background image

12

• Nunca utilize discos de rebarbe/corte com uma rosca 
que não seja su

fi

 cientemente longa para aceitar o com-

primento do veio da ferramenta
• Nunca utilize acessórios com uma abertura “fechada” 
de rosca inferior a M14 x 21 mm

UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR

• Ligue a ferramenta utilizando um disjuntor de corrente 
de falha (FI) com uma corrente de disparo de 30 mA no 
máximo.
• Utilize apenas uma extensão destinada a utilização 
no exterior e que esteja equipada com uma tomada de 
união à prova de salpicos

ANTES DA UTILIZAÇÃO

• Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela 
primeira vez, o utilizador receba informação prática
• Não processar material que contenha asbesto (asbes-
to é considerado como sendo cancerígeno)
• Tomar medidas de protecção, se durante o trabalho 
houver a possibilidade de serem produzidos pós no-
civos à saúde, in

fl

 amáveis ou explosivos (alguns pós 

são considerados como sendo cancerígenos); usar 
uma máscara de protecção contra pó e, se for possível 
conectar, uma aspiração de pó/de aparas
• Tenha cuidado com cablagens eléctricas ocultas ou 
canalizações de gás ou água; veri

fi

 que a área de tra-

balho, utilizando, por exemplo, um detector de metais
• Tenha cuidado ao abrir ranhuras, especialmente em 
paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio 
estão sujeitas a regulamentações que variam de país 
para país; tais regulamentações deverão ser respeita-
das em todas as circunstâncias)
• Fixe a peça a trabalhar, caso ela não se mantenha 
estacionária em virtude do seu próprio peso
• Não 

fi

 xe a ferramenta num torno

• Utilize extensões completamente desenroladas e se-
guras, com uma capacidade de 16 Amps
• Use óculos de protecção e luvas, protectores para os 
ouvidos e calçado resistente; quando necessário, use 
também um avental
• Monte sempre a pega lateral (5) e a protecção (6); 
nunca utilize a ferramenta sem estes componentes
• Certi

fi

 que-se de que a ferramenta está desligada an-

tes de colocar a 

fi

 cha na tomada

DURANTE A UTILIZAÇÃO

• Mantenha sempre o 

fi

 o afastado das peças rotativas 

da ferramenta; coloque o 

fi

 o para trás, fora do alcance 

da ferramenta
• Se o 

fi

 o for dani

fi

 cado ou cortado durante o trabalho, 

não toque no 

fi

 o, mas retire imediatamente a 

fi

 cha da 

tomada; nunca utilize a ferramenta com o 

fi

 o dani

fi

 ca-

do
• Carregue no botão de fecho do veio (4) apenas quan-
do o veio (1) estiver parado
• Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotati-
vos
• Ao rebarbar metais, devido às faíscas produzidas, 
mantenha afastadas da área de trabalho outras pesso-
as e materiais combustíveis

PT

Português

Rebarbadora

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e recti

fi

 -

cação de metal e pedra sem a utilização de água; com 
os acessórios adequados, a ferramenta também pode 
ser utilizada para escovar e lixar.

CARACTERISTICAS TECNICAS  

 1 

ELEMENTOS DA FERRAMENTA  

 2 

1

. Veio

2

. Anel de aperto

3

. Chave de porcas

4

. Botão de fecho do veio

5

. Pega lateral

6

. Protecção

7

. Anel de montagem

8

. Interruptor on/off de travagem

SEGURANÇA

ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito 
das instruções a seguir podem cauxar choque eléctri-
co, incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta 
eléctrica” utilizado a seguir refere-se a ferramentas 
eléctricas com conexão a rede (com cabo).

• Utilize esta ferramenta apenas para rebarbar/cortar 
em seco
• Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramenta
• Esta ferramenta não deverá ser usada por pessoas 
com idade inferior a 16 anos
• Desligue sempre a 

fi

 cha da tomada antes de proceder 

a qualquer ajustamento ou troca de acessório

ACESSÓRIOS

• Utilize os acessórios originais SBM Group que poderá 
adquirir nos revendedores autorizados SBM Group
• Para montar/usar acessórios de outras marcas que 
não sejam SBM Group, respeite as instruções do res-
pectivo fabricante
• Utilize apenas acessórios com um número de rotação 
admissível no mínimo tão alto como o mais alto núme-
ro de rotação em vazio da ferramenta
• Não utilize discos de rebarbe/corte que estejam dani-

fi

 cados ou deformados, ou que vibrem

• Manuseie e guarde os discos de rebarbe/corte com 
cuidado, de modo a evitar que lasquem ou partam
• Proteja os acessórios contra impacto, choques e gor-
dura
• Não utilize um disco de rebarbe/corte com medidas 
superiores às máximas recomendadas
• Utilize apenas discos de rebarbe/corte com um diâ-
metro de abertura que se ajuste sem folgas ao anel de 
montagem (7); nunca utilize redutores ou adaptadores 
para montar discos de rebarbe/corte com um diâmetro 
de abertura grande

Summary of Contents for 98299274

Page 1: ...álati utasítás 22 Manual de utilizare 24 Οδηγίες χρήσεως 25 Instruksja obsługi 27 Návod k použití 28 Navodilo za uporabo 30 Uputstvo za korisnike 31 Upute za uporabu 33 Kullanım kılavuzu 34 36 Инструкция по эксплуатации 37 Інструкція з експлуатації 38 Қолданысы бойынша нұсқама 40 Instrukcija 41 Instrukcija 43 Kasutusjuhend 44 RO PL SI CS CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE HU DK NO FI SE NL PT ES FR DE ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 8 NN NJO LH ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 START STOP 3 ...

Page 6: ...s considered carcinogenic Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one s health combustible or ex plosive some dusts are considered carcinogenic wear a dust mask and work with dust chip extraction when con nectable Be careful of hidden electrical wires or gas and water pipes check the work area for instance with a metal de tector Be careful when cutting grooves...

Page 7: ...ENTE 2 1 Spindel 2 Spannflansch 3 Spannschlüssel 4 Spindelarretierungsknopf 5 Seitengriff 6 Schutzhaube 7 Befestigungsflansch 8 Ein Aus Arretierungsschalter SICHERHEIT ACHTUNG Sämtliche Anweisungen sind zu lesen Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ ten Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Dieses Werkzeug nur zum Trockenschruppen tren...

Page 8: ... das Kabel nicht berühren sondern den Netzstecker sofort ziehen das Werkzeug niemals mit beschädigtem Kabel benutzen Spindelarretierungsknopf 4 nur dann drücken wenn Spindel 1 stillsteht Hände von umlaufendem Zubehör fernhalten Beim Schleifen von Metall entstehen Funken halten Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem Arbeitsbereich fern Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunkt...

Page 9: ... accessoires avec un orifice fileté borgne plus petit que M14 x 21 mm UTILISATION A L EXTERIEUR Branchez l outil par l intermédiaire d un coupe circuit FI avec courant de réaction de 30 mA au maximum Toujours utilisez un câble de prolongement spécial pour l extérieur équipé d une prise résistant aux écla boussures AVANT L USAGE Avant d utiliser l outil pour la première fois s en faites enseigner l...

Page 10: ...s du meulage de métal des étincelles se produi sent veillez à ce que d autres personnes et du matériau combustible ne se trouvent pas dans les environs im médiats de ce travail En cas de dysfonctionnement électrique ou mécani que mettez directement l outil hors service et débran chez la fiche Au cas où le disque de tronçonnage est bloqué ayant pour conséquence des saccades mettez directement l out...

Page 11: ...cesorios girato rios Cuando muela metal se generarán chispas manten ga alejadas del área de trabajo a otras personas y al material combustible En caso de producirse el mal funcionamiento mecáni co o eléctrico apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe En caso de que se bloqueara el disco obteniendo como resultado que la herramienta funcione a trompi cones apague inmediatamente la...

Page 12: ...ante o trabalho não toque no fio mas retire imediatamente a ficha da tomada nunca utilize a ferramenta com o fio danifica do Carregue no botão de fecho do veio 4 apenas quan do o veio 1 estiver parado Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotati vos Ao rebarbar metais devido às faíscas produzidas mantenha afastadas da área de trabalho outras pesso as e materiais combustíveis PT Português Rebar...

Page 13: ...a ou mecânica desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada Caso o disco de corte fique bloqueado resultando em sacões transmitidos à ferramenta desligue imediata mente a ferramenta Em caso de interrupção na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano destrave imediatamen te o interruptor on off 8 e coloque o na posição OFF de forma a impedir que a ferramenta volte a ar...

Page 14: ...taglio con foro filet tato quando la filettatura non è sufficientemente da ac cettare la lunghezza dell albero dell utensile Non usare mai accessori con un foro cieco filettato di dimensione inferiore a M14 x 21 mm USO ALL ESTERNO Collegare l utensile attraverso un interruttore automa tico di corrente FI con una corrente di scatto di 30 mA massimo Usare solamente una prolunga che serve per uso all...

Page 15: ...ITENSHUIS Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakelstroom Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goed gekeurd verlengsnoer met een spatwaterdichte con tactstop VÓÓR GEBRUIK Laat u zich vóór het eerstengebruik van de machine ook praktisch over de bediening uitleg geven Bewerk geen asbesthoudend materiaal asbest geldt als kankerverwekkend Tref veiligheidsma...

Page 16: ...oor slijpschijf geblokkeerd is met een plotselinge reactiekracht van de machine als gevolg de machine onmiddellijk uitschakelen Als de stroom is uitgevallen of de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt getrokken de aan uit schake laar 8 onmiddellijk ontgrendelen en in de OFF stand zetten om ongecontroleerd herstarten te voorkomen Belast de machine niet zó sterk dat deze tot stilstand komt N...

Page 17: ...n an vänds innan du använder den för första gången Asbesthaltigt material får inte bearbetas asbest anses vara cancerframkallande Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att hälsovådligt brännbart eller explosivt damm uppstår under arbetet vissa damm klassificeras som cancerframkallande ämnen använd en dammfiltermask och om möjligt damm spånutsugning Var försiktig med dolda elkablar eller gas och v...

Page 18: ...man näitä Varmista että työkalun kytkin on irtikytkentäasennossa se liitettäessä pistorasiaan KÄYTÖN AIKANA Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien lähei syydestä kohdista johto takaosaa kohti pois työkalusta Jos johto on vaurioitunut tai jos se leikataan työn ai kana älä kosketa johtoa vaan irrota kosketin pistora siasta välittömästi älä koskaan käytä työkalua jos sen johto on vahingoitt...

Page 19: ...usteista Metallia hiottaessa voi kehittyä kipinöitä pidä muut henkilöt ja herkästi syttyvät ainekset poissa työskente lyalueelta Sähkövian tai mekaanisen vian aiheutuessa katkaise työkalun toiminta välittömästi ja irrota kosketin pistora siasta Mikäli jyrsintälevy tukkeutuu ja saa työkalun nykimään katkaise työkalun toiminta välittömästi Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään vahingossa...

Page 20: ...kalle kreft Utfør beskyttelsestiltak hvis det kan oppstå helsefar lig brennbart eller eksplosivt støv under arbeidet en kelte støvtyper kan være kreftfremkallende bruk en støvmaske og bruk et støv sponavsug hvis dette kan koples til Vær forsiktig når det gjelder skjulte elektriske ledninger eller gass og vannledninger sjekk arbeidsstedet ved f eks å bruke en metalldetektor Vær forsiktig under skjæ...

Page 21: ... der er mindre end M14 x 21 mm UDENDØRS BRUG Tilslut værktøjet via en fejlstrømsafbryder FI med en triggestrøm på 30 mA maksimum Anvend kun en forlængerledning der er egnet til uden dørs brug og er udstyret med en stænkvandsbeskyttet kobling stikkontakt INDEN BRUG Inden værktøjet anvendes første gang anbefales det at man modtager praktisk undervisning Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest e...

Page 22: ...ben tilos fordulatszám csökkentő áttételt vagy rátétet használni Hvis skæreskiven bliver blokeret hvilket medfører ryk kende kræfter på værktøjet skal man omgående slukke for værktøjet I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et uheld trækkes ud af stikkontakten skal tænd sluk låse afbryderen 8 omgående låses op og sættes i slukket OFF stilling for at forhindre utilsigtet start Påfør ik...

Page 23: ...et rövidzárlati FI áramkör megsza kítón keresztül csatlakoztassa melynek kioldóárama maximum 30 mA Csakis kültéri használatra gyártott hosszabbítókábelt használjon mely freccsenő víz ellen védett dugaszoló aljzattal rendelkezik HASZNÁLAT ELÖTT A szerszámgép legelső alkalommal történő használata előtt ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartal mazó any...

Page 24: ...n cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului nu atingeţi cordonul dar deconectaţi imediat de la priză Apăsaţi butonul de blocare a fusului 4 atunci când fusul 1 este oprit Feriţi mâinile de accesoriile în mişcare Atunci când şlefuiţi metal se produc scântei îndepăr taţi celelalte persoane şi materiale combustibile din zona de lucru Polizor unghiular INTRODUCERE Această...

Page 25: ...ς ύτως η φλάντζα στερέωσης 7 ποτέ μην χρησιμοποιείτε μει ωτήρες ή προσαρμογείς για να προσαρμόσετε δίσκους Ελληνικά În cazul disfuncţionalităţilor electrice sau mecanice întrerupeţi imediat contactul şi deconectaţi de la priză În cazul în care discul de tăiere este blocat având ca rezultat şocuri asupra sculei înrerupeti imediat contac tul sculei În caz de întrerupere a curentului atunci când ştec...

Page 26: ...ικό προς το περιβάλλον τροχίσματος κοπής μεγαλύτερης διαμέτρου οπής Ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκους τροχίσματος κοπής με σπειροτομημένη οπή της οποίας το σπείρωμα δεν επαρκεί ώστε να δέχεται το μήκος του άξονα του εργα λείου Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα με τυφλή οπή με σπείρωμα μικρότερη από Μ14 χ 21 χλστ ΥΠΑIΘΡIΑ ΧΡΗΣΗ Συνδέστε το εργαλείο στο ρεύμα χρησιμοποιώντας έναν διακόπτη ασφαλείας μ...

Page 27: ...y nie należy stosować tarczy z otworem gwintow anym w którym gwint nie jest dostatecznie długi aby wkręcić wrzeciono narzędzia Nigdy nie należy stosować akcesoriów ze ślepymi gwintowanymi otworami mniejszymi niż M14 x 21 mm STOSOWANIE NA DWORZE Poączyć narzędzie za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego FI wyzwalanego prądem o natężeniu co najwyżej 30 mA Stosować wyłącznie przedłużacze przy...

Page 28: ...dku wadliwego dziabania mechanicznych lub elektrycznych części urządzenia należy bezzwłocznie wyłączyć narzędzie i wyłjąć wtyczkę W przypadku zablokowania tarczy tnącej czego efek tem jest szarpanie podczas pracy należy natychmiast wyłączyć narzędzie W przypadku przerwy w zasilaniu na przykład na skutek nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki należy niezwłocznie odblokować włącznik blokady 8 i przeączyć...

Page 29: ...nní Učiňte ochranná opatření pokud přii práci může vznik nout zdraví škodlivý hořilavý nebo výbušný prach ně který prach je karcinogenní noste ochrannou masku proti prachu a použijte lze li jej přiipojit odsávání pra chu či třísek Dejte pozor na skryté elektrické vedení nebo plynové či vodovodní potrubí zkontrolujte pracovní oblast na příklad pomocí detektoru kovu Při vyřezávání drážek především d...

Page 30: ... ne dotikajte temveč takoj izvlecite vtikač iz vtičnice nikoli ne uporabljajte orodja s poškodovanim kablom Pritisnite gumb za blokado vretena 4 le ko je vreteno 1 popolnoma mirujoče Roke držite proč od vrtečega se pribora Pri brušenju ali rezanju kovine se pojavljajo iskre zato odstranite iz delovnega območja ostale osebe in mate rial ki ga iskre lahko vnamejo SI Slovenski Kotni brusilnik UVOD Or...

Page 31: ...nje ili sečenje sa otvorom čiji navoj nije dovoljno dugačak da prihvati dužinu osovine alata Nikada ne koristite pribor sa otvorom sa slepim navojem ma njim od M14 x 21 mm V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj izklju čite orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice V primeru da je rezalna plošča blokirana zaradi moč nih nenadnih pritiskov na orodje takoj izklopite stikalo V primeru prekinitv...

Page 32: ... i eksplozivne prašine neke prašine važe kao pobudjivači raka nosite zaštitnu masku za prašinu i upotreblja vajte ako se može priključiti usisavanje prašine opiljaka Pazite na skrivene električne žice vodovodne cevi i cevi za gas ispitajte područje rada na primer detektorom za metal Budite pažljivi pri brušenju utora naročito na nosećim zidovima utori na nosećim zidovima su u skladu sa propisima o...

Page 33: ... dačkom strujom od max 30 mA Koristiti samo produžni kabel predviđen za primjenu na otvore nom i s priključnim mjestom zaštićenim od prskanja PRIJE UPORABE Prije prve uporaba uređaja preporučuje se zatražiti praktične informacije Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest azbest se smatra kan cerogenim Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati prašina koja je štetna za zdravlje zapaljiva il...

Page 34: ...aklayın Aksesuarları çarpmalardan darbelerden ve yağlı or tamlardan koruyun Önerilen en büyük boyuttan büyük taşlama kesme dis ki kullanmayın Yalnız delik çapı montaj kulağı 7 ile aynı ve oyna mayan taşlama kesme diskleri kullanın geniş delikli taşlama kesme disklerini uydurmak için hiçbir zaman daraltıcı parçalar veya adaptörler kullanmayın NAKON UPORABE Čim se udaljite od uređaja trebate ga iskl...

Page 35: ...nserojen bir madde kabul edilir Çalışma sırasında sağlığa zararlı yanıcı veya patlayıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri alın bazı tozlar kanserojen sayılır koruyucu toz mas kesi takın ve eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz talaş emme tertibatı bağlayın Gizli elektrik kabloları veya gaz ve su borularına dik kat edin çalışma alanını bir metal detektörü ile kontrol edin Ö...

Page 36: ...ﻓﻲ ﻟﺘﺸﺤﻴﻢ ﻟﻠﺘﺰﻳﻴﺖ ﻷﻟﺔ s ﺗﺤﺘﺎ ﻻ H ﺑﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮ ﻛﺰ ﻣﺮ ﺟﻌﺔ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻷﻋﻄﺎ ﺣﺎ ﻓﻲ SBM Group o ﺟﺮ AE ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻐﺔ 36 ﻳﺔ ﺻﻘﻞ ﻟﺔ ّ ﻷﺳﺘﺨﺪ ﺟﺰ ء ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻟﻤﻌﺎ ﻗﻄﻊ ﻟﺠﺎ ﺻﻘﻞ ﻷﺟﻞ ﻣﻌﺪ ﻷﻟﺔ ﻫﺬ ﺻﻘﻞ ﻛﻔﺮﺷﺎ ﻷﻟﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﻟﺼﻘﻞ ﻋﺪ 1 ﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻤﻮ ﺻﻔﺎ 2 ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﻟﻤﺤﻮ 1 ﻗﺎﺑﻀﺔ ﺣﻠﻘﺔ 2 ﻟﺪﻳﺴﻚ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ 6 ﻣﻔﺘﺎ 3 ﻟﻤﺤﻮ ﻣﻨﻊ 6 ﻣﻔﺘﺎ 4 ﺿﺎﻓﻲ ﻣﻘﺒﺾ 5 ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻏﻄﺎء 6 ﻧﺰ ﺣﻠﻘﺔ 7 ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ 6 ﻣﻔﺘﺎ 8 ﻷﻣﺎ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ D ﻟﺼﺪﻣﺎ F ﻷﺣﺘﺮ G ﻟﺘﻔﺎ D ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ D ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎ ﻓﻘﺎ ...

Page 37: ...отверстия ин струмента и не допускайте их засорения не прилагайте чрезмерного усилия к инструменту во избежание заклинивания насадки или перегрузки двигателя во время перерыва в работе отключайте инстру мент от сети питания перед прекращением работы дайте инструменту поработать 1 3 минуты на холостом ходу для охлаж дения электродвигателя нажимайте кнопку блокировки шпинделя только после его полной...

Page 38: ...ний належний контакт між струмо провідними частинами встановлені додаткова рукоятка й захисний кожух оброблюваний об єкт надійно зафіксований у зоні обробки немає електропроводки труб або комунікацій вимикач інструмента перебуває в положенні Ви мкнено Следует немедленно выключить инструмент при заклинивании диска неисправности кабеля вилки или розетки поломке выключателя чрезмерном искрении щеток ...

Page 39: ...ухомих частин електроінструмента не рекомендується використовувати надто довгі подовжувачі при використанні подовжувача на ко тушці він має бути повністю розмотаний не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб уникнути заклинювання насадки або переван таження двигуна під час перерви в роботі відключайте інструмент від...

Page 40: ... қыстырылып қалған кезде кабель аша немесе розетка зақымданған кезде ажыратқыш бұзылған кезде щеткалардан шектен тыс көп ұшқын шыққан кезде жəне коллектордың бетінде шеңбер тəріздес от пайда болған кезде Аспаптың екі мəртелік электроизоляциясы бар жəне ол жерленуді талап етпейді Бұрыштық ажарлағыш машина ҚЫЗМЕТІ Бұл аспап металды құрғақтай ажарлап өңдеуге жəне кесуге арналған Тиісті саптамаларды қ...

Page 41: ...kilti elektros smūgio gaisro ir arba sunkių sužalojimų pavojus Šį prietaisą galima naudoti tik sausajam šlifavimui ar pjovimui Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flan šus J jaunesniems nei 16 metų asmenims prietaisu naudo tis draudžiama Prieš pradėdami reguliuoti prietaisą arba keisti darbo įrankius ištraukite kištuką iš el tinklo lizdo PAPILDOMA ĮRANGA Naudokite tik originalią SBM Gr...

Page 42: ...mpesnis nei prietaiso suklio sriegio ilgis Jokiu būdu nenaudokite papildomos įrangos su uždaru sriegiu kurio matmenys mažesni nei M14 x 21 mm EKSPLOATACIJA LAUKE Prietaisą prijunkite prie elektros tinklo per nuotėkio sro vės apsauginį išjungiklį FI kurio minimali suveikimo srovė yra ne didesnė kaip 30 mA Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius lai dus su hermetiškomis jungtimis PRIEŠ EKS...

Page 43: ...rumenta aizsarg zemē juma ķēdē pārsniedz 30 mA Instrumenta pievienošanai pie elektrotīkla ārpus telpām iz mantojiet tikai tādus pagarinātāj kabeļus kas paredzēti šādai lietošanai un ir aizsargāti pret mitrumu DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI KAS JĀIEVĒ RO PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi ieteicams saņemt prak tisku informāciju par tā darbības principiem Neapstrādājiet mater...

Page 44: ...ema avaga lihvimis lõikekettaid Ärge kasutage lihvimis lõikekettaid mille ava keerme pik kus ei vasta vähemalt tööriista keermespindli pikkusele Ärge kasutage suletud keermega tarvikuid mille keerme suurus jääb alla M14 x 21 mm EE Eesti Ja darba laikā pārtrūkst elektrobarošanas padeve vai elek trokabeļa kontaktdakša nejauši atvienojas no elektrotīkla ne kavējoties izslēdziet instrumentu 8 lai nodr...

Page 45: ...ne on keelatud asbest võib tekitada vähki Rakendage kaitsemeetmeid kui töötamisel võib tek kida tervistkahjustavat süttimis või plahvatusohtlikku tolmu mõned tolmuliigid on vähkitekitava toimega kandke tolmukaitsemaski ja võimaluse korral kasutage tolmu laastueemaldusseadist Pöörake tähelepanu konstruktsioonides varjatult paiknevatele elektrijuhtmetele ning gaasi ja veetorusti kele kontrollige töö...

Page 46: ...46 Exploded view SAG 1300 R ...

Page 47: ... Name 8 Set of brushes 9 Brush holder 10 Rod switch 11 Button switch 12 Switch 15 Stator 19 Rotor 27 Gear leading 29 Housing gearbox 36 Bearing slip 37 Gear driven 42 Cover gear unit housing 46 Spindle 52 Adjusting Speed Board 53 Clamp assy ...

Page 48: ...a potencia acústica 100 2 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 2 805 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN50144 1 EN50144 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conforme as disposições das directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUlDO V...

Page 49: ...sszám 2 805 m s2 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate EN50144 1 EN50144 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 în conformi tate cu regulile 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC ZGOMOT VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest in st...

Page 50: ...etmeliği hükümleri uya rınca 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG GÜRÜLTÜ TİTREŞIM Ölçülen EN60745 göre ses ba sıncı bu makinanın seviyesi 87 2 dB A ve çalışma sıra sındaki gürültü 100 2 dB A standart sapma 3 dB ve titreşim 2 805 m s2 el kol metodu AE RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам ...

Page 51: ... EN50144 1 EN50144 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saskaņā ar direktīvām 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROKŠNIS VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 87 2 dB A un skaņas jaudas līmenis ir 100 2 dB A pie tipiskās izkliedes 3 dB un vibrācijas intensi tāte ir 2 805 m s2 strādājot rokas režīmā EE VASTAVUSDEKLA...

Page 52: ... Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR RO Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase motiv pentru care locul lor nu este la guno...

Page 53: ...нього середовища і здати цей прилад у приймальний пункт утилізації якщо такий є UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE CS Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u kućno smeće Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...hrazeny Pridržujemo si pravico do sprememb Sa pravom na izmene S pravom na izmjene Değişik yapmak hakkı saklıdır Изделия под торговой маркой Stomer по стоянно и непрерывно совершенствуются поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут изменяться без предварительно го уведомления Приносим извинения за при чиненные этим неудобства Вироби під торговою маркою Stomer постійно і безперервно ...

Reviews: