background image

37

жимные

 

шайбы

• 

максимально

 

допустимая

 

скорость

 

вращения

указанная

 

на

 

абразивном

 

диске

не

 

должна

 

быть

 

меньше

 

максимальной

 

скорости

 

вращения

 

шпинде

-

ля

 

инструмента

• 

установочные

 

размеры

 

насадки

 

должны

 

соответ

-

ствовать

 

параметрам

 

данного

 

инструмента

недопу

-

стимо

 

использование

 

переходников

 

для

 

установки

 

насадки

• 

не

 

пользуйтесь

 

поврежденными

 

насадками

• 

предохраняйте

 

насадки

 

от

 

попадания

 

на

 

них

 

смазки

• 

при

 

установке

 

насадок

 

с

 

резьбовым

 

отверстием

 

убедитесь

что

 

высота

 

резьбы

 

насадки

 

не

 

превыша

-

ет

 

высоты

 

резьбы

 

шпинделя

а

 

также

что

 

свободная

 

часть

 

шпинделя

 

не

 

будет

 

касаться

 

обрабатываемой

 

поверхности

• 

перед

 

установкой

 

насадок

 

вынимайте

 

вилку

 

из

 

розетки

.

В

 

процессе

 

работы

:

• 

при

 

работе

 

вне

 

помещения

 

необходимо

 

подклю

-

чать

 

инструмент

 

через

 

устройство

 

защитного

 

от

-

ключения

 (

макс

ток

 

утечки

 – 30 

мА

); 

также

 

следует

 

использовать

 

влагозащищенный

 

удлинитель

рас

-

считанный

 

на

 

использование

 

вне

 

помещений

• 

недопустима

 

работа

 

в

 

условиях

 

повышенной

 

влажности

 (

дождь

туман

пар

снегопад

 

и

 

т

.

п

.)

• 

при

 

обработке

 

металла

 

образуются

 

искры

не

 

допускайте

 

нахождения

 

легковоспламеняющихся

 

веществ

 

на

 

рабочем

 

месте

• 

при

 

образовании

 

большого

 

количества

 

пыли

 

пользуйтесь

 

респиратором

 

и

по

 

возможности

ис

-

пользуйте

 

систему

 

пылеотсоса

 

• 

недопустимо

 

нахождение

 

шнура

 

питания

 

вблизи

 

от

 

подвижных

 

частей

 

электроинструмента

• 

не

 

рекомендуется

 

использовать

 

чрезмерно

 

длин

-

ные

 

удлинители

при

 

использовании

 

удлинителя

 

на

 

катушке

 

он

 

должен

 

быть

 

полностью

 

размотан

• 

не

 

закрывайте

 

вентиляционные

 

отверстия

 

ин

-

струмента

 

и

 

не

 

допускайте

 

их

 

засорения

• 

не

 

прилагайте

 

чрезмерного

 

усилия

 

к

 

инструменту

 

во

 

избежание

 

заклинивания

 

насадки

 

или

 

перегрузки

 

двигателя

 

• 

во

 

время

 

перерыва

 

в

 

работе

 

отключайте

 

инстру

-

мент

 

от

 

сети

 

питания

• 

перед

 

прекращением

 

работы

 

дайте

 

инструменту

 

поработать

 1-3 

минуты

 

на

 

холостом

 

ходу

 

для

 

охлаж

-

дения

 

электродвигателя

• 

нажимайте

 

кнопку

 

блокировки

 

шпинделя

 

только

 

после

 

его

 

полной

 

остановки

• 

не

 

касайтесь

 

насадки

 

до

 

ее

 

полной

 

остановки

 

и

 

остывания

Следует

 

немедленно

 

выключить

 

инструмент

 

при

:

• 

заклинивании

 

диска

• 

неисправности

 

кабеля

вилки

 

или

 

розетки

• 

поломке

 

выключателя

• 

чрезмерном

 

искрении

 

щеток

 

и

 

кольцевидном

 

огне

 

на

 

поверхности

 

коллектора

.

     

Инструмент

 

имеет

 

двойную

 

изоляцию

 

и

 

не

 

требует

 

заземления

.

Машина

 

шлифовальная

 

угловая

НАЗНАЧЕНИЕ

Данный

 

инструмент

 

предназначен

 

для

 

сухого

 

шли

-

фования

 

и

 

резки

 

металла

При

 

применении

 

соответ

-

ствующих

 

насадок

 

инструмент

 

может

 

также

 

приме

-

няться

 

для

 

щеточной

 

обработки

.

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

  

 1 

УСТРОЙСТВО

  

 2 

1

Шпиндель

2

Прижимная

 

шайба

3

Ключ

 

для

 

замены

 

диска

4

Кнопка

 

блокировки

 

шпинделя

5

Дополнительная

 

рукоятка

6

Защитный

 

кожух

7

Посадочная

 

шайба

8

Выключатель

9.

 

Кнопка

 

блокировки

 

выключателя

КОМПЛЕКТНОСТЬ

 

Машина

 

шлифовальная

 

угловая

Боковая

 

рукоятка

Защитный

 

кожух

Ключ

 

для

 

замены

 

диска

Ключ

 

шестигранный

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Инструкция

 

по

 

технике

 

безопасности

Гарантийная

 

книжка

ТЕХНИКА

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Во

 

избежание

 

возгорания

удара

 

электрическим

 

током

 

и

 

травм

 

электроинструмент

 

следует

 

экс

-

плуатировать

 

в

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 

данной

 

инструкции

Прочитайте

 

также

 

отдельно

 

приложенную

 

инструкцию

 

по

 

технике

 

безопасно

-

сти

.

Перед

 

работой

 

убедитесь

что

:

• 

напряжение

 

питания

 

электродвигателя

 

инстру

-

мента

 

соответствует

 

сетевому

 

напряжению

• 

розетка

удлинитель

кабель

 

электропитания

 

и

 

их

 

вилки

 

исправны

нет

 

повреждений

 

электроизоля

-

ции

обеспечен

 

должный

 

контакт

 

между

 

электропро

-

водящими

 

частями

• 

установлены

 

дополнительная

 

рукоятка

 

и

 

защит

-

ный

 

кожух

• 

обрабатываемый

 

объект

 

надежно

 

зафиксирован

 

• 

в

 

зоне

 

обработки

 

нет

 

электропроводки

труб

 

или

 

коммуникаций

• 

выключатель

 

инструмента

 

находится

 

в

 

положе

-

нии

 «

Выкл

».

Использование

 

насадок

• 

используйте

 

только

 

входящие

 

в

 

комплект

 

при

-

RU

Русский

Summary of Contents for 93727307

Page 1: ...ás 22 Manual de utilizare 24 Οδηγίες χρήσεως 25 Instruksja obsługi 27 Návod k použití 28 Navodilo za uporabo 30 Uputstvo za korisnike 31 Upute za uporabu 33 Kullanım kılavuzu 34 36 Инструкция по эксплуатации 37 Інструкція з експлуатації 38 Қолданысы бойынша нұсқама 40 Instrukcija 41 Instrukcija 43 Kasutusjuhend 44 Упутство за употребу 46 RO PL SI SR CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE ...

Page 2: ......

Page 3: ...2 15 kg 1010 W 11000 125 mm ...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...sbestos is considered carcinogenic Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one s health combustible or ex plosive some dusts are considered carcinogenic wear a dust mask and work with dust chip extraction when con nectable Be careful of hidden electrical wires or gas and water pipes check the work area for instance with a metal de tector Be careful when cuttin...

Page 7: ...Spindel 2 Spannflansch 3 Spannschlüssel 4 Spindelarretierungsknopf 5 Seitengriff 6 Schutzhaube 7 Befestigungsflansch 8 Ein Aus Arretierungsschalter 9 Feststellknopf SICHERHEIT ACHTUNG Sämtliche Anweisungen sind zu lesen Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ ten Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Dieses Werkzeug nur zum Trockenschrup...

Page 8: ...das Kabel nicht berühren sondern den Netzstecker sofort ziehen das Werkzeug niemals mit beschädigtem Kabel benutzen Spindelarretierungsknopf 4 nur dann drücken wenn Spindel 1 stillsteht Hände von umlaufendem Zubehör fernhalten Beim Schleifen von Metall entstehen Funken halten Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem Arbeitsbereich fern Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunkti...

Page 9: ... Ne jamais utilisez d accessoires avec un orifice fileté borgne plus petit que M14 x 21 mm UTILISATION A L EXTERIEUR Branchez l outil par l intermédiaire d un coupe circuit FI avec courant de réaction de 30 mA au maximum Toujours utilisez un câble de prolongement spécial pour l extérieur équipé d une prise résistant aux écla boussures AVANT L USAGE Avant d utiliser l outil pour la première fois s ...

Page 10: ... amolar tronzar Lors du meulage de métal des étincelles se pro duisent veillez à ce que d autres personnes et du maté riau combustible ne se trouvent pas dans les environs immédiats de ce travail En cas de dysfonctionnement électrique ou méca nique mettez directement l outil hors service et débran chez la fiche Au cas où le disque de tronçonnage est bloqué ayant pour conséquence des saccades mette...

Page 11: ...esorios giratorios Cuando muela metal se generarán chispas manten ga alejadas del área de trabajo a otras personas y al material combustible En caso de producirse el mal funcionamiento mecáni co o eléctrico apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe En caso de que se bloqueara el disco obteniendo como resultado que la herramienta funcione a trompi cones apague inmediatamente la h...

Page 12: ...erramenta com o fio danificado Carregue no botão de fecho do veio 4 apenas quan do o veio 1 estiver parado Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotativos Ao rebarbar metais devido às faíscas produzidas mantenha afastadas da área de trabalho outras pes soas e materiais combustíveis Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada Caso o dis...

Page 13: ...attatori per adattarli su mole da smeriglio taglio di foro più grande sacões transmitidos à ferramenta desligue imediata mente a ferramenta Em caso de interrupção na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano destrave imediatamen te o interruptor on off 8 e coloque o na posição OFF de forma a impedir que a ferramenta volte a arrancar descontroladamente Não aplique demasiada pressão n...

Page 14: ...aglio con foro filet tato quando la filettatura non è sufficientemente da ac cettare la lunghezza dell albero dell utensile Non usare mai accessori con un foro cieco filettato di dimensione inferiore a M14 x 21 mm USO ALL ESTERNO Collegare l utensile attraverso un interruttore automa tico di corrente FI con una corrente di scatto di 30 mA massimo Usare solamente una prolunga che serve per uso all ...

Page 15: ... GEBRUIK BUITENSHUIS Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakelstroom Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goed gekeurd verlengsnoer met een spatwaterdichte con tactstop VÓÓR GEBRUIK Laat u zich vóór het eerstengebruik van de machine ook praktisch over de bediening uitleg geven Bewerk geen asbesthoudend materiaal asbest geldt als kankerverwekkend Tref ve...

Page 16: ...NDNING UTOMHUS Wanneer de door slijpschijf geblokkeerd is met een plotselinge reactiekracht van de machine als gevolg de machine onmiddellijk uitschakelen Als de stroom is uitgevallen of de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt getrokken de aan uit schake laar 8 onmiddellijk ontgrendelen en in de OFF stand zetten om ongecontroleerd herstarten te voorkomen Belast de machine niet zó sterk da...

Page 17: ...eras som cancerframkallande ämnen använd en dammfiltermask och om möjligt damm spånutsugning Var försiktig med dolda elkablar eller gas och vatten rör kontrollera området med t ex en metalldetektor Var försiktig när du skär skåror särskilt i bärande väg gar det finns bestämmelser om skåror i bärande väg gar dessa bestämmelser växlar från land till land och måste följas under alla förhållanden Spän...

Page 18: ...issa työskente lyalueelta Sähkövian tai mekaanisen vian aiheutuessa katkaise työkalun toiminta välittömästi ja irrota kosketin pistora siasta Mikäli jyrsintälevy tukkeutuu ja saa työkalun nykimään katkaise työkalun toiminta välittömästi Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään vahingossa irti pistorasiasta vapauta kytkin 8 välittö FI Suomi Kulmahiomakone ESITTELY Tämä työkalu on tarkoitet...

Page 19: ...kappeskiver med gjenget hull hvor gjengene ikke er lange nok for å ta lengden på verk tøyspindelen Bruk aldri tilbehør med et blindt gjenget sentrums hull mindre enn M14 x 21 mm BRUK Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som ko pler ut på 30 mA maksimum mästi ja aseta se irtikytkentäasentoon OFF kontrolloi mattoman uudelleenkäynnistyksen estämiseksi Älä käytä niin paljon painetta työkal...

Page 20: ...et kan oppstå helsefar lig brennbart eller eksplosivt støv under arbeidet en kelte støvtyper kan være kreftfremkallende bruk en støvmaske og bruk et støv sponavsug hvis dette kan koples til Vær forsiktig når det gjelder skjulte elektriske ledninger eller gass og vannledninger sjekk arbeidsstedet ved f eks å bruke en metalldetektor Vær forsiktig under skjæring av furer spesielt i støt tevegger åpni...

Page 21: ...n fejlstrømsafbryder FI med en triggestrøm på 30 mA maksimum Anvend kun en forlængerledning der er egnet til uden dørs brug og er udstyret med en stænkvandsbeskyttet kobling stikkontakt INDEN BRUG Inden værktøjet anvendes første gang anbefales det at man modtager praktisk undervisning Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest er kræft fremkaldende Træf de nødvendige foranstaltninger hvis sundhe...

Page 22: ...l illeszkednek a 7 es szerelögyürühöz a nagy lyukméretű csiszoló vágó korongokat alkalmazása érdekében tilos fordulatszám csökkentő áttételt vagy rátétet használni uheld trækkes ud af stikkontakten skal tænd sluk låse afbryderen 8 omgående låses op og sættes i slukket OFF stilling for at forhindre utilsigtet start Påfør ikke så meget tryk på værktøjet at det standser EFTER BRUG Før man lægger værk...

Page 23: ...et rövidzárlati FI áramkör megsza kítón keresztül csatlakoztassa melynek kioldóárama maximum 30 mA Csakis kültéri használatra gyártott hosszabbítókábelt használjon mely freccsenő víz ellen védett dugaszoló aljzattal rendelkezik HASZNÁLAT ELÖTT A szerszámgép legelső alkalommal történő használata előtt ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartal mazó any...

Page 24: ...i 4 atunci când fusul 1 este oprit Feriţi mâinile de accesoriile în mişcare Atunci când şlefuiţi metal se produc scântei îndepăr taţi celelalte persoane şi materiale combustibile din zona de lucru În cazul disfuncţionalităţilor electrice sau mecanice întrerupeţi imediat contactul şi deconectaţi de la priză În cazul în care discul de tăiere este blocat având ca Polizor unghiular INTRODUCERE Această...

Page 25: ...ο μέγιστο υποδεικνυόμενο μέγεθος Να χρησιμοποιείτε τα αυθεντικά εξαρτήματα της ύτως η φλάντζα στερέωσης 7 ποτέ μην χρησιμοποιείτε μει ωτήρες ή προσαρμογείς για να προσαρμόσετε δίσκους τροχίσματος κοπής μεγαλύτερης διαμέτρου οπής Ελληνικά rezultat şocuri asupra sculei înrerupeti imediat contac tul sculei În caz de întrerupere a curentului atunci când şteche rul este scos din priză în mod accidental...

Page 26: ...πορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκους τροχίσματος κοπής με σπειροτομημένη οπή της οποίας το σπείρωμα δεν επαρκεί ώστε να δέχεται το μήκος του άξονα του εργα λείου Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα με τυφλή οπή με σπείρωμα μικρότερη από Μ14 χ 21 χλστ ΥΠΑIΘΡIΑ ΧΡΗΣΗ Συνδέστε το εργαλείο στο ρεύμα χρησιμοποιώντας έναν διακόπτη ασφαλείας με όριο ενεργοποίησης 3...

Page 27: ...rcze z większymi otwora mi Nigdy nie należy stosować tarczy z otworem gwinto wanym w którym gwint nie jest dostatecznie długi aby wkręcić wrzeciono narzędzia Nigdy nie należy stosować akcesoriów ze ślepymi gwintowanymi otworami mniejszymi niż M14 x 21 mm STOSOWANIE NA DWORZE Poączyć narzędzie za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego FI wyzwalanego prądem o natężeniu co najwyżej 30 mA Stoso...

Page 28: ...tronne ani materiały łatwopalne W przypadku wadliwego dziabania mechanicznych lub elektrycznych części urządzenia należy bezzwłocznie wyłączyć narzędzie i wyłjąć wtyczkę W przypadku zablokowania tarczy tnącej czego efek tem jest szarpanie podczas pracy należy natychmiast wyłączyć narzędzie W przypadku przerwy w zasilaniu na przykład na skutek nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki należy niezwłocznie o...

Page 29: ...odlivý hořilavý nebo výbušný prach ně který prach je karcinogenní noste ochrannou masku proti prachu a použijte lze li jej přiipojit odsávání pra chu či třísek Dejte pozor na skryté elektrické vedení nebo plynové či vodovodní potrubí zkontrolujte pracovní oblast na příklad pomocí detektoru kovu Při vyřezávání drážek především do nosných zdí bušte opatrní drážky v nosných stěnách se řídí specifický...

Page 30: ... Pri brušenju ali rezanju kovine se pojavljajo iskre zato odstranite iz delovnega območja ostale osebe in mate rial ki ga iskre lahko vnamejo V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj izklju čite orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice V primeru da je rezalna plošča blokirana zaradi moč nih nenadnih pritiskov na orodje takoj izklopite stikalo SI Slovenski Kotni brusilnik UVOD Orodje je namen...

Page 31: ...sečenje sa otvorom čiji navoj nije dovoljno dugačak da prihvati dužinu osovine alata Nikada ne koristite pribor sa otvorom sa slepim navojem ma njim od M14 x 21 mm KORIŠĆENJE NA OTVORENOM Priključite električni alat pomoću automatskog prekidača za is pad struje FI jače od 30 mA Isključivo koristite produžni kabl koji je namenjen za korišćenje na otvorenom i opremljen dvostrukom utičnicom otpornom ...

Page 32: ...je stabilan morate dobro da ga pričvrstite Nemojte da pričvršćujete električni alat u stegu Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim odmotan i si guran sa kapacitetom od 16 A Nosite zaštitne naočari rukavice zaštitu za sluh i čvrstu obuću ukoliko je potrebno nosite i kecelju Obavezno postavite pomoćnu ručicu 5 i zaštitni mehanizam 6 alat nemojte nikada da koristite bez njih Proverite da li...

Page 33: ...al koji sadrži azbest azbest se smatra kan cerogenim Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati prašina koja je štetna za zdravlje zapaljiva ili eksplozivna neke pra šine se smatraju kancerogenima nosite masku za zaštitu od prašine i koristite usisavanje prašine strugotine ako se može priključiti Paziti na skrivene električne vodove te plinske i vodovodne ci jevi provjeriti radno područje n...

Page 34: ...vir sayısı en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır Hasarlı şekli bozulmuş veya titreyen taşlama kesme diskleri kullanmayın Çatlamasını ve kırılmasını engellemek için taşlama kesme disklerini dikkatli tutun ve saklayın Aksesuarları çarpmalardan darbelerden ve yağlı or tamlardan koruyun Önerilen en büyük boyuttan büyük taşlama kesme dis ki kullanmayın Yalnız delik çapı monta...

Page 35: ... veya patlayıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri alın bazı tozlar kanserojen sayılır koruyucu toz mas kesi takın ve eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz talaş emme tertibatı bağlayın Gizli elektrik kabloları veya gaz ve su borularına dikkat edin çalışma alanını bir metal detektörü ile kontrol edin Özellikle destek duvarlarında oluklar açarken dikkatli olun destek duvarla...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...те инструменту поработать 1 3 минуты на холостом ходу для охлаж дения электродвигателя нажимайте кнопку блокировки шпинделя только после его полной остановки не касайтесь насадки до ее полной остановки и остывания Следует немедленно выключить инструмент при заклинивании диска неисправности кабеля вилки или розетки поломке выключателя чрезмерном искрении щеток и кольцевидном огне на поверхности кол...

Page 38: ...у що напруга живлення електродвигуна інструмента відповідає мережевій напрузі розетка подовжувач кабель електроживлен ня і їхні вилки справні електроізоляція не має ушкоджень забезпечений належний контакт між струмопровідними частинами встановлені додаткова рукоятка й захисний кожух оброблюваний об єкт надійно зафіксований у зоні обробки немає електропроводки труб або комунікацій вимикач інструмен...

Page 39: ...хомих частин електроінструмента не рекомендується використовувати надто довгі подовжувачі при використанні подовжувача на котушці він має бути повністю розмотаний не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб уникнути заклинювання насадки або переван таження двигуна під час перерви в роботі відключайте інструмент від м...

Page 40: ...болған кезде Аспаптың екі мəртелік электроизоляциясы бар жəне ол жерленуді талап етпейді ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТТІҢ КӨРСЕТІЛУІ МЕН КҮТІМІ Техникалық қызмет көрсетілуінен бұрын аспапты қоректену желісінен суырыңыз Əрбір жұмыс аяқталған сайын жұмсақ матамен Бұрыштық ажарлағыш машина ҚЫЗМЕТІ Бұл аспап металды құрғақтай ажарлап өңдеуге жəне кесуге арналған Тиісті саптамаларды қолданған кезде аспапты щеткаме...

Page 41: ...k sausajam šlifavimui ar pjovimui Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flanšus J jaunesniems nei 16 metų asmenims prietaisu naudo tis draudžiama Prieš pradėdami reguliuoti prietaisą arba keisti darbo įrankius ištraukite kištuką iš el tinklo lizdo PAPILDOMA ĮRANGA Naudokite tik originalią SBM Group papildomą įrangą kurią galite įsigyti specializuotose SBM Group parduo tuvėse arba SBM Gro...

Page 42: ...ra ne didesnė kaip 30 mA Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius lai dus su hermetiškomis jungtimis PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ Prieš pradedant naudoti prietaisą pirmą kartą reko menduojame įgyti praktinių žinių Draudžiama apdirbti medžiagas kurių sudėtyje yra as besto asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu Naudokite tinkamas apsaugos priemones jei dirbant gali susidaryti pavojingos sveikat...

Page 43: ...g zemē juma ķēdē pārsniedz 30 mA Instrumenta pievienošanai pie elektrotīkla ārpus telpām iz mantojiet tikai tādus pagarinātāj kabeļus kas paredzēti šādai lietošanai un ir aizsargāti pret mitrumu DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI KAS JĀIEVĒRO PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi ieteicams saņemt prak tisku informāciju par tā darbības principiem Neapstrādājiet materiālus kas satur...

Page 44: ...e ega adaptereid et sobitada seadmele suurema avaga lihvimis lõikekettaid Ärge kasutage lihvimis lõikekettaid mille ava keerme pik kus ei vasta vähemalt tööriista keermespindli pikkusele Ärge kasutage suletud keermega tarvikuid mille keerme suurus jääb alla M14 x 21 mm EE Eesti trokabeļa kontaktdakša nejauši atvienojas no elektrotīkla ne kavējoties izslēdziet instrumentu 8 lai nodrošinātos pret tā...

Page 45: ...ine on keelatud asbest võib tekitada vähki Rakendage kaitsemeetmeid kui töötamisel võib tek kida tervistkahjustavat süttimis või plahvatusohtlikku tolmu mõned tolmuliigid on vähkitekitava toimega kandke tolmukaitsemaski ja võimaluse korral kasutage tolmu laastueemaldusseadist Pöörake tähelepanu konstruktsioonides varjatult paiknevatele elektrijuhtmetele ning gaasi ja veetorusti kele kontrollige tö...

Page 46: ... кабл који је намењен за спољну употребу и опремљенводоотпорне спојница утичница ПРЕ УПОТРЕБЕ Пре употребе алата први пут препоручљиво је да добије практичне информације Немојте радити материјал који садржи азбест аз бест се сматра рака предузму заштитне мере ако при раду прашина може развити који је штетан по здравље запаљиве и експлозивне прашине неки сматрају рака носите маску против прашине и ...

Page 47: ...ите кућиште машине меком крпом по могућству након сваке употребе Држите су венти лациони отвори без прашине и прљавштине дирт Иф не спадне користите мекану крпу навлажену во дом и сапуницом Никада не користите раствараче као што су бензин алкохол амонијак воду итд Ови растварачи могу оштетити пластичне делове Машина не захтева додатно подмазивање Уколико дође до квара нпр након гажења дела об рати...

Page 48: ...48 Exploded view SAG 1010 ...

Page 49: ...49 Part No Spare Part name 3 Armature 14 Large gear 29 Switch 35 Brush spring 38 Carbon brush 39 Brush holder 42 Stator 45 Pinion Spare parts list SAG 1010 ...

Page 50: ...la potencia acústica 102 3 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 10 23 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 conforme as disposições das directivas 2006 42 EEC 2004 108 EC 2006 95 ...

Page 51: ...szám 10 23 m s2 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 în conformitate cu regulile 2006 42 EEC 2004 108 EC 2006 95 EC ZGOMOT VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de aces...

Page 52: ...2 yönet meliği hükümleri uyarınca 2006 42 EEC 2004 108 EC 2006 95 EC GÜRÜLTÜ TİTREŞIM Ölçülen EN60745 göre ses ba sıncı bu makinanın seviyesi 89 3 dB A ve çalışma sıra sındaki gürültü 102 3 dB A standart sapma 3 dB ve titreşim 10 23 m s2 el kol metodu AE RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документ...

Page 53: ...spiediena līmenis ir 89 3 dB A un skaņas jaudas līmenis ir 102 3 dB A pie tipiskās izkliedes 3 dB un vibrācijas inten sitāte ir 10 23 m s2 strādājot rokas režīmā EE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana et see toode vastab järgmis tele standarditele või normdokumentidele EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 vastavalt direktiivide 2006 42 EEC 2004 1...

Page 54: ...galioja tik ES valstybėms Pagal ES Direktyvа 2002 96 EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utiliza vimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu APLINKOS APSAUGA LT Tout appareil électrique usé est une...

Page 55: ...ăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor naturale şi a mediului înconjurător prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora în cazul în care ele există RO ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα Θα θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε...

Page 56: ......

Reviews: