background image

10

10

10

10

10

verkrijgen is het noodzakelijk om de spuitstraal ongeveer
50 % te overlappen.

Reiniging na het spuiten:

Onvoldoende reinigen na het spuiten heeft een zeer nadelig
effect op het spuitresultaat, de werking en de duurzaamheid
van het spuitsysteem.
Reinigt u het pistool met onderbeker na elk gebruik.

- Het achtergebleven materiaal in de verfbeker weer in de
  originele beker gieten.

- Een kleine hoeveelheid samen met het oplosmiddel dat
  compatibel is met het te verwerken materiaal in de
  onderbeker gieten, hem reinigen, leegmaken en
  droogwrijven.

- Een kleine hoeveelheid oplosmiddel in de beker gieten
  en door het spuitpistool spuiten om de spuittip en de
  naald te reinigen.

- Na langer gebruik kan het noodzakelijk zijn om de
  spuittip, de naald en de luchtkap te demonteren en met
  een zachte borstel te reinigen. Geen draadborstels of
  hard gereedschap gebruiken, omdat dit de onderdelen
  zou kunnen beschadigen. Het pistool ook binnenin met
  oplosmiddel en een zachte borstel reinigen.

Luchtfilters:

De luchtfilters bevinden zich op de linker- en rechterzijde van
de turbine.
De luchtfilters moeten dagelijks gecontroleerd worden om
na te gaan of ze niet vuil zijn. Bij sterke vervuiling moeten ze
vervangen worden.

Summary of Contents for PYTHON TMR 55-80-140

Page 1: ...1 1 1 1 1 D F NL HVLP SPRITZSYSTEM PYTHON CZ I HVLP STRIKACÍ SYSTČM PYTHON HVLP SPUITSYSTEEM PYTHON APPAREIL HVLP PYTHON SISTEMA DI SPRUZZO HVLP PYTHON HVLP PYTHON SPRAY SYSTEM GB ...

Page 2: ...2 2 2 2 2 ...

Page 3: ... und Gefahr des Käufers Nutzers Beim Verarbeiten entzündlicher Materialien besteht eine Brand oder Explosionsgefahr Die folgenden Hinweise müssen gründlich durchgelesen und verstanden werden um einen sicheren Betrieb Ihres Spritzgerätes zu gewährleisten Den Spritzbereich immer gut belüften Die Turbine selbst ist mindestens 7 m vom Spritzbereich aufzustellen Immer die Sicherheitsvorschriften und Wa...

Page 4: ...estellt werden Die korrekte Spritzviskosität wird mit Hilfe eines Viskositätsbechers eingestellt Die Viskosität des zu verarbeitenden Materials wird im technischen Merkblatt des Materialherstellers angegeben Einstellung der Spritzpistole Die Hängebecherpistole wird mit folgenden Düsen ausgeliefert 1 3 1 7 und 2 5 mm sowie einer roten für 1 3 mm Düse und einer blauen für 1 7 2 5 mm Düse Luftkappe V...

Page 5: ...ntleeren und trocken wischen Eine kleine Menge Lösemittel in den Becher gießen und durch die Spritzpistole sprühen um die Düse und Nadel zu reinigen Nach längerer Anwendung kann es notwendig sein die Düse Nadel und Luftkappe abzubauen und von Hand mit einer weichen Bürste zu reinigen Keine Drahtbürsten oder harte Werkzeuge benutzen da dies die Bauteile beschädigen könnte Die Pistole auch innen mit...

Page 6: ...rm ist Elektromagnetische Verträglichkeit EEG 89 336 Niederspannung EEG 73 23 und EEG 93 68 Technische Normen UNI EN 414 UNI EN 292 I 292 II UNI EN 418 CB Certificate ausgestellt vom Centro Nazionale Certificati Electrosuisse Sicherheit EN 60335 1 94 A11 95 A1 96 A12 906 A13 98 A14 98 A15 00 A2 00 A16 01 EMC CISPR14 1 00 A1 01 CISPR14 2 01 IEC 61000 3 2 00 IEC 61000 3 3 94 A1 01 EN 55014 1 00 A1 0...

Page 7: ...ine von uns autorisierte Service Stationeingeschicktwird Gewährleistungs bzw Garantieanspruch ReparaturansprüchebestehenausschließlichanWerkstoff oderFertigungsfehlersowieausschließlich beibestimmungsgemäßerVerwendungdesGeräts Verschleißteile wie der Luftfilter Düse und Nadeln Dichtungen an der Pistole und Kohlebürsten fallen nicht unterderartigeAnsprüche SämtlicheAnsprücheerlöschendurchdenEinbauv...

Page 8: ...aarding voorzien is Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren Dit mag alleen door geautoriseerde personen worden geopend en of worden gedemonteerd Instandhouding en reparaties mogen alleen door elektriciens en geautoriseerde werkpla...

Page 9: ...t te verwerken materiaal wordt vermeld op de technische fiche van de fabrikant van het materiaal Instellen van het spuitpistool Het pistool met onderbeker wordt met de volgende spuittips geleverd 1 3 1 7 en 2 5 mm en een rode voor 1 3 mm sproeier en een blauwe voor 1 7 2 5 mm sproeier luchtkap Vooraleer u met de werken begint steeds eerst een spuittest uitvoeren Door aan de instelschroef voor de h...

Page 10: ... gieten hem reinigen leegmaken en droogwrijven Een kleine hoeveelheid oplosmiddel in de beker gieten en door het spuitpistool spuiten om de spuittip en de naald te reinigen Na langer gebruik kan het noodzakelijk zijn om de spuittip de naald en de luchtkap te demonteren en met een zachte borstel te reinigen Geen draadborstels of hard gereedschap gebruiken omdat dit de onderdelen zou kunnen beschadi...

Page 11: ... documenten Elektromagnetische compatibiliteit CEE 89 336 Laagspanning CEE 73 23 en CEE 93 68 Technische normen UNI EN 414 UNI EN 292 I 292 II UNI EN 418 CB attesten uitgereikt door het Nationaal Centrum voor Attesten Electrosuisse Veiligheid EN 60335 1 94 A11 95 A1 96 A12 906 A13 98 A14 98 A15 00 A2 00 A16 01 EMC CISPR 14 1 00 A1 01 CISPR 14 2 01 IEC 61000 3 2 00 IEC 61000 3 3 94 A1 01 EN 55014 1...

Page 12: ...naar onze fabriek of een door ons geautoriseerd servicestationteverzenden Garantieclaims Reparatieclaims gelden alleen voor materiaal of fabricagefouten en alleen bij reglementair gebruik van het apparaat Voor verbruiksartikelen als de luchtfilter naalden en injector dichtingen op het pistool en koolborstels gelden deze aansprakenniet Alle claimrechten vervallen bij inbouw van onderdelen van ander...

Page 13: ...e mise à la terre en règle Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité La plage de tension de l appareil présente un risque électrique pour les hommes et les animaux Seul des personnes autorisées sont habilitées à dévisser et ou à démonter l appareil De même les réparations et l entretien sont exclusivement réservés à des électricie...

Page 14: ... toujours porté à la viscosité d aspersion à mettre au point avec un viscosimètre La viscosité requise pour le matériau concerné est indiquée sur la fiche technique du fabriquant Mise au point du pistolet Le pistolet à godet est livré accompagné d aiguilles et de gicleurs suivants 1 3 1 7 et 2 5 mm ainsi que d une cape d air rouge pour tube de 1 3 mm et d une cape d air bleu pour gicleurs de 1 7 2...

Page 15: ...olvant compatible dans le récipient suspendu nettoyer vider et sécher ledit récipient Verser une petite quantité de solvant dans le godet puis pistoler le solvant afin de nettoyer le gicleur et l aiguille Après une utilisation prolongée il peut s avérer nécessaire de démonter et de nettoyer manuellement au moyen d une brosse à poil souple gicleur aiguille et godet Ne pas utiliser de brosse à poil ...

Page 16: ...x documents relatifs Compatibilité électromagnétique CEE 89 336 Basse tension CEE 73 23 en CEE 93 68 Normes techniques UNI EN 414 UNI EN 292 I 292 II UNI EN 418 Certificats CB délivrés par le Centre National des Certificats Electrosuisse Sécurité EN 60335 1 94 A11 95 A1 96 A12 906 A13 98 A14 98 A15 00 A2 00 A16 01 EMC CISPR 14 1 00 A1 01 CISPR 14 2 01 IEC 61000 3 2 00 IEC 61000 3 3 94 A1 01 EN 550...

Page 17: ...e nous avons homologuée Demande de prise en garantie Les demandes de réparation couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d ouvrage et ne couvrent qu une utilisation conforme à la destination de l appareil Les pièces d usure comme le filtre à air l injecteur aiguilles les joints sur le pistolet et les balais de charbon sont exclues de telles demandes Le montage de pièces que nous n avons p...

Page 18: ...ilità e pericolo dell acquirente utente Durante la lavorazione di materiali infiammabili sussiste il pericolo di incendio ed esplosione Le seguenti avvertenze devono essere lette e comprese accuratamente per poter garantire un funzionamento corretto del proprio apparecchio a spruzzo Aerare sempre bene l area dello spruzzo Posizionare la turbina stessa almeno a 7 m dall area di spruzzo Osservare se...

Page 19: ...n merito alla viscosità di spruzzo La viscosità di spruzzo corretta viene preparata con l ausilio di un recipiente per la viscosità La viscosità del materiale da lavorare è indicata nella scheda tecnica della casa produttrice del materiale Regolazione della pistola a spruzzo La pistola a spruzzo con serbatoio è fornita con i seguenti ugelli 1 3 1 7 e 2 5 mm ed una valvola per l aria rossa per ugel...

Page 20: ...e nel serbatoio del materiale da lavorare pulirlo svuotarlo ed asciugarlo Versare una piccola quantità di solvente nel serbatoio e spruzzare con la pistola per pulire l ugello e l ago Dopo un uso prolungato potrebbe essere necessario smontare l ugello l ago ed il coperchio dell aria e pulirli manualmente con una spazzola morbida Non utilizzare spazzole metalliche o utensili duri poiché potrebbero ...

Page 21: ...21 21 21 21 21 Dichiarazione di confomitá CE ...

Page 22: ... stabilimento oppure ad una service station da noi autorizzata Diritto alla garanzia Il diritto alla riparazione si può far valere solo per errori di materiale o di produzione nonche esclusivamente in caso di utilizzo appropriato del dispositivo Pezzi soggetti all usura come il filtro dell aria ugello aghi guarnizioni della pistola spazzole di carbone non sono soggetti a simili diritti Aggiungendo...

Page 23: ... být provozovány pouze při řádném uzemněn Bezpečnostn pokyny Bezpečnostn pokyny Bezpečnostn pokyny Bezpečnostn pokyny Bezpečnostn pokyny Př strojmározsahnapět odkteréhomůževzniknout nebezpeč pro lidi a zv řata Př stroj směj přimontovat a nebo demontovat pouze autorizované osoby Stejně tak údržbu a opravy směj provádět pouze odborn elektropracovn ciaautorizovanéodbornéd lny Provoz př stroje se usku...

Page 24: ...ickém návoduvýrobcemateriálu Nastaven stř kac pistole Pistole se závěsným pohárem se dodává s následuj c mi tryskami 1 3 1 7 a 2 5 mm a s červeným pro trysku 1 3 mm a modrým pro trysku 1 7 2 5 mm vzduchovým v kem Před zahájen m práce vždy nejdř ve udělejte zkoušku rozstřikován Otáčen m šroubu pro množstv materiálu se rozstřikován přizpůsob š řkou rozstřikován a množstv m materiálu zpracovávanémuob...

Page 25: ...poháru a nastř kejte přes stř kac pistoli aby se vyčistila tryska a jehla Po delš m už ván může být nezbytné vymontovat trysku jehlu a vzduchové v ko a ručně vyčistit měkkým kartáčem Nepouž vejte drátěné kartáče nebo tvrdé nástroje protože by to mohlo poškodit součásti Vyčistěte pistoli i uvnitř rozpouštědlem a měkkým kartáčem Výplň vzduchových filtrů Výplně vzduchových filtrů se nacházej na levé ...

Page 26: ...st EEG zákon o upřednostňován obnovitelných energi 89 336 N zké napět EEG 73 23 a EEG 93 68 Technické normy UNI EN 414 UNI EN 292 I 292 II UNI EN 418 Certifikáty CB vystaveny Centro Nazionale Certificati Electrosuisse Bezpečnost EN 60335 1 94 A11 95 A1 96 A12 906 A13 98 A14 98 A15 00 A2 00 A16 01 EMC CISPR14 1 00 A1 01 CISPR14 2 01 IEC 61000 3 2 00 IEC 61000 3 3 94 A1 01 EN 55014 1 00 A1 01 EN 550...

Page 27: ... našeho závodunebodonámiautorizovanéservisn stanice Nárok na záruku př p garanci Nároky na záruku existuj výhradně u materiálu nebo výrobn vady a také výhradně při použ ván př stroje v souladu s určenýmúčelem D ly podléhaj c opotřeben jako vzduchový filtr tryska jehly těsněn na pistoli uhl kové kartáčky nespadaj do takovýchto nároků Veškeré nároky zanikaj zamontován m d lů ciz ho původu při nepřim...

Page 28: ...sibility When working with flammable materials there is a risk of fire or explosion The following information must be thoroughly read and understood to ensure safe operation of your spray equipment Ensure the spray area is always well ventilated The turbine itself should be set up at least 7 m from the spray area Always observe the safety regulations and warnings issued by the paint or solvent man...

Page 29: ...the 1 3 mm nozzle and a blue air cap for the 1 7 2 5 mm nozzle Before starting work always conduct a spray test Turning the material flow screw adjusts the spray pattern in terms of spray width and material quantity Type of spray pattern 1 Round air cap diagonal 2 Vertical air cap horizontal 3 Horizontal air cap vertical Selecting the correct nozzle needle and air cap Observe the material manufact...

Page 30: ...is do not use any wire brushes or hard tools as these could damage the components Also clean inside the gun using solvent and a soft brush Air filter pads The air filter pads are located on the left and right side of the turbine housing The air filter pads should be checked for contamination on a daily basis Replace these if they become heavily contaminated ...

Page 31: ... standards and the corresponding documents Electromagnetic compatibility EEC 89 336 Low voltage EEC 73 23 and EEC 93 68 Technical standards UNI EN 414 UNI EN 292 I 292 II UNI EN 418 CB Certificate issued by Centro Nazionale Certificati Electrosuisse Safety EN 60335 1 94 A11 95 A1 96 A12 906 A13 98 A14 98 A15 00 A2 00 A16 01 EMC CISPR14 1 00 A1 01 CISPR14 2 01 IEC 61000 3 2 00 IEC 61000 3 3 94 A1 0...

Page 32: ...oice to us freight paid to our works or to one of our authorized service centers Your rights under warranty or guarantee Claims for repairs relate only to materials or manufacturing errors and are subject to intended use of the machine Wear parts such as the air filter nozzle needles seals on the gun and carbon motor brushes are not covered by such claims Fitting of third party parts improper use ...

Page 33: ...33 33 33 33 33 ...

Page 34: ...34 34 34 34 34 ...

Page 35: ...35 35 35 35 35 ...

Page 36: ... 68 00 00 Sistema di spruzzo HVLP Python Výr č s označen 68 00 00 HVLP Stř kac systém Python Art Nr Benaming 68 00 00 HVLP Spuitsysteem Python Malerwerkzeuge Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 8 42107 Wuppertal Telefon 49 0 2 02 49 20 0 Telefax 49 0 2 02 49 20 111 E mail info storch de Internet www storch de Art No Description 68 00 00 HVLP Python spray system ...

Reviews: