Storkcraft Crescent 03664-30 AC Series Manual Download Page 17

  (you should also keep your receipt)

(Por favor guardar sus recibos)

     (Veuillez garder votre reçu)

Customer Service Direct Telephone Line: 1-877-274-0277  Fax (604) 274-9727

Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time

 

e-mail: [email protected]

Atención al cliente de México

Por correo electrónico: [email protected]

DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR / 

17

STORAGE AND CARE / ENTREPOSAGE ET ENTRETIENT / ALMACENAMIENTO Y CUIDADO

LIMITED ONE YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITEE D'UN AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original purchase. 

This warranty shall be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall 

be proved defective in materials or workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During 

the one year warranty period, repair or replacement of parts shall be made at no charge. Date of purchase of the product 

NUNCA desmantelar las piezas adjuntadas con tornillos para maderas. Para desmantelar, seguir las instrucciones de 

ensamblaje al revés. Para limpiar utilizar un paño húmedo. Nunca utilice productos abrasivos.

DO NOT remove any part that is attached with wood screw. To disassemble, simply review the assembly instructions and 

reverse the order. Wipe all parts with a dampened cloth. Do not use abrasives. 

NE PAS démonter les pièces attaché avec des vises a bois. Pour démonter veuillez suivre les instructions de montages au 

reverse. Nettoyer a l’aide d’un chiffon humide, ne jamais utiliser de produit abrasifs. 

must be established by production of your sales slip or other satisfactory evidence.

 This warranty gives you specific legal 

rights and you may also have other rights which vary from state to state.

 For all warranty claims Stork Craft requires a 

copy of your purchase receipt.

Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d’achat. 

Cette garantie est limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l’avis de la société, s’avère défectueuse 

dans les conditions normales d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie 

d’un an. La société réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses. La date d’achat du produit doit être établie 

en présentant votre reu çde caisse oú autre preuve satisfaisante.

 Cette garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. 

Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État et ou d'une province.

 Pour toutes les demandes de 

garantie Stork Craft requiert une copie de votre reçu d'achat.

Este producto está garantizado contra defecto de fabrica o materiales por UN AÑO desde la fecha original de compra. Esta 

garantía se limita a la reparación o al reemplazo de cualquier parte del producto, al juicio de la compañia, resulten 

defecuosos enl los materiales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía. Durante el año de 

garantía, las reapraciones y las pieza de reemplazo no tendrán costo alguno. La fecha de compra del producto será 

establecida por su recibo de compra o culaquier otra prueba o evidencia satisfactoria.

 Esta garantía le otorga determinados 

términos legales y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. 

Para todas las reclamaciones de garantía

 Stork Craft requiere una copia de su recibo de compra.

HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE/POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE/PARA UN SERVICIO EFICIENTE

Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not 

return the product to the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our 

customer service department, make sure to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the 

end panel. It is company policy to respond to each request as quickly as possible.

Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique 

ci-dessous. Ne pas retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose  aucune pièces de rechange. Veuillez 

mentionnez le numéro de modèle, la date de fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a 

pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.

Comuníquese al número de teléfono y horario de atención que está indicado a continuación. Por favor no devolver el 

artículo a la tienda donde fue comprado originalmente, ellos no tienen piezas de reemplazo en existencia. Cuando llame 

a nuestro servicio al cliente por favor proporcionar el número de modelo, la fecha y el país de fabricación. La 

información se encuentra en una etiqueta en la parte interior de la mecedora. La misma información la encontrara en la 

caja en la que recibió el producto.

Model / Modele No / Número de modelo:

_________________________________

 

Pack Date/Date d’emballage/Fecha de embalaje:__________________________

 

Date of Purchase/Date d’achat/Fecha de compra:__________________________               

Service a la client

èle - Téléphone

1-877-274

-

0277   Telecopieur (604) 274-9727

 

Heures d’ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: [email protected]
Servicio de linea telef

ónica directa al cliente

1-877-274

-

0277   Fax (604) 274-9727

 

Horario de atenci

ón

: 7:00 AM to 3:00 PM, hora del pacifico

e-mail: [email protected]

DISTRIBUIDO POR

:

Stork Craft Mfg. (USA), Inc.,

 

3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250 

Las Vegas, NV, USA. 89169

Tel: 1 877 274 0277

Twitter @Storkcraft

Summary of Contents for Crescent 03664-30 AC Series

Page 1: ...SSEMBLY REQUIRED ASSEMBLAGE REQUIS PAS UN ADULTE EL ENSAMBLE REQUIERE DE UN ADULTO DUE TO THE PRESENCE OF SMALL PARTS DURING ASSEMBLY KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UNTIL ASSEMBLY IS COMPLETE DEBIDO A QUE HAY PIEZAS PEQUEÑAS MANTENGA FUERA DEL ALCANCE A LOS NIÑOS DURANTE EL ENSAMBLE HASTA QUE HAYA TERMINADO KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE VEUILLEZ GARDER CES INSTRUCTIONS POUR L USAGE ULTERIEUR GUA...

Page 2: ...rnes de las 7am hasta las 3pm hora del Pacífico NE PAS RETOURNER L ARTICLE Le magasin n entrepose aucune pièce de rechange et pourrait ne pas pouvoir vous aidez Veuillez contactez Stork Cra directement et nous vous enverrons les pièces requise sans frais a votre domicile Vous pouvez nous rejoindre à l aide des trois manières suivante Visiter nous a www storkcra com pour commander vos pièces Par co...

Page 3: ...rocess whenever using screws or bolts check each by placing the screw bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions To assemble this unit you may be required to place the unit on it s side and face It is strongly recommended that assembly is done on a soft non abrasive surface to avoid damaging the finis...

Page 4: ...cautions Durant l assemblage veuillez comparer chaque visse et boulons en plaçant la visse ou les boulons directement sure le diagramme pour vérifier la dimension et le style Veuiller vous assurez d utiliser les visse et boulon spécifié sur chaque étapes L assemblage de cet meuble requiert de le placer sure les côté et le devant afin d éviter les égratignures il est recommandé que l assemblage soi...

Page 5: ...ocarlo de lado y de frente Se recomienda que el ensamble se realice sobre una superficie suave no abrasiva para evitar dañar el acabado SI NO SE UTILIZA COMO SE DEBE ESTA CAJONERA O CUALQUIER MUEBLE SE PUEDEN VOLCAR O CAER RESULTANDO EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE PARA EVITAR QUE SE VUELQUE POR FAVOR SIGA LAS REGLAS SIGUIENTES PARA PROTEGER A SUS NIÑOS Y A OTROS NOTAS SOBRE EL ENSAMBLE NOTAS SOBRE...

Page 6: ...jón x4 E B C A D H M G J L P P F N K S R J Q G Left side Côté guache Lateral izquierdo x1 H Right side Côté droit Lateral derecho x1 J Support rail Rail d appui Riel de apoyo x2 K Front Post Left Le montant avant à gauche Poste delantero izquierdo x1 L Bottom back rail Traverse inferieur du derrière Riel trasero inferior x1 M Bottom front rail Traverse inferieur du devant Riel frontal inferior x1 ...

Page 7: ...mlock Tiroir Camlock Camlock cajón 3 x 22 Camlock Bolt Boulon Camlock Tornillo Camlock 5 x 12 Drawer Camlock Bolt Cajón Perno Camlock Tiroir vis Camlock 20 x 29 M8 x 25mm Wood Dowel M8 x 25mm de la cheville en bois M8 x 25mm la espiga de madera 23 x 48 M6 x 30mm Wood Dowel M6 x 30mm de la cheville en bois M6 x 30mm la espiga de madera 30 x 56 M3 5 x 12mm Screw M3 5 x 12mm de la vis M3 5 x 12mm el ...

Page 8: ...ep 1 Étape 1 Paso 1 Step 2 Étape 2 Paso 2 57L x 4 57R x 4 20 20 20 3 30 x 32 20 x 12 3 x 8 30 30 30 30 30 30 30 30 LOCK 1 x 8 20 x 17 1 20 20 1 1 1 1 1 1 1 x 14 1 1 1 1 1 20 20 20 20 20 20 20 20 20 1 1 1 1 3 3 1 1 20 20 1 H 20 1 3 3 20 20 1 1 20 3 1 H G J R J L 3 3 20 20 20 Q M 8 ...

Page 9: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ANSAMBLAJE Step 3 Étape 3 Paso 3 Step 4 Étape 4 Paso 4 3 x 14 LOCK 41 x 16 N K 1 41 3 1 3 3 3 1 3 3 3 3 3 3 3 3 S P P 9 ...

Page 10: ...DRAWER ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES TIROIRS ENSAMBLAJE DE CAJÓN Step 5 Étape 5 Paso 5 Step 6 Étape 6 Paso 6 36 x 12 23 x 48 x4 x4 E B A C D 23 36 23 23 36 23 36 23 10 ...

Page 11: ...Step 7 Étape 7 Paso 7 Step 8 Étape 8 Paso 8 5 x 12 x4 x4 DRAWER ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES TIROIRS ENSAMBLAJE DE CAJÓN F 5 5 5 LOCK 4 4 4 4 x 12 4 4 4 11 ...

Page 12: ...RUCTIONS INSTRUCTION D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ANSAMBLAJE Step 9 Étape 9 Paso 9 30 x 24 x4 30 30 30 30 30 30 58R 58L 58L 58R Bottom View Vue de dessous Vista inferior 44 44 70 70 58R x 4 58L x 4 70 x 8 12 44 x 8 ...

Page 13: ...1 Paso 11 DRAWER ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES TIROIRS ENSAMBLAJE DE CAJÓN WALL STUD SAFETY BRACKET INSTRUCTIONS Montant du mur Instruction pour les crochets de sécurité MONTAJE PARA PARED INSTRUCCIONES DEL SOPORTE DE SEGURIDAD 80 80 x 1 F F F F 13 ...

Page 14: ...nted bracket and place the other the furniture piece into the back furniture frame furniture with the 5 8 screws provided completely through the back of the furniture It is recommended that you locate a wall stud behind the furniture unit If the wall stud is not used a suitable Hollow Wall Anchor Bolt not provided should be used in lieu of the wall stud 1 below the top the furniture piece the wall...

Page 15: ...localiser le montant de bois dans le mur derrière le meuble Si le adéquate non inclus de 1 en dessous du dessus du meuble crayon sur le mur et perforé un trou dans le montant en bois du mur les vis 2 inclus DrillPerfore un trou dans le cadre du meuble meuble à l aide de la vis a bois IMPORTANT S assurer que les crochets sont bien accrochés au montant en bois du mur et au cadrage du meuble et que l...

Page 16: ...eviamente instalado Mueva el mueble lejos del soporte instalado en la pared y coloque el otro soporte en la posición de la marca en la parte posterior del mueble 2 suministrados Se recomienda que busque un poste en la pared detrás de donde se instalará el mueble Si no se herraje de tornillos para anclaje en la pared no incluido en lugar del poste de la Coloque el soporte de pared en el poste aprox...

Page 17: ... está garantizado contra defecto de fabrica o materiales por UN AÑO desde la fecha original de compra Esta garantía se limita a la reparación o al reemplazo de cualquier parte del producto al juicio de la compañia resulten defecuosos enl los materiales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía Durante el año de garantía las reapraciones y las pieza de reemplazo no tendr...

Reviews: