Storkcraft 01740-121-YZ Assembly Instructions Manual Download Page 1

1

Made in 

China

/ Fait au 

Chine

/ Hecho en 

China

ID7

032

A

Model No./ Numéro de modèle/ Número de modelo:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS /INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE/ 

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Adult assembly required.

Small parts may present choking hazard prior to 

assembly.

Doit être assemblé par un adulte. Les petites 

pièces peuvent présenter un risque d'étouffement 

avant l'assemblage.

Se requiere ensamblaje por un adulto.

Las piezas pequeñas pueden presentar un 

peligro de asfixia antes de instalarlas.

Enclosed please find the simple step-by-step instructions to help you quickly assemble your product. Before you begin we 
recommend that you follow the steps below:
Veuillez trouver ci-joint les simples instructions, étape par étape, pour vous aider à rapidement assembler votre produit. 
Avant de commencer, nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous :
Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para ayudarle a ensamblar rápidamente su producto. Antes de 
empezar le recomendamos que siga los siguientes pasos:

1.

Please read the instructions thoroughly/ Veuillez lire les instructions attentivement/ Por favor leer detenidamente
las instrucciones.

2.

Identify all parts and hardware/ Identifier toutes les pièces et le
matériel/ Identifique todas las piezas y herrajes.

To protect your parts during assembly please place them on a soft surface. To clean surface use only water on a damp cloth. 
Do not use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the surface and could damage the protective coating.

Pour protéger vos pièces lors de l'assemblage veuillez placez-les sur une surface souple. Pour nettoyer la surface de l'eau sur 
un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera qu'égratigner la surface et pourrait
endommager le revêtement de protection.

Para proteger las piezas durante el montaje por favor colocarlas sobre una superficie suave. Para limpiar la superficie, use
solamente agua sobre un paño húmedo. No use limpiadores de ventanas o productos abrasivos que puedan dañar la
superficie y el acabado.

017

4

0-

1

21-YZ

 

017

4

0-

1

2B-YZ

 

017

4

0-

1

2G-YZ

Dec

 

2015

WARNING 

DO NOT USE THIS SAFETY GATE WITHOUT 
THE WALL FIXINGS PROVIDED THIS GATE 
SHOULD BE REGULARLY CHECKED TO 
ENSURE IT IS FITTED CORRECTLY AND IS 
NOT DAMAGED IN ANY WAY. 

ADVERTENCIA

NO UTILICE ESTA REJA DE SEGURIDAD SIN LAS FIJACIONES DE PARED SUMINISTRADAS. 
ESTA REJA DEBE REVISARSE FRECUENTEMENTE PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÉ 
CORRECTAMENTE INSTALADA Y NO DAÑADA DE  FORMA ALGUNA.

NOTE:  NEVER install gate at top of the stairs.

Remarque : N'installez jamais la porte en haut de l'escalier.

Nota: No instale nunca la puerta en la parte superior de las escaleras.

Summary of Contents for 01740-121-YZ

Page 1: ...Identifique todas las piezas y herrajes To protect your parts during assembly please place them on a soft surface To clean surface use only water on a damp cloth Do not use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the surface and could damage the protective coating Pour protéger vos pièces lors de l assemblage veuillez placez les sur une surface souple Pour nettoyer la surface de l...

Page 2: ...3 00 pm hora del Pacífico Avis aux clients du Canada et des États Unis NE PAS RETOURNER L ARTICLE Le magasin n entrepose aucune pièce de rechange et pourrait ne pas pouvoir vous aidez Veuillez contactez Stork Cra directement et nous vous enverrons les pièces requise sans frais a votre domicile Vous pouvez nous rejoindre à l aide des trois manières suivante Visita nuestro siƟo web www storkcraŌ com...

Page 3: ...Remove all contents from packaging and discard box and or poly bags Line up and identify all parts Do not return this product to the place of purchase If any parts are missing e mail To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufacturer s instructions NEVER use with a child able to climb over or dislodge the gate or enclosure NEVER leave child unat...

Page 4: ...nce de los niños durante el ensamblaje Lea todas las instrucciones antes de armar y usar la puerta Guarde las instrucciones para futuras referencias Esta puerta es para usarse en aberturas de 28 3 a 45 98 pulgadas 72 cm x 116 8 cm Retire todo el contenido del embalaje y desechar y o las bolsas de polietileno Establecer e identificar todas las piezas No devuelva este producto al lugar de compra Si ...

Page 5: ... usar su taladro de perforación Before you Begin Avant de commencer Antes de empezar To Clean Wipe with soft cloth dampened with soapy water Rinse with cloth dampened with clear water and then towel dry Pournettoyer Pour nettoyer Essuyez avec un chiffon doux humecté d eau savonneuse Rincez avec un chiffon on humecté d eau claire et séchez avec une serviette Para limpiar Limpie con un paño suave y ...

Page 6: ...toque el suelo utilizando un lápiz para marcar la pared o el marco de la puerta de abertura en el lado de las bisagras y el lado de abertura Figura 3 Step 5 Étape 5 Paso 5 Screw the four locking nuts parts E on to the two O bolts parts D and the two T bolts parts C ensuring the curved side of the nut goes on to the bolt first Screw the two O shaped bolts in to the frame of the gate on the hinge si...

Page 7: ... stairs Assemblez le boîtier supérieur d ouverture parties I Si une ouverture de voie est nécessaire insert goupille de verrouillage pièces Q à l arrière du boîtier sur le côté requis Insérez les vis et serrez en conséquence La figure 4 Remarque N installez jamais la porte en haut de l escalier Ensamble la cubierta de abertura superior parte I Si se requiere de una abertura unidireccional inserte ...

Page 8: ...d the gate and make sure it does not exceed 2 6 inches 6 7 cm Accrochez la porte sur les sections de charnière partie fixe à la paroi Réglage homogène la longueur des boulons de O et T boulons en forme C afin qu ils se reposer dans le logement supérieur I et du Bas Logement H et les portes se bloque dans le centre de l espace Utilisation de la clé de serrage partie L fourni ajuster les écrous sur ...

Page 9: ...nd lifts the gate so that the top and bottom T bolts can be placed in the wall housings The top bolt should pass over the thumb catch and locate in the housing The thumb catch should spring out as the gate is located thus locking the gate Para abrir la reja presione el pestillo con el pulgar en la cubierta superior de apertura y levante la reja de manera que los tornillos superior e inferior salga...

Page 10: ...arantía de un año la reparación o sustitución de piezas se efectuará sin costo alguno La fecha de compra del producto será establecida con su comprobante de compra original HOW TO GET PROMPT EFFICIENT SERVICE POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE PARA UN SERVICIO EFICIENTE Contact our customer service department The telephone number and hours of operation are listed below Please do not return the pro...

Reviews: