background image

Für die Dauer von 

zwei

 Jahren 

ab

Übergabe an den Endkunden

leisten wir unentgeltlich Ersatz für

nachweisbar fehlerhaftes Material

oder mangelhafte V

erarbeitung.

Transpor

tkosten und V

ersand-

risiko können dabei nicht über

-

nommen werden.

For a period of 

two

 years after

deliver

y to the end-user

, we shall

replace fr

ee of charge equipment

that can be pr

oven to have defects

in material or workmanship.

In doing so we cannot accept to

bear the cost of transpor

tation or

the risk of shipment.

Durante un período de 

dos

 años,

a par

tir de la fecha de entr

ega al

cliente final, pr

ocedemos a la r

e

-

posición gratuita por fallas

compr

obables del material o aca-

bados defectuosos. No nos hace-

mos cargo de los gastos de trans-

por

te ni nos r

esponsabilizamos del

riesgo de envío.

Garantiekar

te bei Kauf/Lieferung

ausfüllen lassen und möglichst bald

zurücksenden an:

KARL STORZ GmbH & Co. KG

Postfach 230

D-78503 T

uttlingen

Complete warranty 

car

d upon

pur

chase/deliver

y and r

etur

n

immediately to:

KARL STORZ GmbH & Co. KG

Postfach 230

78503 T

uttlingen/Ger

many

Rellenar la tarjeta de garantía en el

momento de la compra o suministr

o

y enviar inmediatamente a la

siguiente dir

ección:

KARL STORZ GmbH & Co. KG

Postfach 230

78503 T

uttlingen/Alemania

V

om Lieferanten/Impor

teur auszufüllen:

Fir

menstempel/Unterschrift:

To be completed by the supplier/impor

ter:

Company stamp/signatur

e:

A r

ellenar por el suministrador/impor

tador:

Sello de la empr

esa/Fir

ma:

GARANTIE

W ARRANTY

GARANTÍA

Nous r

e

mplaçons gratuitement du

matériel r

econnu défectueux ou

présentant un vice de fabrication

pendant une période de 

deux

ans

à dater de la livraison au client

final.

Nous ne pouvons cependant

prendre 

en charge 

ni les frais de

transpor

t, ni les risques liés à

l’expédition. Par ailleurs, nous

appliquons la garantie énoncée

dans nos conditions générales de

vente.

Fair

e r

emplir la car

te de garantie à

l’achat/à la livraison et la r

etour

ner le plus

rapidement possible à :

KARL STORZ GmbH & Co. KG

Postfach 230

78503 T

u

ttlingen/Allemagne

À r

emplir par le four

nisseur/l’impor

tateur :

Cachet de l’entr

eprise/Signatur

e :

GARANTIE

Summary of Contents for Techno Arc 60

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instruction manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones Kaltlicht Projektor Cold light projector Projecteur de lumi re froide Proyector de luz fr a TECHNO ARC 60...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...chtlinienkonformit t 34 6 4 Technische Daten und Anschl sse 34 6 5 Technische Unterlagen 36 6 6 Ersatzteilliste 36 6 7 Hersteller 36 1 General information 6 1 1 Important note for users of KARL STORZ...

Page 5: ...ve 35 6 4 Donn es techniques et raccordements 35 6 5 Documents techniques 37 6 6 Liste des pi ces de rechange 37 6 7 Fabricant 37 1 Generalidades 7 1 1 Consejos importantes para el usuario de los equi...

Page 6: ...W Warning symbols 6 Warnings and cautions 10 What you should avoid 14 01 08 Inhaltsverzeichnis A Z Index A Z A Allgemeines 6 Anschluss 22 Anschl sse 34 Anzeigen 19 Aufstellung und Anschluss 22 Auspack...

Page 7: ...ns 33 Responsabilit 35 S Signification des pictogrammes 8 Symboles d avertissement 7 U Utilisation correcte 15 A Ajuste de la intensidad lum nica 27 C Cambio de fusibles 33 Cambio de la l mpara 29 Cer...

Page 8: ...nweis ein Piktogramm voran 1 1 Important note for users of KARL STORZ devices and instruments Thank you for choosing a product by KARL STORZ a name you can trust You and your organization have decided...

Page 9: ...d s d un pictogramme qui a pour but d attirer l attention du lecteur 1 1 Consejos importantes para el usuario de los equipos e instrumentos de KARL STORZ Agradecemos la confianza que ha depositado en...

Page 10: ...ungsgefahr Vermeidung von Umweltverschmutzung durch elektronische Ger te China RoHS Das Ger t unterliegt den Anforderungen der WEEE Richtlinie 2002 96 EG Warning indicates that personal safety may be...

Page 11: ...aparatos el ctricos y elec tr nicos viejos waste electrical and electronic equipment o WEEE Le texte d avertissement attire ici l attention sur un risque encouru par l homme Le non respect de cet aver...

Page 12: ...ly particularly the section Safety instructions so as to avoid any risk to yourself or your staff TECHNO ARC 60 COLD LIGHT PROJECTOR Before using the cold light projector for the first time you should...

Page 13: ...s de seguridad a fin de evitar riesgos a su personal y a usted mismo PROYECTOR DE LUZ FR A TECHNO ARC 60 Familiar cese con los modos de funcionamiento y con el manejo del sistema del proyector de luz...

Page 14: ...eskope und flexible Endoskope Gefahr eines elektrischen Schlages Beim Ber hren von spannungsf hrenden Teilen kann das Endoskop unter Strom stehen Niemals spannungsf hrende Teile ber hren Risk of burns...

Page 15: ...amais toucher des l ments sous tension Peligro de quemaduras La l mpara y sus inmediaciones pueden estar calien tes D jelas enfriar Peligro de lesiones La l mpara podr a explotar al realizar un cambio...

Page 16: ...en Das Ger t ist mit einer Steckvorrichtung f r den Potentialausgleich ausger stet Diese nach Ma gabe der national g ltigen Vorschriften anschlie en 2 6 Sicherheitsma nahmen beim Einsatz des Systems V...

Page 17: ...o humedad excesivas El ventilador aspira la suciedad y humedad que se deposita en el equi po por lo que pueden producirse aver as Encender y apagar la l mpara frecuentemente La vida til de la l mpara...

Page 18: ...t Alkohol befeuchteten Einmaltuch ab Niemals scharfkantige Gegenst nde wie zum Beispiel B rsten zum Reinigen verwenden 2 7 Cleaning and maintenance No preventive maintenance is necessary with the cold...

Page 19: ...omme des brosses par exemple pour le nettoyage 2 7 Limpieza y mantenimiento El proyector de luz fr a no precisa de mantenimiento preventivo Las l mparas son productos sometidos a desgaste y deben reem...

Page 20: ...nte Anzeigen Anschl sse und ihre Funktion 3 Controls displays connectors and their uses 3 Organes de commande affichages raccordements et leurs fonctions 3 Elementos de mando indicadores conexiones y...

Page 21: ...um nica d Punto de toma de luz desatornillable e Conexi n equipotencial f Portafusibles g Conector de la red b Power switch with pilot light c Luminous intensity regulator d Light outlet socket unscre...

Page 22: ...automatisch ab Das Ger t auf eine ebene Fl che stellen Ger t erden Stecker f r Potentialausgleichs Leitung Buchse e Fig 2 Netzkabel am Ger t anschlie en bis zum Anschlag in Netzger testecker g einschi...

Page 23: ...automatique ment Placer l appareil sur une surface plane Mettre l appareil la terre prise de la ligne de com pensation de potentiel prise e Fig 2 Brancher le cordon secteur sur l appareil et l enfonc...

Page 24: ...fest mit dem Instrument verbundenes Lichtkabel Setting the line voltage The light source is equipped with a universal power supply so the line voltage does not need to be set Caution Only operate the...

Page 25: ...e culot Edison Fig 6 En r gle g n rale les flexiscopes poss dent un guide de lumi re assembl fixement l instrument Ajuste de la tensi n de red La fuente de luz est equipada con un transformador de red...

Page 26: ...nstellen der Lichtintensit t Die f r die endoskopische Untersuchung erforderliche Lichtintensit t wird an dem daf r vorgesehenen Drehknopf c am Ger t eingestellt Fig 8 4 4 Power up Warning Danger of g...

Page 27: ...nutes 4 5 R glage de l intensit lumineuse Le r glage de l intensit lumineuse n cessaire l exa men endoscopique s effectue l aide du bouton de r glage c pr vu cet effet sur l appareil Fig 8 4 4 Conexi...

Page 28: ...eplacement Switch the device off and unplug the power plug Disconnect all the connectors on the back of the device Fig 9 Open the housing cover first undo the two quick release mechanisms on the back...

Page 29: ...ir 5 1 Cambio de la l mpara Desconecte el aparato y extraiga el enchufe de la red Desconecte todos los enchufes de la parte posterior del aparato Fig 9 Abra la cubierta de la carcasa Para ello abra pr...

Page 30: ...tionstest durchf hren Fig 19 Bei ge ffnetem Geh use kann der Kaltlicht Projektor nicht betrieben werden Attach the lamp connector Only possible in one direction Fig 16 Press the lamp clip backward Ins...

Page 31: ...les connexions Contr ler le bon fonctionnement Fig 19 Le projecteur de lumi re froide ne peut pas fonctionner si son bo tier est ouvert Enchufe el conector de la l mpara en la nica posici n en la que...

Page 32: ...e Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH Co KG einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem Fachh ndler Im Geltungsbereich der Richtlinie ist KARL STORZ GmbH Co KG f r die ordnungs gem e Entsorgung des Ger tes...

Page 33: ...le plus proche Dans le champ d application de cette directive KARL STORZ GmbH Co KG est responsa ble de l limination correcte de l appareil 5 2 Cambio de fusibles Apague el aparato y extraiga el ench...

Page 34: ...Hz Lampenspannung 12 VAC Lampenleistung 170 VA Netzsicherung 2 x 1 6 AL 250 V Betriebstemperatur 10 40 C Lagertemperatur 0 60 C Abmessungen 305 mm x 110 mm x 240 mm B x H x T Gewicht 3 9 kg 6 1 Respo...

Page 35: ...o si el montaje las ampliaciones los reajustes o las repara ciones se han llevado a cabo por personal autorizado por nosotros la instalaci n el ctrica del lugar en que vaya a instalar se el aparato cu...

Page 36: ...onnector length 250 cm 6 7 Manufacturer KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstrasse 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telephone 49 0 7461 708 926 Fax 49 0 7461 78912 E mail industrialgr...

Page 37: ...z de Internet www karlstorz com 6 5 Documentaci n t cnica El personal cualificado del usuario que haya sido debi damente autorizado por el fabricante para reparar los componentes del equipo calificado...

Page 38: ......

Page 39: ...pon purchase delivery and return immediately to KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Rellenar la tarjeta de garant a en el momento de la compra o suministro y enviar inmediatame...

Page 40: ...nature Date Reply card KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 TUTTLINGEN GERMANY Please attach sufficient postage Vom Ger te Besitzer auszuf llen Absender Firmenstempel Anwendungsgebiet Ger te Typ S...

Page 41: ......

Page 42: ...KARL STORZ GmbH Co KG Industrial Group Mittelstrasse 8 78532 Tuttlingen Germany Tel 49 0 7461 708 926 Fax 49 0 7461 78912 E mail industrialgroup karlstorz de www karlstorz com...

Reviews: