background image

85-104-U01

L

Ruban Sonic au laser 50

L

L

A V U M

S

M

R

U

L

A

A

V

V

V

M

S

1

2 3 4 5

L A V U M

S

M

R

1

2 3 4 5

M

S

L A V U M

S

M

R

M

R

1

2 3 4 5

V

• Cuando las unidades de la cinta métrica SLT50 estén ajustadas a pulgadas

(IN), la SLT50 cambiará automáticamente al modo FT-IN (Pies-Pulgadas)
y el volumen resultante se mostrará en pies cúbicos. Esto se indica por
medio de las letras FT al lado derecho de la pantalla.

• Cuando las unidades de la cinta métrica SLT50 estén ajustadas a

centímetros (CM), la SLT50 cambiará automáticamente al modo Meter
(Metro) y el volumen resultante se mostrará en metros cúbicos. Esto se
indica por medio de la letra M al lado derecho de la pantalla.

1. Con la base de la cinta métrica SLT50

sostenida firmemente contra la primera
pared o superficie dura, apriete el botón
READ para obtener la primera dimensión.
La primera medición se mostrará en la línea
superior de la pantalla.  La W estará ahora
brillando intermitentemente.

2. Con la base de la cinta métrica SLT50

sostenida firmemente contra la
segunda pared o superficie dura, apriete
el botón READ para obtener la segunda
medición. La dimensión se mostrará en la
línea superiorde la pantalla; en la línea del
fondo no se mostrará nada. La H estará ahora brillando
intermitentemente.

3. Con la base de la cinta métrica SLT50

sostenida firmemente contra la tercera
superficie dura, apriete el botón READ para
obtener la tercera medición. Ahora se
mostrará la tercera dimensión en la línea
superior de la pantalla y el cálculo del
volumen aparecerá en la línea inferior. El icono LWH estará ahora
brillando intermitentemente.

Presionando el botón de lectura repetidamente se desplazará a través de H,
L y W para revisar las 3 mediciones. Para obtener otra medición de volumen,
apriete el botón C para volver a iniciar el procedimiento. Para almacenar la
lectura en la memoria, consulte la sección denominada “Measurement
Storage” (Almacenamiento de mediciones). Para sumar mediciones, consulte
la sección denominada “To Add Measurements” (Sumar mediciones).

Almacenamiento de mediciones

Almacenamiento de mediciones

Almacenamiento de mediciones

Almacenamiento de mediciones

Almacenamiento de mediciones

• El valor que aparece en la pantalla será almacenado en una de las cinco

posiciones de memoria.

• Para mediciones de la longitud, la línea superior de la pantalla se transfiere

a la memoria a menos que se hayan agregado dos o más longitudes. En
este caso, se colocará en la memoria el total de la línea del fondo de la
pantalla.

• Para mediciones de Área y Volumen la línea inferior de la pantalla se

transfiere a la memoria.

• El tipo de medición (sq para área o cu para volumen) se almacena en

memoria.

• La medición será almacenada en el modo actual de unidades, pero será

recalculada si se cambia el modo de unidades. Por ejemplo, si se almacena
una medición de 16 pies y se cambian las unidades a metros, el valor
localizado en la memoria se cambiará a 4,9 m.

1. Para almacenar una medición en una de

as cinco posiciones de memoria, apriete
el botón SEL cuando el valor aparece en
la pantalla. El modo actual brillará
intermitentemente en la parte superior de
la pantalla.

2. Apriete los botones de desplazamiento (   or  ) hasta que el MS

(Almacenamiento de mediciones) esté brillando intermitentemente.

3. Apriete el botón SEL.

4. Seleccione la posición de memoria en la que desea almacenar el

valor, presionando los botones de desplazamiento (   or  ) hasta
que la posición deseada esté brillando intermitentemente.

5. Apriete el botón SEL para elegir la posición. La pantalla regresará a la

presentación anterior.

*NOTA: Las posiciones de memoria no se pueden borrar. Cuando

*NOTA: Las posiciones de memoria no se pueden borrar. Cuando

*NOTA: Las posiciones de memoria no se pueden borrar. Cuando

*NOTA: Las posiciones de memoria no se pueden borrar. Cuando

*NOTA: Las posiciones de memoria no se pueden borrar. Cuando
se selecciona una posición de memoria, el valor actual será

se selecciona una posición de memoria, el valor actual será

se selecciona una posición de memoria, el valor actual será

se selecciona una posición de memoria, el valor actual será

se selecciona una posición de memoria, el valor actual será
reemplazado por el nuevo valor.

reemplazado por el nuevo valor.

reemplazado por el nuevo valor.

reemplazado por el nuevo valor.

reemplazado por el nuevo valor.

Recuperación de la memoria

Recuperación de la memoria

Recuperación de la memoria

Recuperación de la memoria

Recuperación de la memoria

• Los valores almacenados en una de las cinco

posiciones de memoria serán transferidos a
la pantalla.

• El valor será recuperado a la línea del fondo

de la pantalla.

1. Apriete el botón SEL. El modo actual

brillará intermitentemente en la parte
superior de la pantalla.

2. Apriete los botones de desplazamiento (

or  ) hasta que el MR esté brillando
intermitentemente.

3. Apriete el botón SEL.

4. Seleccione la posición de la memoria en la que desea recuperar,

presionando los botones de desplazamiento ( or ) hasta que la posición
deseada esté brillando intermitentemente. La medición almacenada
en cada posición se muestra en la pantalla a medida que nos
desplazamos a través de las posiciones. La medición estará en la
línea del fondo de la pantalla.

5. Apriete el botón SEL para elegir la posición deseada.

*NOTA: Cuando se recupera un valor de la memoria, la cinta métrica

*NOTA: Cuando se recupera un valor de la memoria, la cinta métrica

*NOTA: Cuando se recupera un valor de la memoria, la cinta métrica

*NOTA: Cuando se recupera un valor de la memoria, la cinta métrica

*NOTA: Cuando se recupera un valor de la memoria, la cinta métrica
SLT50 cambia al modo que tiene el valor almacenado. Por ejemplo,

SLT50 cambia al modo que tiene el valor almacenado. Por ejemplo,

SLT50 cambia al modo que tiene el valor almacenado. Por ejemplo,

SLT50 cambia al modo que tiene el valor almacenado. Por ejemplo,

SLT50 cambia al modo que tiene el valor almacenado. Por ejemplo,
si se recupera un área de una posición de memoria, la unidad está

si se recupera un área de una posición de memoria, la unidad está

si se recupera un área de una posición de memoria, la unidad está

si se recupera un área de una posición de memoria, la unidad está

si se recupera un área de una posición de memoria, la unidad está
ahora en el modo área.

ahora en el modo área.

ahora en el modo área.

ahora en el modo área.

ahora en el modo área.

Para sumar mediciones

Para sumar mediciones

Para sumar mediciones

Para sumar mediciones

Para sumar mediciones

• Las mediciones desplegadas actualmente en la pantalla se pueden sumar

sin introducirlas en la memoria.

• Esto es útil cuando se mide el área cuadrada de una casa. El área de

cada habitación se puede sumar al total una a la vez.

• No se pueden sumar unidades de medida diferentes. Por ejemplo, no se

puede sumar un Area (Área) a un Volume (Volumen).

1. Ponga la cinta métrica SLT50 en el modo deseado y haga la primera

medición. Por ejemplo, seleccione el modo Area (Área) y mida el
primer cuarto.

2. Cuando se muestra la primera medición (en la línea superior para las

mediciones de Length (Longitud) y en la línea del fondo para las
mediciones de Area (Área) y Volume (Volumen)), apriete el botón +/
=. Un signo + se muestra a la izquierda de la pantalla. La unidad está
lista para tomar la siguiente medición.

3. Para el modo Length (Longitud), apriete el botón READ una vez. Para

Area (Área) o Volume (Volumen), siga el procedimiento adecuado
para obtener la siguiente medición. Mientras se obtiene un área o
volumen durante el proceso de sumatoria, al apretar la tecla C una
vez se iniciará esa medición desde el principio, pero la suma estará
aún ejecutándose.

4. Cuando se obtenga la medición, apriete la tecla +/= para sumar la

medición al total. El nuevo total se muestra en la línea del fondo.

5. Apriete la tecla +/= para sumar otra medición.

Para sumar mediciones a la memoria

Para sumar mediciones a la memoria

Para sumar mediciones a la memoria

Para sumar mediciones a la memoria

Para sumar mediciones a la memoria

• Las unidades deben ser del mismo tipo

(Longitud, Área o Volumen).

1. Calcule la primera medición: Longitud,

Área o Volumen.

2. Con la primera medición desplegada en la

pantalla, apriete el botón +/=. Un signo
+ se mostrará al lado izquierdo de la
pantalla.

3. Apriete el botón SEL. El modo actual

brillará intermitentemente en la parte
superior de la pantalla.

4. Apriete los botones de desplazamiento (  or  ) hasta que el MR esté

brillando intermitentemente.

5. Apriete el botón SEL. Los iconos de posición de memoria se muestran

con el primero de ellos brillando intermitentemente.

6. Apriete los botones de desplazamiento (  or  ) hasta que el modo

deseado esté brillando intermitentemente. Solo se pueden usar las
posiciones de memoria que tengan el mismo tipo de medición
(Longitud, Área o Volumen). A medida que nos desplazamos a través
de las posiciones, la pantalla mostrará la medición almacenada. El
tipo de medición se indica en la pantalla por medio de las unidades
que aparecen a un lado de la medición.

7. Apriete SEL para seleccionar la medición. Las mediciones serán

totalizadas y el resultado aparecerá en la línea del fondo de la pantalla.

Notas Importantes

Notas Importantes

Notas Importantes

Notas Importantes

Notas Importantes

Medidas inexactas pueden ser resultado de:

• Cuando las baterías tienen reducida carga (por favor, reemplace las

baterías cuando 

 el icono de “batería baja” aparezca en la pantalla)

• Cuando la distancia a medir esta fuera del rango especifico

• Cuando la unidad no esta ubicada perpendicularmente frente al objetivo

Un mensaje de error será registrado cuando:

• La superficie del objetivo no produce buena reflexión para el pulso

ultrasónico de la unidad (por ejemplo: superficies irregulares como
alfombras gruesas, cortinas, o papel tapiz con textura)

• La distancia medida esta fuera del rango específico (menos que 1’10” o

mas que 50”).

• La unidad no es perpendicular al objetivo

Cuidado y manipulación

Cuidado y manipulación

Cuidado y manipulación

Cuidado y manipulación

Cuidado y manipulación

• La Cinta Métrica Láser es un instrumento de precisión, el cual debe ser

manipulado con cuidado.

• Evite los golpes, las vibraciones y el calor extremo.

• Evite el polvo y el agua que podrían obstruir la lente. Cuando sea

necesario, use un paño suave o un copo de algodón y un limpiador de
vidrios para limpiar el lente.

• Mantenga la herramienta láser seca y limpia.

• Revise la batería regularmente para evitar el deterioro.

• Retire la batería si la herramienta láser se va a guardar por un período

largo de tiempo.

Garantía

Garantía

Garantía

Garantía

Garantía

Toda herramienta STRAIT-LINE® está garantizada libre de defectos en
materiales y mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha
de compra.

Durante el período de garantía, si la herramienta deja de operar bajo
condiciones normales y el fabricante considera que está defectuosa, el
fabricante se reserva el derecho de reparar o reemplazar el producto.

Esta garantía no se aplica para ningún daño que resulte de, pero sin limitarse
a, los siguientes casos: abuso, negligencia, accidente, agua, caídas desde
más de 90 cm, cualquier uso para el cual la herramienta no está diseñada
y/o si se han realizado o se han intentado realizar reparaciones por parte
de terceros. Desarmar la herramienta láser también anulará la garantía.

Devuelva todas las partes de la herramienta descompuesta a Strait-Line

TM

Huntersville, NC 28078-1801 EE.UU., para una reparación o reemplazo si la
garantía es válida.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO, LLAME AL TELÉFONO 1-800-464-
7946.

En Australia o Nueva Zelandia, devuelva todas las partes de la herramienta
descompuesta a Newell Rubbermaid Pty, LTD. 44-48 Rocco Drive, Scoresby
Victoria 3179, Australia, para una reparación o reemplazo si la garantía es
válida.

DANGER

DANGER

DANGER

DANGER

DANGER

Appareil au laser, Classe IIIA

Cet instrument émet des radiations laser

Puissance maximale < 5mw

Longueur d’onde : 630-670 nm

Ne pas regarder directement la source du faisceau

Ne pas regarder directement la source du faisceau

Ne pas regarder directement la source du faisceau

Ne pas regarder directement la source du faisceau

Ne pas regarder directement la source du faisceau

ÉVITER TOUT EXPOSITION DIRECTE DES

ÉVITER TOUT EXPOSITION DIRECTE DES

ÉVITER TOUT EXPOSITION DIRECTE DES

ÉVITER TOUT EXPOSITION DIRECTE DES

ÉVITER TOUT EXPOSITION DIRECTE DES

YEUX AU FAISCEAU CET INSTRUMENT

YEUX AU FAISCEAU CET INSTRUMENT

YEUX AU FAISCEAU CET INSTRUMENT

YEUX AU FAISCEAU CET INSTRUMENT

YEUX AU FAISCEAU CET INSTRUMENT

ÉMET DES RADIATIONS LASER.

ÉMET DES RADIATIONS LASER.

ÉMET DES RADIATIONS LASER.

ÉMET DES RADIATIONS LASER.

ÉMET DES RADIATIONS LASER.

Une étiquette placée

sur le côté de

l’appareil réitère cet

avertissement.

V

V

V

M

S

1

2 3 4 5

L A V U M

S

M

R

1

2 3 4 5

M

S

L A V U M

S

M

R

M

R

1

2 3 4 5

L

French

Merci d’avoir acheté ce Niveau Laser STRAIT-LINE

Merci d’avoir acheté ce Niveau Laser STRAIT-LINE

Merci d’avoir acheté ce Niveau Laser STRAIT-LINE

Merci d’avoir acheté ce Niveau Laser STRAIT-LINE

Merci d’avoir acheté ce Niveau Laser STRAIT-LINE

®

®

®

®

®

.....

Si vous avez des questions au sujet de ce produit ou de

Si vous avez des questions au sujet de ce produit ou de

Si vous avez des questions au sujet de ce produit ou de

Si vous avez des questions au sujet de ce produit ou de

Si vous avez des questions au sujet de ce produit ou de
son utilisation, veuillez communiquer avec notre centre

son utilisation, veuillez communiquer avec notre centre

son utilisation, veuillez communiquer avec notre centre

son utilisation, veuillez communiquer avec notre centre

son utilisation, veuillez communiquer avec notre centre
de service à la clientèle en composant sans frais le 1-

de service à la clientèle en composant sans frais le 1-

de service à la clientèle en composant sans frais le 1-

de service à la clientèle en composant sans frais le 1-

de service à la clientèle en composant sans frais le 1-
800-464-7946.

800-464-7946.

800-464-7946.

800-464-7946.

800-464-7946.

Pour apprendre plus au sujet comment les produits de

Pour apprendre plus au sujet comment les produits de

Pour apprendre plus au sujet comment les produits de

Pour apprendre plus au sujet comment les produits de

Pour apprendre plus au sujet comment les produits de
STRAIT-LINE® peuvent vous aider avec le tout de votre

STRAIT-LINE® peuvent vous aider avec le tout de votre

STRAIT-LINE® peuvent vous aider avec le tout de votre

STRAIT-LINE® peuvent vous aider avec le tout de votre

STRAIT-LINE® peuvent vous aider avec le tout de votre
de l'amélioration de l'habitat ou projets de décorer visitez

de l'amélioration de l'habitat ou projets de décorer visitez

de l'amélioration de l'habitat ou projets de décorer visitez

de l'amélioration de l'habitat ou projets de décorer visitez

de l'amélioration de l'habitat ou projets de décorer visitez
notre site Web à www.strait-line.com.

notre site Web à www.strait-line.com.

notre site Web à www.strait-line.com.

notre site Web à www.strait-line.com.

notre site Web à www.strait-line.com.

Cet outil émet un faisceau laser qui projette un point visible sur la surface
cible lorsqu’il est utilisé à l’intérieur.

Il s’agit d’un outil au laser de Classe IIIA (version É.-U.) ou IIIR (version
Europe) et il est fabriqué pour se conformer avec le règlement international
de sécurité IEC 285.

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Recommandé pour usage

Intérieur

Précision

±

0,5 % ou 

±

1 chiffre

Résolution :

Po

1 po

Pi-Po

1 po

Verges

0,01

CM

1

Mètres

0,01

Angle de l’ouverture

±

Source d’énergie 

1 pile-bloc de 9 volts (non incluse)

Durée de vie de la pile 

10 000 lectures

Dimensions

165 mm x 62 mm x 36 mm

Poids 120 

g

Portée de la mesure :

Longueur

de 0,55 m à 15,20 m

Superficie

de 0,30 m

2

 à 231,04 m

2

Volume

de 0,17 m

3

 à 3511,81m

3

Portée du calcul :

Po

de 22 po à 999 999 po

Pieds 

1 pi 10 po à 9 999 pi 11 po

Verges 

0,60 vgs à 999 999 vgs

Centimètres 

55 cm à 999 999 cm

Mètres 

0,55 m à 9 999,99 m

Environnement de fonctionnement

Environnement de fonctionnement

Environnement de fonctionnement

Environnement de fonctionnement

Environnement de fonctionnement

Température

0 ˚C à 40 ˚C

Un air calme et une surface cible dure sont requises pour une mesure précise.

REMARQUE  : Le SLT50 mesure toujours à partir de la base de l’outil

REMARQUE  : Le SLT50 mesure toujours à partir de la base de l’outil

REMARQUE  : Le SLT50 mesure toujours à partir de la base de l’outil

REMARQUE  : Le SLT50 mesure toujours à partir de la base de l’outil

REMARQUE  : Le SLT50 mesure toujours à partir de la base de l’outil

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Important

Important

Important

Important

Important

Prière de lire toutes les instructions avant de faire fonctionner le ruban à
mesurer au laser Sonic.

Mise en garde

Mise en garde

Mise en garde

Mise en garde

Mise en garde

L’exécution de procédures ou l’utilisation de contrôles autres que celles qui
sont spécifiées dans ce document peuvent occasionner une exposition
dangereuse aux radiations.

Avertissements

Avertissements

Avertissements

Avertissements

Avertissements

L’exécution de procédures ou l’utilisation de contrôles autres que celles qui
sont spécifiées dans ce document peuvent occasionner une exposition
dangereuse aux radiations. La puissance d’émission du faisceau laser est
moins de 1 mW dans la Classe II (Europe) et moins de 5 mW dans la Classe
IIIA (É.-U.) et Classe IIIR (Europe), par conséquent, les avertissements
suivants doivent être suivis afin d’éviter les blessures :

• NE PAS REGARDER directement le faisceau laser.

• NE PAS DIRIGER le faisceau laser dans les yeux d’autres personnes/

animaux.

• NE PAS INSTALLER l’outil à la hauteur des yeux ou ne pas faire fonctionner

l’outil près ou sur une surface réfléchissante, car le faisceau pourrait
être réfléchi dans vos yeux ou dans les yeux d’autres personnes.

MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOI

Installation de la pile

Installation de la pile

Installation de la pile

Installation de la pile

Installation de la pile

Ouvrir le couvercle de la pile (se reporter au diagramme pour son
emplacement) et insérer une nouvelle pile alcaline de 9 V (non incluse).
Réinstaller le couvercle de la pile.

Mettre le SLT50 en marche

Mettre le SLT50 en marche

Mettre le SLT50 en marche

Mettre le SLT50 en marche

Mettre le SLT50 en marche

Appuyer une fois sur le bouton READ (Lire). L’unité va se mettre en marche
et l’affichage va montrer la même information que lors du dernier arrêt.

*REMARQUE : L’unité va se fermer automatiquement 30 secondes

*REMARQUE : L’unité va se fermer automatiquement 30 secondes

*REMARQUE : L’unité va se fermer automatiquement 30 secondes

*REMARQUE : L’unité va se fermer automatiquement 30 secondes

*REMARQUE : L’unité va se fermer automatiquement 30 secondes
après la dernière entrée

après la dernière entrée

après la dernière entrée

après la dernière entrée

après la dernière entrée

Pour choisir le mode

Pour choisir le mode

Pour choisir le mode

Pour choisir le mode

Pour choisir le mode

• Le SLT50 possède six modes : Length

(Longueur), Area (Superficie), Volume
(Volume), Units (Unités), Memory Store
(Enregistrement en mémoire) et Memory
Retrieve (Rappel de mémoire). Les icônes dans
la partie supérieure gauche de l’affichage
indiquent ces modes.

1. Appuyer sur le bouton SEL. Les options du menu vont apparaître et le

mode actuel va clignoter. Les choix sont « Length », « Area », «
Volume », « Units », « Memory Store » et « Memory Retrieve ».

2. Appuyer sur les boutons de déroulement (  or  ) jusqu’à ce que le

mode désiré clignote.

3. Appuyer sur le bouton SEL pour accepter la sélection.

**REMARQUE : En tout temps, le fait d’appuyer sur le bouton C à

**REMARQUE : En tout temps, le fait d’appuyer sur le bouton C à

**REMARQUE : En tout temps, le fait d’appuyer sur le bouton C à

**REMARQUE : En tout temps, le fait d’appuyer sur le bouton C à

**REMARQUE : En tout temps, le fait d’appuyer sur le bouton C à
trois reprises va remettre l’unité en mode longueur.

trois reprises va remettre l’unité en mode longueur.

trois reprises va remettre l’unité en mode longueur.

trois reprises va remettre l’unité en mode longueur.

trois reprises va remettre l’unité en mode longueur.

Pour choisir les unités

Pour choisir les unités

Pour choisir les unités

Pour choisir les unités

Pour choisir les unités

• Le SLT50 peut être réglé pour afficher les

mesures en cinq unités indiquées par les icônes
à la droite de l’affichage : pouces, pieds,
verges, centimètres et mètres.

1. Appuyer sur le bouton SEL.

2. Appuyer sur les boutons de déroulement (  or  ) jusqu’à ce que

l’icône d’unités (U) clignote.

3. Appuyer sur le bouton SEL. Les icônes d’unités à la droite de l’écran

vont tous apparaître et la sélection actuelle d’unité va clignoter.

4. Appuyer sur les boutons de déroulement (  or  ) jusqu’à ce que les

unités désirées clignotent.

5. Appuyer sur le bouton SEL pour régler les unités. La mesure qui était

précédemment affichée sur l’écran sera convertie dans la nouvelle
unité de mesure.

Pour mesurer la longueur

Pour mesurer la longueur

Pour mesurer la longueur

Pour mesurer la longueur

Pour mesurer la longueur

• Se reporter à la section « Pour choisir le mode»

pour passer au mode LENGTH (Longueur).
Lorsque le mode LENGTH est sélectionné,
l’icône (L) sera affiché à l’écran et le L va
clignoter.

1. Pendant que la base du SLT50 est retenue

solidement contre le premier mur ou la première surface dure, pointer
le SLT50 vers la surface opposée. L’appareil doit être perpendiculaire
à la surface que vous désirez mesurer.

2. Appuyer sur le bouton READ. Vous entendrez un court déclic. Le

SLT50 va afficher la longueur sur l’écran. La lecture comprend la
longueur de l’outil.

Pour obtenir une autre lecture, appuyer à nouveau sur le bouton READ.
Pour garder la lecture en mémoire, se reporter à la section identifiée «
Enregistrement des mesures ». Pour additionner des mesures, se reporter à
la section identifiée « Adition de mesures ».

Pour mesurer une superficie

Pour mesurer une superficie

Pour mesurer une superficie

Pour mesurer une superficie

Pour mesurer une superficie

• Se reporter à la section «Pour choisir le mode»

pour passer au mode AREA (Superficie).
Lorsque le mode AREA est sélectionné, l’icône
de longueur/largeur (LW) sera affiché à l’écran
et le L va clignoter.

• Lorsque les unités du SLT50 sont réglées sur

pouce (IN), le SLT50 passera automatiquement au mode FT-IN et la
superficie résultante sera affichée en pieds carrés. Cela est indiqué par
FT sur le côté droit de l’écran (se reporter au diagramme).

• Lorsque les unités du SLT50 sont réglées sur

centimètre (CM), le SLT50 passera
automatiquement au mode Meter (Mètre) et
la superficie résultante sera affichée en mètres
carrés. Cela est indiqué par M sur le côté droit
de l’écran (se reporter au diagramme).

1. Pendant que la base du SLT50 est retenue solidement contre le premier

mur ou la première surface dure, appuyer sur le bouton READ pour
obtenir la première dimension. La première mesure sera affichée sur
la ligne supérieure de l’affichage. Le W va maintenant clignoter.

2. Pendant que la base du SLT50 est retenue solidement contre le second

mur ou la seconde surface dure, appuyer sur le bouton READ pour
obtenir la deuxième mesure. Maintenant, la seconde mesure sera
affichée sur la ligne supérieure de l’affichage et le calcul de la superficie
va apparaître sur la ligne inférieure. L’icône LW ne clignotera pas.

Pour revoir les 2 mesures, il suffit d’appuyer sur le bouton READ plusieurs
fois pour alterner entre L et W. Pour obtenir une autre mesure de superficie,
appuyez sur le bouton C pour recommencer la procédure de superficie.
Pour renregistrer la lecture en mémoire, se reporter à la section identifiée «
Enregistrement des mesures ». Pour aditionner des mesures, se reporter à
la section identifiée « Adition de mesures ».

Pour mesurer le volume

Pour mesurer le volume

Pour mesurer le volume

Pour mesurer le volume

Pour mesurer le volume

• Se reporter à la section «Pour choisir le mode»

pour passer au mode VOLUME. Lorsque le
mode VOLUME est sélectionné, l’icône de
longueur/largeur/hauteur (LWH) sera affiché
à l’écran et le L va clignoter.

• Lorsque les unités du SLT50 sont réglées sur

pouce (IN), le SLT50 passera automatiquement au mode FT-IN et la

superficie résultante sera affichée en pieds cubes. Cela est indiqué par
FT sur le côté droit de l’écran.

• Lorsque les unités du SLT50 sont réglées sur centimètre (CM), le SLT50

passera automatiquement au mode Meter (Mètre) et la superficie
résultante sera affichée en mètres cubes. Cela est indiqué par M sur le
côté droit de l’écran.

1. Pendant que la base du SLT50 est retenue

solidement contre le premier mur ou la
première surface dure, appuyer sur le
bouton READ pour obtenir la première
dimension. La première mesure sera
affichée sur la ligne supérieure de
l’affichage. Le W va maintenant clignoter.

2. Pendant que la base du SLT50 est retenue

solidement contre le second mur ou la
seconde surface dure, appuyer sur le
bouton READ pour obtenir la deuxième
mesure. La mesure sera affichée sur la
ligne supérieure de l’affichage et rien ne
va apparaître sur la ligne inférieure. Le H va maintenant clignoter.

3. Pendant que la base du SLT50 est retenue

solidement contre le troisième mur ou la
troisième surface dure, appuyer sur le
bouton READ pour obtenir la troisième
mesure. La mesure sera maintenant
affichée sur la ligne supérieure de
l’affichage et le calcul du volume va apparaître sur la ligne inférieure.
L’icône LWH ne clignotera pas.

Pour revoir les 3 mesures, il suffit d’appuyer sur le bouton READ plusieurs
fois pour alterner entre H, L et W. Pour obtenir une autre mesure de volume,
appuyer sur le bouton C pour recommencer la procédure. Pour renregistrer
la lecture en mémoire, se reporter à la section identifiée « Measurement
Storage » (Enregistrement des mesures). Pour additionner des mesures, se
reporter à la section identifiée « To Add Measurements » (Addition de
mesures).

Enregistrement des mesures

Enregistrement des mesures

Enregistrement des mesures

Enregistrement des mesures

Enregistrement des mesures

• La valeur affichée à l’écran sera enregistrée dans une des cinq destinations

de mémoire.

• Pour les mesures de longueur, la ligne supérieure de l’affichage est

transférée en mémoire à moins que deux longueurs ou plus aient été
additionnées. Dans ce cas, le total de la ligne inférieure de l’affichage
sera enregistré en mémoire.

• Pour les mesures de superficie et de volume, la ligne inférieure de

l’affichage est transférée en mémoire.

• Le type de mesure (sq pour la superficie et cu pour le volume) est

enregistré en mémoire.

• La mesure sera enregistrée dans le mode actuel d’unité, mais il sera

recalculé si le mode d’unité est changé. Par exemple, si une mesure de
16 pi est renregistrée et que les unités sont changées en m, la destination
de la mémoire sera changée pour 4,9 m.

1. Pour enregistrer une mesure dans une des

cinq destinations de mémoire, appuyer sur
le bouton SEL pendant que la valeur est
affichée sur l’écran. Le mode actuel va
clignoter sur la partie supérieure de l’écran.

2. Appuyer sur les boutons de déroulement

(  or  ) jusqu’à ce que MS (Enregistrement des measures) clignote.

3. Appuyer sur le bouton SEL.

4. Choisir dans quelle mémoire vous désirez enregistrer la valeur en

appuyant sur les boutons de déroulement (  or  ) jusqu’à ce que la
destination désirée clignote.

5. Appuyet sur le bouton SEL pour choisir la destination. L’écran va

retourner à l’affichage précédent.

*REMARQUE : Les destinations de mémoire ne peuvent pas être

*REMARQUE : Les destinations de mémoire ne peuvent pas être

*REMARQUE : Les destinations de mémoire ne peuvent pas être

*REMARQUE : Les destinations de mémoire ne peuvent pas être

*REMARQUE : Les destinations de mémoire ne peuvent pas être
effacées. Lorsqu’une destination de mémoire est sélectionnée, la

effacées. Lorsqu’une destination de mémoire est sélectionnée, la

effacées. Lorsqu’une destination de mémoire est sélectionnée, la

effacées. Lorsqu’une destination de mémoire est sélectionnée, la

effacées. Lorsqu’une destination de mémoire est sélectionnée, la
valeur actuelle sera remplacée par la nouvelle valeur.

valeur actuelle sera remplacée par la nouvelle valeur.

valeur actuelle sera remplacée par la nouvelle valeur.

valeur actuelle sera remplacée par la nouvelle valeur.

valeur actuelle sera remplacée par la nouvelle valeur.

Rappel de la mémoire

Rappel de la mémoire

Rappel de la mémoire

Rappel de la mémoire

Rappel de la mémoire

• Les valeurs enregistrées dans une des cinq

destinations de la mémoire seront transférées
sur l’écran.

• La valeur sera restaurée sur la ligne inférieure

de l’affichage.

1. Appuyer sur le bouton SEL. Le mode actuel

va clignoter dans le haut de l’écran.

2. Appuyer sur les boutons de déroulement

(  or  ) jusqu’à ce que MR clignote.

3. Appuyer sur le bouton SEL.

4. Choisir quelle destination de mémoire sera

restaurée en appuyant sur les boutons de déroulement (   or  )
jusqu’à ce que la destination désirée clignote. La mesure enregistrée
dans chaque destination est affichée pendant que les destinations se
succèdent. La mesure sera sur la ligne inférieure de l’affichage.

5. Appuyer sur le bouton SEL pour choisir la destination désirée.

*REMARQUE : Lorsqu’une valeur est rappelée de la mémoire, le

*REMARQUE : Lorsqu’une valeur est rappelée de la mémoire, le

*REMARQUE : Lorsqu’une valeur est rappelée de la mémoire, le

*REMARQUE : Lorsqu’une valeur est rappelée de la mémoire, le

*REMARQUE : Lorsqu’une valeur est rappelée de la mémoire, le
SLT50 passe au mode de la valeur enregistrée. Par exemple, si une

SLT50 passe au mode de la valeur enregistrée. Par exemple, si une

SLT50 passe au mode de la valeur enregistrée. Par exemple, si une

SLT50 passe au mode de la valeur enregistrée. Par exemple, si une

SLT50 passe au mode de la valeur enregistrée. Par exemple, si une
superficie est rappelée d’une destination de mémoire, l’unité passe

superficie est rappelée d’une destination de mémoire, l’unité passe

superficie est rappelée d’une destination de mémoire, l’unité passe

superficie est rappelée d’une destination de mémoire, l’unité passe

superficie est rappelée d’une destination de mémoire, l’unité passe
maintenant au mode de superficie.

maintenant au mode de superficie.

maintenant au mode de superficie.

maintenant au mode de superficie.

maintenant au mode de superficie.

Pour additionner des mesures

Pour additionner des mesures

Pour additionner des mesures

Pour additionner des mesures

Pour additionner des mesures

• Les mesures actuellement affichées sur l’écran peuvent être additionnées

sans les entrer en mémoire.

• Ceci est utile lorsque vous mesurez la superfie d’une maison. La superficie

de chaque pièce peut être additionnée au total une à la fois.

• Des unités différentes de mesure ne peuvent pas être additionnées. Par

exemple, une Area (Superficie) ne peut pas être additionnée à un Volume
(Volume).

1. Choisit le mode désiré pour votre SLT50 et effectuet la première

Écran à DEL

Touche de défilement 
à droite

Agrafe De Ceinture

Touche d’effacement

Pointeur du laser

Senseur ultraconique

Couvercle de la pile

Touche de sélection

Touche d’addition

Touche de 
défilement à gauche

mesure. Par exemple, le mode Area (Superficie) et mesurer la première
pièce.

2. Lorsque la première mesure est affichée (sur la ligne supérieure pour

les mesures de Length (Longueur) et sur la ligne inférieure pour les
mesures d’ Area (Superficie) et de Volume (Volume)), appuyer sur le
/=. Un signe + est affiché à la gauche de l’écran. L’appareil
est prêt à effectuer la mesure suivante.

3. Pour le mode Length (Longueur), appuyer une fois sur le bouton

READ. Pour Area (Superficie) ou Volume (Volume), suivre les
procédures appropriées afin d’obtenir la mesure suivante. Pendant
l’obtention d’une superficie ou un volume durant le processus
d’addition, il suffit d’appuyer une fois sur la touche C pour recommencer
cette mesure depuis le début, mais l’addition sera toujours en
progression.

4. Lorsque la mesure est obtenue, appuyer sur la /= pour

additionner la mesure au total. Le nouveau total s’affiche sur la ligne
inférieure.

5. Appuyer sur a /= pour additionner une autre mesure.

Pour additionner des mesures en mémoire

Pour additionner des mesures en mémoire

Pour additionner des mesures en mémoire

Pour additionner des mesures en mémoire

Pour additionner des mesures en mémoire

• Les unités doivent être du même type

(Longueur, Superficie ou Volume).

1. Calculet la première mesure : Longueur,

Superficie ou Volume.

2. Pendant que la première mesure est

affichée à l’écran, appuyer sur le bouton
+/=. Un + sera affiché du côté gauche de l’écran.

3. Appuyer sur le bouton SEL. Le mode actuel

va clignoter dans le haut de l’écran.

4. Appuyer sur les boutons de déroulement

(  or  ) jusqu’à ce que MR clignote.

5. Appuyer sur le bouton SEL. Les icônes de

destination de la mémoire sont affichées et la première icône clignote.

6. Appuyer sur les boutons de déroulement (  or  ) jusqu’à ce que la

destination désirée de mémoire clignote. Seulement les destinations
ayant le même type de mesure (Longueur, Superficie ou Volume)
peuvent être utilisées. L’écran affichera la mesure enregistrée pendant
le déroulement des destinations. Le type de mesure est indiqué sur
l’écran par les unités près de la mesure.

7. Appuyer sur SEL pour choisir la mesure. Les mesures seront totalisées

et le résultat sera affiché sur la ligne inférieure de l’affichage.

Notes Importantes

Notes Importantes

Notes Importantes

Notes Importantes

Notes Importantes

Une mesure imprécise peut résulter des conditions suivantes:

• Quand la pile est trop faible (veiller à remplacer la pile lorsque 

l'icône "Batterie faible -Low battery" apparaît à l'écran)

• Lorsque la distance à mesurer est hors de la gamme limite

• Lorsqu'une autre source infrasonique est à proximité

• Lorsque le télémètre n'est pas orienté perpendiculairement à la cible

Un message d'erreur "err" s'affichera dans les conditions suivantes:

• La surface de la cible à mesurer ne présente pas une surface réfléchissante

( matière absorbante ou irrégulière telle que tenture, rideau, ou papier à
relief souple)

• La distance mesurée est inférieure à 50cm ou supérieure à 15m

• Le télémètre est orienté de biais par rapport à la cibl

Soins et manipulation

Soins et manipulation

Soins et manipulation

Soins et manipulation

Soins et manipulation

• Le ruban au laser est un instrument de précision qui doit être manipulé

avec soin.

• Éviter les chocs, les vibrations et la chaleur extrême.

• Éviter la poussière et l’eau qui peuvent obstruer la lentille. Au besoin,

utiliser un chiffon sec ou un tampon de coton imbibé de nettoyant pour
verre pour nettoyer la lentille.

• Garder l’outil au laser sec et propre.

• Vérifier la pile de façon régulière afin d’éviter la détérioration.

• Enlever la pile si l’outil au laser doit être entreposé pour une période de

temps prolongée.

Garantie

Garantie

Garantie

Garantie

Garantie

Chaque outil STRAIT-LINE® est garanti contre les défauts de matériaux ou
de main d’œuvre pendant une période de cinq ans à compter de la date de
l’achat.

Durant cette période de garantie, le fabricant se réserve le droit de réparer
ou de remplacer le produit si celui-ci refuse de fonctionner dans des conditions
normales et qu’il est déterminé comme étant défectueux par le fabricant.

Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés, sans en exclure
d’autres, par les raisons suivantes : emploi abusif, négligence, accident,
eau, le fait d’être échappé à une hauteur de plus de plus de 90 cm, toute
utilisation pour laquelle l’outil n’a pas été conçu, et/ou si des réparations
ont été effectuées ou ont été tentées par d’autres. Le démontage de l’outil
annule également la garantie.

Retourner toutes les pièces de l’outil défectueux à Strait-Line™

Huntersville, NC 28078-1801 É.-U. pour réparation ou remplacement gratuits
si la garantie s’applique.

PRIÈRE DE COMPOSER LE 1-800-464-7946 AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT.

En Australie ou en Nouvelle-Zélande, retourner toutes les pièces de l’outil
défectueux à Newell Rubbermaid Pty, LTD. 44-48 Rocco Drive, Scoresby
Victoria 3179, Australie pour réparation ou remplacement gratuits si la
garantie s’applique.

L

L

Reviews: