STRIKEMASTER Lithium 40v Owner'S Manual Download Page 12

ENTRETIEN

         AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves, enlevez toujours l’accumulateur de l’outil lorsque vous effectuez un nettoyage ou 

un entretien.

         AVERTISSEMENT

Lors de réparations, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques StrikeMaster.  L’utilisation de toute 

autre pièce peut présenter un risque ou causer des dommages au produit.

        AVERTISSEMENT

Il n’est pas conseillé d’utiliser de l’air comprimé comme méthode de nettoyage pour le chargeur.  Si un nettoyage 

à l’aide d’air comprimé est la seule méthode disponible, portez toujours des lunettes de sécurité, pourvues d’écrans 

latéraux, lorsque vous utilisez de l’air comprimé pour nettoyer l’outil.  Si cette opération est poussiéreuse, portez 

aussi un masque anti-poussières.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

•   Brossez ou soufflez la poussière et les débris pour les sortir des trous d’aération en utilisant de l’air comprimé 

ou un aspirateur.  Conservez les trous d’aération libres de toute obstruction, de sciure et de copeaux de bois.  

Ne vaporisez pas d’eau sur les trous d’aération, ne les lavez pas et ne les immergez pas dans l’eau.

•   Essuyez le boîtier et les composants en plastique à l’aide d’un chiffon doux et sec.  N’utilisez pas de solvants 

puissants ou de détergents sur le boîtier en plastique ou les composants en plastique.  Certains produits de 

nettoyage domestique peuvent causer des dommages et entraîner un risque de choc électrique.

RANGEMENT

•   Enlevez toujours l’accumulateur avant de ranger la base de chargement ou chaque fois que la base de 

chargement est débranchée.

•   Ne placez pas l’accumulateur au soleil ou dans un environnement très chaud.  Gardez-le à la température 

ambiante normale.

•   Si vous ne prévoyez pas utiliser l’accumulateur pendant 3 mois ou plus, rangez l’accumulateur dans un 

environnement à température ambiante. Chargez l’accumulateur complètement avant le rangement.

        AVERTISSEMENT

Ne laissez jamais des produits comme des liquides pour freins, de l’essence, des produits à base de pétrole, 

des huiles pénétrantes, etc. venir en contact avec les pièces en plastique.  Les produits chimiques peuvent 

endommager, affaiblir ou détruire le plastique.  Cela pourrait avoir comme conséquences des blessures graves.

DÉPANNAGE

 PROBLÈME 

CAUSE 

SOLUTION

 

  La base de chargement ne

 

L’accumulateur ou la base 

1)  Essayez d’enlever et de remettre en 

  fonctionne pas. Le chargeur 

de chargement est défectueux    place l’accumulateur dans le chargeur

  indique qu’il est en mode 

ou il y a un mauvais lien entre  2)  Essayez de charger un autre

  de défectuosité (DEL rouge 

l’accumulateur et la base. 

  accumulateur.

  clignote). 

 

3)  Débranchez la base de chargement et

   

 

  attendez e le DEL rouge s’éteigne.

   

 

  Ensuite, rebranchez la prise à la source 

  

 

  de courant.

  La base de chargement ne 

L’accumulateur est trop chaud  Laissez l’accumulateur

  fonctionne pas. Le chargeur. 

ou trop froid. 

atteindre la température.

09

LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 905-571-3001

(du lundi au vendredi / 8 h à 16h30, heure normale du Centre)

https://rapala.ca/strikemaster

 GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

GARANTIE DU BLOC-MOTEUR

StrikeMasterMD garantie ce produit au premier acheteur, en possession d’une preuve d’achat, 

pour une période de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication, de matériaux ou de 

pièces.  STRIKEMASTER, à sa discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces jugées 

défectueuses, suite à un usage normal, sans frais pour le client. Cette garantie s’applique 

uniquement aux appareils utilisés pour un usage personnel, qui n’ont pas été loués pour un 

usage commercial/industriel et qui ont été entretenus selon les instructions contenues dans le 

manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf.

GARANTIE DE L’ACCUMULATEUR ET DE LA BASE DE CHARGEMENT

L’accumulateur et la base de chargement sont garantis pour deux (2) ans contre tout défaut 

de fabrication et de matériaux.  Les accumulateurs doivent être chargés selon les instructions 

et les règles du manuel de l’utilisateur pour valider la garantie

ITEMS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

1.Toute pièce qui est devenue inopérante suite à un mauvais usage, un usage commercial, 

un mauvais traitement, de la négligence, un accident, un mauvais entretien ou une 

modification ; ou 

2.  L’appareil, s’il n’a pas été utilisé et/ou entretenu selon les instructions du manuel du 

propriétaire ; ou 

3.  L’usure normale à l’exception de ce qui est noté ci-dessous ;
4.  Les items pour l’entretien de routine comme les lubrifiants et les aiguisages de la lame;
5.  La détérioration normale du fini extérieur suite à l’utilisation ou l’exposition aux éléments. 

ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE POUR METTRE EN FORCE LA GARANTIE

www.https://rapala.ca/power-drill-warranty

CHARGES DE TRANSPORT

Les frais de transport pour le transport de tout équipement motorisé ou de tout accessoire sont sous la 

responsabilité de l’acheteur.   Il est de la responsabilité de l’acheteur de payer les frais de transport pour 

toute pièce envoyée pour remplacement selon cette garantie à moins que ce retour soit  exigé par écrit 

par STRIKEMASTER  

Summary of Contents for Lithium 40v

Page 1: ...OWNER S MANUAL TOLL FREE HELPLINE 905 571 3001 Monday Friday 8am 4 30pm CST LITHIUM ION BATTERY CHARGER READ ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING...

Page 2: ...ETY INFORMATION 03 SYMBOLS 04 KNOW YOUR CHARGING BASE 05 OPERATION 06 07 MAINTENANCE 08 TROUBLESHOOTING 08 LIMITED WARRANTY 09 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENTS StrikeMaster Lithium 40v Lithium Ion Ba...

Page 3: ...service center if cords are damaged Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center for electrical check to...

Page 4: ...uct 04 WET CONDITIONS ALERT 05 KNOW YOU CHARGING BASE The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this owner s manual as well as a knowledge of the...

Page 5: ...remove the Battery and unplug the Charging Base for 1 minute After 1 minute plug in the Charging Base and reinsert the Battery If the status LED blinks GREEN then the Battery is properly charging If...

Page 6: ...nd 2 Try charging a different battery Charging Base 3 Unplug Charging Base and wait until the red LED goes out Then reconnect the plug to power supply Charging Base doesn t work Battery is too hot or...

Page 7: ...ANCE SANS FRAIS 905 571 3001 du lundi au vendredi 8 h 16 h heure normale du Centre BASE DE CHARGEMENT POUR ACCUMULATEUR DE 40v AU LITHIUM ION LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES R GLES DE S CURIT ET LES IN...

Page 8: ...NSTRUCTIONS AU SUJET DE LA S CURIT 03 SYMBOLES 04 CONNA TRE VOTRE CHARGEUR 05 FONCTIONNEMENT 06 07 ENTRETIEN 08 D PANNAGE 08 GARANTIE LIMIT E 09 CARACT RISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANTS StrikeMaster Cha...

Page 9: ...murale Cela peut causer des dommages au c ble d alimentation ou au chargeur et cr er un risque de choc lectrique Apportez l appareil dans un centre de service mandat si les c bles sont endommag s Ne f...

Page 10: ...ision qui peut tre constat e en mettant en marche et en mettant hors tension ces appareils On encourage l utilisateur tenter de mettre fin ces interf rences en utilisant une ou plusieurs des m thodes...

Page 11: ...hez la base de chargement durant 1 minute Apr s 1 minute branchez la base de chargement et r ins rez l accumulateur Si le DEL d tat clignote VERT alors l accumulateur se charge bien Si le DEL d tat cl...

Page 12: ...e l accumulateur dans le chargeur indique qu il est en mode ou il y a un mauvais lien entre 2 Essayez de charger un autre de d fectuosit DEL rouge l accumulateur et la base accumulateur clignote 3 D b...

Page 13: ...350 Phillip Murray Avenue Oshawa ONT 61J LZ9 TOLL FREE HELPLINE 905 571 3001 Monday Friday 8am 4 30pm CST LIGNE D ASSISTANCE SANS FRAIS 905 571 3001 du lundi au vendredi 8 h 16h30 heure normale du Cen...

Reviews: