background image

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR LA LANTERNE

LITEBOX

®

/FIREBOX

DE STREAMLIGHT

®

Merci d’avoir sélectionné la lanterne LiteBox

®

/FireBox

de Streamlight, une lanterne portable vraiment

remarquable. Comme avec n’importe quel instrument délicat, des soins et un entretien raisonnables

permettent à ce produit de donner de nombreuses années de service fidèle. Il faut lire ce manuel avant

d’utiliser la Streamlight. Il comprend des instructions de sécurité et d’utilisation importantes qu’il faut

conserver. 

Il faut charger la lanterne LiteBox/FireBox toute la nuit avant de l’utiliser

pour la première fois.

La lanterne LiteBox est offerte en trois systèmes de base, chacun en version normale et version à deux lampes

: le modèle Standard, le modèle Vehicle (pour véhicule) et le modèle Power Failure (panne d’éléctricité). Toutes

les versions sont équipées d’une base qui permet de recharger la lanterne LiteBox sans aucun démontage.

L’accu a une capacité nominale de 10 ampères-heure et peut être rechargé un maximum de 500 fois et peut

alimenter les lampes pendant différentes durées données dans le tableau 2.
Les versions systèmes Standard et Vehicle utilisent la même lanterne élémentaire avec différentes bases de

recharge. La lanterne LiteBox/FireBox Standard est fournie avec des bases de recharge avec un cordon

d’alimentation secteur en 120 V (230 V) et un cordon de 12 V pour branchement sur l’allume-cigare. Le modèle

Vehicle est fourni avec une base pour installation dans un camion et une lampe à faisceau étroit de 8 W. La

lanterne Power Failure est électroniquement différente des autres modèles, mais utilise les mêmes bases de

recharge que le modèle Standard. Les cordons d’alimentation secteur et véhicule sont inclus, mais seul le

cordon secteur est fonctionnel en mode de protection en cas de pannes. La fonction de protection en cas de

panne fournit automatiquement de l’éclairage en cas de panne secteur. C’est une des rares lanternes de

secours à portabilité totale offerte n’importe où.

SECURITE

A.

AVANT D’UTILISER LA LANTERNE LITEBOX/FIREBOX ET LE CHARGEUR, IL FAUT LIRE TOUTES

LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ET TOUS LES AVERTISSEMENTS SUR LE CHARGEUR.

B.

PRUDENCE

– Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, IL NE FAUT PAS essayer

de recharger la lanterne LiteBox/FireBox avec un chargeur autre que celui fourni par Streamlight. De la

même façon, il ne faut pas essayer de recharger un autre produit avec les chargeurs Streamlight.

C.

ATTENTION

– Il ne faut jamais laisser la portion lampe de la lanterne LiteBox/FireBox contre une surface

quelconque, y compris la peau, quand la lampe est en marche. La chaleur créée par la lampe peut causer

un incendie ou des brûlures.

D. Les voyants DEL de la lanterne avertissent d’une surcharge possible de la lanterne causée par un mauvais

fonctionnement du chargeur. Le voyant DEL vert doit être allumé continuellement et le voyant DEL rouge

doit être éteint dans les 24 heures. Si le voyant DEL rouge reste allumé plus longtemps, débrancher la

lampe de l’alimentation et la renvoyer immédiatement à l’usine Streamlight à 30 Eagleville Road,

Eagleville, PA 19403 pour évaluation et réparation. Dans des cas extrêmement rares un accu surchargé

peut émettre de l’hydrogène inflammable. L’allumage de ce gaz, événement peu probable, peut causer

des blessures.

E. Il ne faut pas mettre la lanterne LiteBox/FireBox en marche ni l’arrêter pendant la charge, à moins que le

voyant DEL vert ne soit allumé.

F.

Il faut enlever la lanterne LiteBox/FireBox de la base avant toute intervention de nettoyage ou

d’entretien. Il ne faut pas essayer de réparer soi-même la lanterne ni le chargeur. Il faut les amener à un

centre de réparation qualifié ou les renvoyer à l’usine Streamlight.

G. Il faut recycler l’accu d’une manière appropriée quand il n’est plus utilisable. IL NE FAUT PAS INCINERER

L’ACCU MEME S’IL EST TRES ENDOMMAGE OU COMPLETEMENT USE. Dans un feu, l’accu peut

exploser. Il faut recycler correctement.

H. Il faut manipuler l’accu avec précaution et il ne faut jamais le court-circuiter. Un accu court-circuité peut

fournir une intensité très élevée qui peut causer un incendie.

La lanterne LiteBox/FireBox est protégée contre les inversions de polarité. Si elle est branché à l’envers, elle

ne se recharge pas.
Le fil positif de la base de recharge est rouge ou avec un liseré rouge. Le fil négatif est noir ou avec un liseré

noir.

AMPOULE À DOUBLE FILAMENT (LITEBOX SEULEMENT)

L’ensemble à double filament LiteBox comporte un faisceau de réserve de sûreté dans l’hypothèse où un

filament brûle. La lampe est conçue soigneusement de manière à produire les schémas de faisceau de la

même qualité pour l’un ou l’autre filament. Le bouton-poussoir alternera automatiquement entre les deux

filaments. Si un filament brûle, vous remarquerez qu’il faudra trois (3) activations du commutateur pour

allumer le filament de réserve restant. Ceci signifie qu’il est temps de remplacer l’ampoule.

REMPLACEMNT DE LA LAMPE

MISE EN GARDE

:

L’ampoule halogène intérieure fonctionne à température élevée et est sous pression. Laisser

refroidir avant de manipuler. Nous recommandons le port de lunettes de sécurité pour remplacer la lampe.
Les lampes PAR-36 utilisées dans le LiteBox/FireBox comportent un ensemble de lampe avec ampoule halogène

à deux broches remplaçable.
Pour retirer la lampe, poser le LiteBox/FireBox sur son extrémité arrière et lever la bague en caoutchouc noir

depuis le boîtier de lampe. Soulever la lampe et débrancher soigneusement les bornes coulissantes.
Pour remettre la lampe en place, rebrancher les bornes (aucune nécessité d’observer la polarité) et replacer la

lampe sur le boîtier. Tenter d’acheminer les fils de lampe proprement et s’assurer que le renfoncement sur le

réflecteur se cale dans son logement dans le boîtier. Remettre la bague en caoutchouc en place.
Pour remplacer l’ampoule halogène à deux broches, dévisser la douille d’ampoule du réflecteur et tirer l’ancienne

ampoule directement de la douille. Aligner les broches de la nouvelle ampoule sur les trous de la douille et

pousser jusqu’à ce que le verre soit calé contre la douille. 

REMARQUE

:

Éviter de toucher à la nouvelle ampoule

avec sa peau car l’huile de transpiration peut causer un voile à l’intérieur de la lentille et du réflecteur ainsi que

détériorer le verre de l’ampoule. S’ils sont débranchés, rebrancher les fils de la douille ; il n’y a pas de polarité à

respecter. À ce stade, si on a la lentille « spot » transparente, allumer la lanterne et ajuster la mise au point en

vissant la douille vers l’intérieur ou l’extérieur du réflecteur tout en observant le « spot » contre un mur à une

distance d’environ 3 mètres. La plage de réglage va de la position entièrement calée au point où le joint torique

de la douille commence à quitter l’enveloppe de vis avoisinante. La lentille « flood » n’a pas besoin d’être mise

au point. Remettre l’ensemble de lampe en place dans le boîtier de lampe. Tourner l’ensemble flood de manière à

obtenir un angle de schéma désirable. Remettre la bague en caoutchouc en place.

REMPLACEMENT DE L’ACCU

Lire Sécurité avant de remplacer l’accu. Dévisser les six vis du compartiment à la base de la lanterne afin

d’obtenir accès à l’accu. Enlever la base et le joint de la lanterne. Débrancher l’ancien accu en prenant soin de

ne pas tirer sur les fils ni de tordre les languettes. Sortir lentement l’accus et enlever le tampon de mousse.

Inspecter les fils et vérifier qu’ils sont dans leur rainures appropriées et qu’ils ne sont pas pincés, afin

d’empêcher le court-circuit de l’accu qui pourrait causer un incendie. Insérer le tampon de mousse et mettre

en place l’accu neuf dans la portion supérieure de la lanterne, les bornes vers le commutateur sur le côté et la

borne positive (+) la plus proche du circuit imprimé. Brancher le fil rouge sur la borne positive de l’accu et le fil

noir sur la borne négative (–). La lanterne LiteBox/FireBox est endommagée si ces fils sont inversés. Remettre

le joint et le couvercle en place et serrer modérément les six vis de la base.

REMARQUE

– L’accu étanche au plomb est un produit recyclable. Dans certains pays, il peut être illégal de

mettre cet accu aux ordures ménagères à la fin de son service utile. Consulter les autorités appropriées pour

le recyclage de ces accus.

ALIMENTATION D’UN SYSTEME MONTE SUR UN VEHICULE

Cette section décrit la consommation de la lanterne LiteBox/FireBox quand elle est branché sur le circuit

électrique d’un véhicule et suggère des moyens d’y faire face.
Après une décharge complète, la lanterne LiteBox/FireBox consomme 14 Ah pendant les premières 24 heures de

branchement sur une alimentation en 12 V en courant continu et ensuite 1 Ah par tranche de 24 heures. Si le

véhicule n’est pas utilisé et sa batterie n’est pas rechargée, une lanterne LiteBox/FireBox continuellement

CHARGE ET UTILISATION

Pour enlever la lanterne de la base, appuyer sur la barre noire, glisser la lanterne vers l’avant et la soulever. Il

n’est possible d’installer la lanterne LiteBox/FireBox que d’une seule façon dans la base.
Le commutateur de marche-arrêt se trouve sur le côté gauche de la poignée. Deux voyants indicateurs de

charge se trouvent de l’autre côté, au-dessous de l’étiquette d’identification. Le voyant DEL rouge indique que

la lampe est en charge. Le voyant DEL vert indique qu’elle est complètement chargée et prête à l’utilisation.
Il est important de comprendre qu’il faut de quelques minutes à 24 heures pour recharger l’accu en fonction de

la charge résiduelle ainsi que d’autres facteurs. Quand la lanterne est complètement chargée, le voyant DEL

rouge doit être éteint et le voyant vert allumé.
Il faut charger la lanterne LiteBox/FireBox toute la nuit avant de l’utiliser la première fois. La charge a lieu

quand la lampe est éteinte. Bien que les accus au plomb fournis avec la lanterne LiteBox/FireBox aient été

sélectionnés spécifiquement parce qu’ils tolèrent les décharges complètes, il est recommandé de recharger

l’accu dès que possible après utilisation afin d’assurer la plus grande longévité possible. Il ne faut pas «

exercer » les accus pour essayer d’effacer « l’effet » de mémoire, car les accus au plomb ne souffrent pas de

cet effet.
La lanterne Power Failure est construite pour utilisation avec un transformateur de courant alternatif. Pour

monter la lanterne dans un véhicule et la recharger avec le courant continu, il faut la brancher pour que

l’alimentation de charge soit continuellement présente. Quand branchée sur un circuit contrôlé par la clé

d’allumage, la lanterne s’allume quand l’allumage du véhicule est sur l’arrêt. La fonction de panne de courant

ne fonctionne correctement qu’avec une alimentation en courant alternatif.

BASE DE RECHARGE

Montage

La base de recharge fournie avec la lanterne LiteBox/FireBox doit être montée de façon permanente dans un

bâtiment ou un véhicule, en fonction du modèle. Il est possible de recharger les trois modèles sans utiliser de

base.
Les modèles Standard et Power Failure (Litebox Seulement) comprennent l’adaptateur d’allume-cigares pour

recharger temporairement sans base, dans la majorité des véhicules.
Chaque base est fournie avec quatre vis auto-taraudeuses de 1-1/4 po n° 8, suffisante pour la majorité des

montages. En cas d’installation plus exigeante, utiliser des vis à métaux n° 8. Il est recommandé de monter la

base en position verticale ou horizontale, mais la lampe doit toujours faire face vers le haut. Il faut laisser

assez d’espace au-dessus de la base pour permettre d’enlever la lanterne LiteBox/FireBox et de la remettre en

place.
Avant de monter un chargeur Streamlight dans un véhicule, lisez s’il vous plaît la section suivante.

MONTAGE DANS UN VEHICULE, BASE DE RECHARGE

A BRANCHEMENT DIRECT

Installer d’un chargeur de fil direct

Le 12V DC de corde de charge (#22050) métallique direct est offert pour ceux qui voudraient en permanence

un charger Streamlight dans leur véhicule.

IMPORTANT

1. Il ne faut jamais essayer de brancher directement une base de recharge sur une alimentation en 120 V

(230 V). Elle ne doit être utilisée qu’avec une alimentation en courant continu entre 12 et 15 V.

2. Avant de faire le branchement électrique sur un véhicule, il faut se souvenir qu’une batterie court-circuitée

peut fournir une intensité élevée, plusieurs centaines d’ampères, qui peut provoquer un incendie. Tous les

branchements doivent être faits avec des soudures, des bornes ou tout autre dispositif isolé.

L’alimentation doit être équipée d’un fusible. Il est recommandé d’avoir un fusible de 2 A par base de

recharge de lanterne.

Avant l’installation, déterminer si l’alimentation est commandée par un interrupteur ou non (consulter

Alimentation, près de la fin de ce manuel).

branchée sur le véhicule peut en décharger complètement la batterie.
Une batterie de voiture typique a une capacité de 50 à 70 Ah, et une batterie de camion de 100 Ah. Par temps

froid, même une perte de 15 % de la puissance de la batterie du véhicule peut causer des démarrages

difficiles.Nous recommandons les actions suivantes pour que le véhicule et la lanterne LiteBox/FireBox

fonctionnent bien ensemble.
1. Utiliser le véhicule chaque jour pour maintenir la batterie du véhicule complètement chargée et, à son tour, la

lanterne LiteBox/FireBox.

2. Brancher la lanterne LiteBox/FireBox sur un circuit en aval du commutateur d’allumage. Pendant les périodes

d’inactivité du véhicule, la batterie du véhicule n’est pas déchargée, mais la lanterne risque de ne pas être

rechargée complètement.

3. La meilleure solution est d’équiper le véhicule d’un chargeur à faible débit branché sur le secteur quand le

véhicule est au repos. Avec cet arrangement, la batterie du véhicule est toujours maintenue chargée, il est

possible d’ajouter d’autres accessoires sur le système électrique et il est possible d’obtenir la longévité

optimale de la batterie. Le distributeur d’équipement de lutte contre l’incendie peut fournir de l’assistance à

ce sujet.

GARANTIE DE VIE LIMITÉE DE STREAMLIGHT

®

Garantie de vie limitée de 10 ans Streamlight garantit que ses produits sont exempts de défectuosités

pendant une vie d’utilisation limitée à 10 ans.

À notre choix, nous réparerons, remplacerons ou rembourserons le prix d’achat de tout produit

Streamlight qui ne fonctionne pas ou que vous réussissez à casser, aussi longtemps que vous en 

êtes propriétaire. 

Il va sans dire que cette 

garantie de vie limitée

ne comprend pas l’utilisation abusive, les 

piles, les ampoules et les chargeurs. Les piles rechargeables et les chargeurs sont garantis pendant un

(1) an à condition qu’ils soient accompagnés d’une preuve d’achat. Pour vous prévaloir de cette

garantie, veuillez retourner votre Streamlight à notre usine. Visitez le site www.streamlight.com pour

connaître l’emplacement d’un centre de réparation Streamlight agréé proche de vous. 

Dans tout

pays ou à tout endroit où il existe des limitations particulières quant aux

garanties de vie limitée, Streamlight offre une garantie limitée de 10 ans.

Enregistrement du produit

Pour enregistrer votre produit, dirigez-vous vers le site 

www.streamlight.com/support/

dans un délai de dix (10) jours suivant l’achat. Conservez votre reçu ou toute preuve d’achat.

Si la lanterne Streamlight ne fonctionne pas correctement, contacter le centre

de réparation agréé le plus proche ou directement l’usine à (601) 631-0600 ou

(800) 523-7488.

Numéro de série  _______________________________ Date d’achat ______________________

Summary of Contents for LITEBOX

Page 1: ...er is always available If connected through the ignition switch the lantern may turn on when the ignition is switched off The power failure function will work properly only with an AC source CHARGE RACKS Mounting The charging racks supplied with the LiteBox FireBox are meant for permanent installation depending on the model either indoors or in a vehicle All three models can be charged without rac...

Page 2: ...ical system and suggests ways to deal with the situation After a complete discharge charging a single LiteBox FireBox will consume 14 ampere hours Ah Run Time Charge Time Average Charge Hours Hours Weight Cycle Battery Nominal Nominal Lbs approx 10 Ah 8W 20W AC DC 7 4 300 500 8 39 3 44 17 75 11 0 Table 2 Tiempo de Tiempo de Peso funcionamiento carga en horas promedio Carga Pila en horas Nominal No...

Page 3: ...8WS Conjunto de lámpara 8 W S Lampe 8 W S Lampe 8 W S 45908 Lamp Assembly 8WF Conjunto de lámpara 8 W F Lampe 8 W F Lampe 8 W F 45910 Lamp Assembly 20WF Conjunto de lámpara 20 W F Lampe 20 W F Lampe 20 W F 45913 Lamp Assembly 20WS Conjunto de lámpara 20 W S Lampe 20 W S Lampe 20 W S 45915 Lamp Assembly 8W Dual Filament Conjunto de lámpara 8 W filamento doble Lampe 8 W à deux filaments Lampe 8 W Do...

Page 4: ...l cable negro a la lengüeta negativa Si se invierten estas conexiones se dañará la LiteBox FireBox Vuelva a poner la junta y la cubierta apretando los seis 6 tornillos NOTA la pila recargable de este producto es recicable Al final de su vida útil de acuerdo con las leyes de diferentes países y estados puede ser ilegal deshacerse de esta pila en el sistema municipal de residuos sólidos Llame a los ...

Page 5: ...mousse et mettre en place l accu neuf dans la portion supérieure de la lanterne les bornes vers le commutateur sur le côté et la borne positive la plus proche du circuit imprimé Brancher le fil rouge sur la borne positive de l accu et le fil noir sur la borne négative La lanterne LiteBox FireBox est endommagée si ces fils sont inversés Remettre le joint et le couvercle en place et serrer modérémen...

Page 6: ...ate Sicherung für Ihre LiteBox FireBox anbringen empfehlen wir eine 2 Ampere Sicherung pro Einheit Vor dem Installieren sollten Sie herausfinden ob der Anschluß mit einem Schalter versehen werden soll Lesen Sie dazu bitte den Abschnitt Strom Leistungsbedarf gegen Ende dieses Handbuchs Die LiteBox FireBox ist gegen Polungsrichtungsfehler geschützt Falls das Gerät falsch herum eingesetzt wird lädt e...

Reviews: