background image

8

FR

Ponceuse à bande

INTRODUCTION

Cet outil est conçu pour le ponçage à sec avec une 
grande capacité à enlever la matière du bois, plasti-
que, métal.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES  

 1 

ELEMENTS DE L’OUTIL  

 2 

1 Interrupteur 

marche/arrêt

2  Bouton de verrouillage de l’interrupteur marche/

arrêt

3  Levier pour changer la bande de ponçage
4 Flèche
5  Bouton de réglage du centrage de la bande
6  Sac à poussière

SECURITE

ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonres-
pect des instructions indiquées ci-après peut entraîner 
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessu-
res sur les personnes.

  Faites attention aux vis, clous ou autres éléments 

qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et 
qui risqueraient d’endommager très fortement votre 
outil; d’abord les enlever puis travailler

  Gardez toujours le câble éloigné des parties mobiles 

de votre outil; ramenez le câble vers l’arrière, à l’abri 
de l’outil

   Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être 

coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées

   N’utilisez qu’une rallonge en parfait état, complète-

ment déroulée, et d’une capacité de 16 ampères

   En cas d’anomalie électrique ou mécanique, cou-

pez immédiatement l’outil et débranchez la prise

  SBM GROUP ne peut se porter garant du bon fonc-

tionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les 
accessoires d’origine

  Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes 

en dessous de 16 ans

  Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 

85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit

  Si le câble est endommagé ou rompu pendant le 

travail, ne pas y touchez, mais immédiatement dé-
branchez la prise

  N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; 

faites-le remplacer par un technicien quali

fi

 é

  Toujours contrôlez si la tension secteur correspond 

à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de 
l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 
240V peuvent également être branchés sur 220V)

  Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer 

imperméabilisées

 

Ne pas travaillez de matériaux contenant de 
l’amiante 

(l’amiante est considérée comme étant 

cancérigène)

 

Prenez des mesures de sécurité, lorsque des 
poussières nuisibles à la santé, in

fl

 ammables 

ou explosives peuvent être générées lors du tra-
vail

 (certaines poussières sont considérées comme 

étant cancérigènes); portez un masque anti-pous-
sières et utilisez un dispositif d’aspiration de pous-
sières/de copeaux s’il est possible de raccorder un 
tel dispositif

  Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se 

produiront; ne pas utilisez le réservoir à poussière/
le sac à poussière/l’aspirateur et tenez toute autre 
personne ou tout matériel combustible éloignés de 
votre domaine de travail

  Ne touchez pas la bande de ponçage en rotation

  Ne plus utilisez les bandes de ponçage usées, 

fi

 ssu-

rées ou fortement encrassées

  Portez des gants de protection, des lunettes de pro-

tection, des vêtements près du corps et un protège 
cheveux (pour des cheveux longs)

 

Toujours débranchez l’outil avec tout réglage ou 
changement d’accessoire

  l’outil doit être mis en marche avant que la surface 

de ponçage ne touche la pièce à poncer

  ne pas arrêtez votre outil tant qu’il est en contact 

avec la surface à poncer

La machine est doublement isolée conformé-
ment a la norme EN50144; un 

fi

 l de mise à la 

terre n’est pas donc pas nécessaire.

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous 

tension si vous allez procéder à des travaux 
d’entretien dans son système mécanique.

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. 
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes 
de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon 
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi 
de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque 
etc. car ces substances attaquent les pièces en plas-
tique. Cette machine ne nécessite pas de graissage 
supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de 
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM 
Group local.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine 
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est 
autant que possible constitué de matériau recyclable. 
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au re-
cyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les ma-
chines usagées à votre distributeur SBM Group local 
qui se chargera de les traiter de la manière la plus éco-
logique possible.

Français

Summary of Contents for 98290622

Page 1: ...uso 11 Gebruiksaanwijzing 12 Brugervejledning 13 Bruksanvisning 14 Bruksanvisning 15 K ytt ohje 16 Kasutusjuhend 17 Instrukcija 18 Instrukcija 19 20 21 22 Instruksja obs ugi 23 N vod k pou it 24 Uputs...

Page 2: ......

Page 3: ...7 8 NN NN LH N NJO 1 2 3 3 450 360...

Page 4: ...1 2 1 2 1 2...

Page 5: ...1 2 1 max 60 80 100 3 1 2 3 2...

Page 6: ...gesundheitssch dliche brennbare oder explosive St ube entstehen k nnen manche St u be gelten als krebserregend tragen Sie eine Staub schutzmaske und verwenden Sie wenn anschlie bar eine Staub Sp neab...

Page 7: ...h combustible or explosive some dusts are consid ered carcinogenic wear a dust mask and work with dust chip extraction when connectable When sanding metal sparks are generated do not use dustbox dustb...

Page 8: ...rit lorsque des poussi res nuisibles la sant inflammables ou explosives peuvent tre g n r es lors du tra vail certaines poussi res sont consid r es comme tant canc rig nes portez un masque anti pous s...

Page 9: ...al trabajar pudiera generarse polvo combustible explosivo o nocivo para la salud ciertos tipos de polvo son cancer genos col quese una mascarilla antipolvo y si su herramienta viene equipada con la c...

Page 10: ...alguns p s s o considerados como sendo cancer genos usar uma m scara de protec o contra p e se for poss vel conectar uma aspira o de p de aparas Ao lixar metais devido s fa scas produzidas n o use a...

Page 11: ...osive alcune polveri sono considerate cance rogene portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare se collegabile un sistema d aspirazione polvere aspirazione trucioli Nella levigat...

Page 12: ...e gezondheid brandbaar of explosief zijn sommige soorten stof gelden als kankerverwek kend draag een stofmasker en gebruik een af zuiging voor stof en spanen als deze kan worden aangesloten Bij het sc...

Page 13: ...anstaltninger hvis sund hedsskadeligt br ndbart eller eksplosivt st v kan opst under arbejdet noget st v kan v re kr ftfremkaldende brug en st vbeskyttelsesma ske samt en st v sp neopsugning hvis en s...

Page 14: ...sa damm klassificeras som cancerframkallande mnen anv nd en dammfilter mask och om m jligt damm sp nutsugning Vid slipning av metall bildas gnistor anv nd inte dammuppsamlaren dammp sen dammsugare och...

Page 15: ...e kreftfremkal lende bruk en st vmaske og bruk et st v sponav sug hvis dette kan koples til Ved sliping av metall vil det gnistre bruk ikke st v boksen st vposen st vsugeren og hold andre per soner og...

Page 16: ...jatoimenpiteit jos ty ss saattaa synty terveydelle vaarallista palavaa tai r j hdysaltista p ly monia p lyj pidet n karsi nogeenisina k yt p lynsuojanaamaria ja p lyn lastunimua jos se on liitett viss...

Page 17: ...endada liiga suurt survet see v ib p hjustada mootori lekoormuse rge kasutage kulunud lihvpaberit Hoidke k ed eemal p rlevatest liikuvatest osa dest T l petamisel laske seadmel t tada vabak igul 1 3 m...

Page 18: ...s atv rumus un nepie aujiet to nosprosto anos lai izvair tos no instrumenta dzin ja p rslodzes ne spiediet ar sp ka pielieto anu apstr des kvalit te nav atkar ga no spiediena pak pes uz instrumentu da...

Page 19: ...lginam j laid visi kai j i vynioki te steb kite kad prietaiso ventiliacin s angos visuomet b t atidarytos ir neu sikim usios nenaudokite per didel s j gos kad i vengtum te va riklio perkrovos apdirbim...

Page 20: ...20 RU 1 2 1 2 3 4 5 6 2 30 1 3 SBM Group RU...

Page 21: ...21 KZ 1 2 1 2 3 4 5 6 30 1 3 SBM Group KZ...

Page 22: ...22 UA 1 2 1 2 3 4 5 6 2 30 1 3 SBM Group UA...

Page 23: ...powstaj szkodliwe dla zdrowia atwopalne lub wybuchowe py y nale y zastosowa odpowiednie rodki ochronne na przyk ad niekt re py y s rako tw rcze zaleca si u ywanie maski przeciwpy owej a po zako czeni...

Page 24: ...ci m e vzniknout zdrav kodliv ho lav nebo v bu n prach n kter prach je karcinogenn noste ochrannou masku proti prachu a pou ijte lze li jej p ipojit ods v n prachu i t sek P i brou en vznikaj jiskry...

Page 25: ...paljive i eksplozivne pra ine neke pra ine va e kao pobudjiva i raka nosite za titnu masku za pra inu i upotrebljavajte ako se mo e priklju iti usisavanje pra ine opiljaka Kod bru enja metala dolazi d...

Page 26: ...seket ha a munk k sor n eg szs gk ros t hat s ghet vagy robban kony porok keletkezhetnek egyes porfajt k r kkelt hat s ak viseljen por v d larcot s haszn ljon ha hozz lehet csatla koztatni a berendez...

Page 27: ...c n timpul lucrului se pot produce pulberi nocive inflamabile sau explozibile anumite pulberi sunt considerate a fi cancerigene purta i o masc de protec ie mpotriva prafului i folosi i o instala ie de...

Page 28: ...ali eksploziven prah poskrbite za ustre zne za itne ukrepe nekatere vrste prahu pov zro ajo rakasta obolenja nosite masko za za ito proti prahu in e je mo na priklju itev uporabljajte napravo za odse...

Page 29: ...obra ujte materijal koji sadr i azbest azbest se smatra kancerogenim Poduzmite mjere za tite ako kod rada mo e na stati pra ina koja je tetna za zdravlje zapalji va ili eksplozivna neke pra ine se sm...

Page 30: ...30 GR 1 2 1 2 3 4 5 6 O 16 mper SBM GROUP 16 85 d 230V 240V 220V 50144 SBM Group SBM Group SBM Group...

Page 31: ...ildir Bu aletle asbest i eren malzemeleri i lemeyin asbest kanserojen bir madde kabul edilir al ma s ras nda sa l a zararl yan c veya patlay c tozlar n kma olas l varsa gerekli ko ruyucu nlemleri al...

Page 32: ...32 AE...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34 Exploded view SBS 1000...

Page 35: ...h holder cover 23 Middle cover 24 Tapping screw 25 P H screw 26 Front cover 27 Baffle plate 28 Fan No Part name 29 Rear wheels 30 Broken washer 31 35 55 Oil retaining bearing 32 Rear shaft 33 Half cir...

Page 36: ...0745 2 4 2003 A11 2007 DINEN50366 VDE0700 366 2006 11 EN 50366 2003 A1 2006 de acuerdo con las regula ciones 2006 42 EE 2006 95 EE 2004 108 EE RUIDOS VIBRACIONES Medido seg n EN 60 745 el nivel de la...

Page 37: ...rektiivide 2006 42 E 2006 95 E 2004 108 E M RA VIBRATSIOON Vastavalt koosk las normiga EN 60 745 l bi viidud m tmistele on antud seadme helir hk 92 dB A ja helitugevus 103 dB A stan dardk rvalekalle 3...

Page 38: ...m k a k vetkez szabv nyoknak vagy k telez hat s gi el r soknak megfelel DIN EN 60745 1 VDE 0740 1 2007 06 EN 60745 1 2006 DIN EN 60745 2 4 VDE 0740 2 4 2008 02 EN 60745 2 4 2003 A11 2007 DIN EN 50366...

Page 39: ...VDE0740 2 4 2008 02 EN 60745 2 4 2003 A11 2007 DIN EN 50366 VDE 0700 366 2006 11 EN 50366 2003 A1 2006 y net meli i h k mleri uyar nca 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG G R LT T TRE IM l len EN 60...

Page 40: ...iais que n o pertencem ao lixo dom stico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupan a de recursos e na protec o do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha...

Page 41: ...aja ukoliko je takvo organizirao RU UA UPUTSTVO O ZA TITI OKOLINE CS Stari elektri ni ure aji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u ku no sme e Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim dopri...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ngar f rbeh lles Pid t mme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ndringer forbeholdes V ltoztat s jog t fenntartjuk Cu dreptul la modific ri Zastrzega si prawo dokonywania zmian...

Reviews: