Stobag SKIROSOL SRCK 630 Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 7

Italiano – 

7

www.stobag.com

• LED intermittente

 rosso

 (intervalli di 0,5 secondi)

 = Preallarme – guasto al sensore “vento”: questo non ha rilevato 

azioni del vento nelle ultime 24 ore

• LED intermittente 

giallo 

(intervalli di 0,5 secondi)

 = Preallarme – guasto al sensore “pioggia”: questo non ha rilevato 

azioni della pioggia negli ultimi 30 giorni

• LED intermittente

 verde

 (intervalli di 0,5 secondi)

 = Preallarme – guasto al sensore “sole”: questo non ha rilevato 

nessuna variazione dell’intesità della luce solare durante le ultime 24 ore

• LED spento

 = non è stata superata nessuna soglia d’intervento e non c’è nessun preallarme in atto

Nota 

– Per verificare se esiste realmente un guasto nel dispositivo, è sufficiente eseguire i Test riportati nel capitolo 5. Se 

il LED rosso o giallo o verde continua ad emettere lampeggi intermittenti, è probabile che si tratti di un guasto.

8

 – 

COSA FARE SE...

Se l’intensità di vento o di sole è superiore alla soglia impostata oppure piove ma l’automatismo sembra non 
eseguire le manovre come dovrebbe, 

verificare che SKIROSOL sia alimentato correttamente e che sia memorizzato 

correttamente nel ricevitore dell’automatismo da comandare (vedere il capitolo 5). Se questo non risolve il problema, 
controllare il corretto funzionamento di SKIROSOL eseguendo la diagnosi riportata nel capitolo 7.

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Questo prodotto è parte integrante dell’automazione, e dunque, deve essere smaltito insieme con essa.

Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento-
devono essere eseguite da personale qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Infor-
matevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria 
di prodotto.

Attenzione!

 – Alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse 

nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la 
“raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, 
oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Attenzione!

 – I regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo 

di questo prodotto.

Nota

 – I test vengono eseguiti in tempo reale, senza rispettare i tempi di attesa del normale funzionamento.

TEST PER IL SENSORE SOLE:

01.

 Ruotare la manopola “Sun” (

fig. 8

) in senso ANTIORARIO fino a raggiungere la posizione “Test”.

02.

 Verificare se il LED emette una serie di lampeggi brevi di colore

 verde

 (= superamento della soglia) e se SKIROSOL 

invia un comando di Discesa (

). 

Nota

 – Se questo non avviene, illuminare il sensore sole con una lampada.

03.

 Quindi, oscurare il sensore in modo che non riceva più luce e verificare se il LED esegue una serie di lampeggi brevi 

alternati, di colore 

verde

 e 

rosso

.

TEST PER IL SENSORE VENTO:

01.

 Ruotare la manopola “Wind” (

fig. 8

) in senso ANTIORARIO fino a raggiungere la posizione “Test”.

02.

 Mettere in movimento le pale del sensore vento e verificare se il LED emette una serie di lampeggi brevi di colore

 

rosso 

(= superamento della soglia) e se SKIROSOL invia un comando di Salita (

).

03.

 A questo punto fermare le pale e osservare se il LED emette una serie di lampeggi brevi alternati, di colore 

rosso

 e 

verde

: questi segnalano che la tenda è libera dalla protezione vento e può essere comandata secondo le tempisti-

che impostate nell’automatismo.

 

Attenzione!

 – l’automatismo può avere in memoria dei tempi di inibizione dei comandi. Questi possono essere 

eventualmente annullati spegnendo e accendendo nuovamente l’automatismo.

TEST PER IL SENSORE PIOGGIA (

fig. 10

):

Avvertenza 

– Durante la rilevazione della pioggia il sensore viene riscaldato e quindi, se durante la procedura del punto 

02 si sente del calore, è normale;

01.

 Ruotare la manopola “Sun” oppure “Wind” (

fig. 8

) in senso ANTIORARIO fino a raggiungere la posizione “Test”. Se si ruo-

ta la manopola “Sun” si consiglia di coprire il sensore sole per evitare che il test del sole influisca su quello della pioggia.

02.

 Appoggiare il dito della mano sul sensore pioggia (

fig. 9

) mantenendolo in tale posizione per 3 secondi e verificare se 

il LED emette una serie di lampeggi brevi di colore 

giallo

 e se SKIROSOL invia un comando di “presenza pioggia”. 

Il dispositivo comandato, si comporterà in base a come è stato programmato (fare riferimento al proprio manuale 
istruzioni). 

Nota

 – Se questo non avviene, ripetere questa procedura.

03.

 Togliere il dito dal sensore pioggia e, dopo 3 secondi, verificare che il LED esegua una serie di lampeggi brevi di 

colore 

verde

 e di seguito una serie di lampeggi brevi di colore 

rosso

.

6

 – 

REGOLAZIONE DEI SENSORI CLIMATICI

La regolazione dei sensori climatici presenti nel prodotto serve per impostare in ciascuno di loro la 

“soglia d’interven-

to”

, ovvero un valore desiderato oltre il quale (o al di sotto del quale) SKIROSOL interviene inviando un segnale radio al 

ricevitore nel quale è memorizzato.
• (

fig. 12

Soglia “SOLE”

 – Il sensore sole (

b - fig. 8

) rileva e misura in tempo reale l’intensità della luce solare; quando 

questa supera il valore impostato, SKIROSOL trasmette all’automatismo il comando di Discesa (

) dopo 2 minuti.

Quando l’intensità della luce solare scende di una certa entità sotto il valore impostato, SKIROSOL trasmette questa 
condizione all’automatismo, dopo 15 minuti. Per regolare la 

soglia “sole”

, ruotare la manopola “Sun” (fig. 8) in corrispon-

denza del valore desiderato. 

Nota

 – Se la manopola “Sun” viene impostata sul valore massimo (limite in senso orario), 

il sensore sole viene escluso.
Per regolare la 

soglia “sole”

, ruotare la manopola “Sun” (

fig. 8

) in corrispondenza del valore desiderato.

• (

fig. 11

Soglia “VENTO”

 – Il sensore vento (

a - fig. 3

) rileva e misura in tempo reale la velocità del vento; quando 

questa supera il valore impostato, SKIROSOL trasmette all’automatismo il comando di Salita (

).

Quando l’azione del vento termina e scende sotto il valore impostato, SKIROSOL trasmette questa condizione all’auto-
matismo, dopo 4 minuti.
Per regolare la 

soglia “vento”

, ruotare la manopola “Wind” (

fig. 8

) in corrispondenza del valore desiderato.

• Il sensore pioggia (

c - fig. 8

) ha un funzionamento di tipo ON /OFF e non dispone di alcuna regolazione; trasmette il 

comando quando inizia a piovere oppure nevicare.

7

 – 

DIAGNOSTICA

In qualsiasi momento è possibile verificare tramite il LED, che segnala lo stato di funzionamento, se l’intensità del feno-
meno atmosferico che si manifesta in quell’istante è al di sotto o al di sopra della soglia impostata. Durante questa dia-
gnosi SKIROSOL fornisce i dati in tempo reale, senza rispettare i tempi di attesa prefissati per il normale funzionamento. 
Eventuali guasti, vengono segnalati dal LED “L1” nell’ordine rappresentato nella Tabella A; se ad esempio, durante il 
normale funzionamento viene superata sia la soglia d’intervento del vento sia quella della pioggia, si accende solo il led 
rosso (vento).

Comportamento del LED “L1” e significato corrispondente

• LED acceso

 rosso

 = Vento: è stata superata la soglia d’intervento

• LED acceso 

giallo 

= Pioggia: segnalazione presenza pioggia

• LED acceso

 

verde 

= Sole: è stata superata la soglia d’intervento

• Sensore “pioggia”

Gamma di misura

 

Presenza / assenza di caduta di gocce d’acqua (il sensore rileva le variazioni capacitive  

 

che le gocce provocano).

Preallarme

 

dopo 30 giorni senza pioggia

• Sensore “vento”

Gamma di misura

 

da 0 a 125 km/h

Risoluzione

 1 

km/h

Accuratezza

 

± 2% F.S.

Costante di conversione

 

0,26 giri/s - km/h

Regolazione soglia

 

da 5 a 80 km/h

Preallarme

 

dopo 24 h senza vento

• Sensore “sole”

Gamma di misura

 

da 3 a 80 klux

Risoluzione

 1 

klux

Accuratezza

 

± 5% F.S.

Regolazione soglia

 

da 5 a 60 klux

Preallarme

 

dopo 24 h senza variazione   

 della 

luce

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO

Alimentazione

 

120 / 230 V~; 50 / 60 Hz

Frequenza di trasmissione 

  433,92 MHz con antenna integrata

Codifica radio 

TTS (compatibile con i ricevitori comandati con trasmettitori SKIMY)

Potenza irradiata

 

circa 1 mW (erp). In condizioni ottimali corrisponde ad una portata di circa 100 m in 

 

campo aperto o 20 m all’interno di edifici.

Contatto relè

 

normalmente aperto massimo 0,5 A e 50 V   

 

 

Grado di protezione

 IP 

34

Temperatura di utilizzo

 

da - 20°C a + 55°C

Dimensioni mm

 

(volume) 125 x 250 x 100 (H)

Peso

 400 

g

Caratteristiche tecniche dei sensori:

IT

SKIROSOL_SRCK_630.indd   7

SKIROSOL_SRCK_630.indd   7

15.12.2011   8:31:03 Uhr

15.12.2011   8:31:03 Uhr

Summary of Contents for SKIROSOL SRCK 630

Page 1: ...bruik SKIROSOL SRCK 630 Climatic sensor Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik www stobag com Schö...

Page 2: ...ft werden Abb 1 Prüfen ob der für die Installierung des SKIROSOL vorgesehene Ort im Übertragungsradius des Empfängers liegt Auch wenn die Reichweite unter günstigen Bedingungen freies Feld 100 m betragen kann empfehlen wir 20 30 m nicht zu überschreiten Wir empfehlen ebenso zu prüfen ob andere Funkvorrichtungen in der Umgebung installiert sind die mit derselben Frequenz und mit ständigen Übertragu...

Page 3: ... Eventuelle Störungen werden durch das LED L1 in der Reihenfolge laut Tabelle A angezeigt wenn während des norma len Betriebs der Grenzwert des Winds und des Regens überschritten wird schaltet sich nur die rote LED ein Wind Verhalten der LED L1 und entsprechende Bedeutung Rote eingeschaltete LED Wind der Grenzwert wurde überschritten Gelbe eingeschaltete LED Regen Anzeige Regen Grüne eingeschaltet...

Page 4: ...toutes les instructions figurant dans ce guide Ne pas effectuer l installation si le moindre doute persiste et demander les éclaircissements nécessaires au Service après vente ATTENTION Instructions importantes Conserver ces instructions pour les éventuelles interven tions futures de maintenance ou de mise au rebut du dispositif ATTENTION Toutes les opérations d installation de connexion de progra...

Page 5: ...AIRE jusqu à la position Test Quand on actionne le bouton Sun il est conseillé de couvrir le capteur soleil pour éviter que le test du soleil influence celui de la pluie 02 Poser un doigt sur le capteur de pluie fig 9 en le maintenant ainsi pendant 3 secondes puis vérifier si la LED émet une série de clignotements brefs de couleur jaune et si SKIROSOL envoie une commande de présence pluie Le dispo...

Page 6: ...er la sicurezza Durante l installazione del dispositivo è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale Non procedere con l installazione se si hanno dubbi di qualunque natura e richiedere eventuali chia rimenti al Servizio Assistenza ATTENZIONE Istruzioni importanti Conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione o di smaltimento del ...

Page 7: ...i consiglia di coprire il sensore sole per evitare che il test del sole influisca su quello della pioggia 02 Appoggiare il dito della mano sul sensore pioggia fig 9 mantenendolo in tale posizione per 3 secondi e verificare se il LED emette una serie di lampeggi brevi di colore giallo e se SKIROSOL invia un comando di presenza pioggia Il dispositivo comandato si comporterà in base a come è stato pr...

Page 8: ...g at the same frequency with continuous transmissions such as alarms radio earphones etc as these may reduce the range further Ensure that the selected installation site meets the following requirements fig 2 it must allow for full and direct sunlight exposure of the sun sensor surface never install the product in zones subject to shade from awnings trees balconies etc or below a source of intense...

Page 9: ...d meaning Red LED lit Wind the set threshold has been exceeded Yellow LED lit Rain presence of rain Green LED lit Sun the set threshold has been exceeded Intermittent red LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on wind sensor this has not detected wind action in the last 24 hours Intermittent yellow LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on rain sensor this has not detected rain in the ...

Page 10: ...omatismo a accionar Si bien el alcance en condiciones favorables en campo abierto puede superar 100 m teniendo en cuenta que SKIROSOL es una protección se aconseja no superar la distancia de 20 30 m También se aconseja controlar que en la zona no haya otros dispositivos de radio que fun cionen con la misma frecuencia y con transmisiones continuas tales como alarmas radioauriculares etc porque podr...

Page 11: ...OSOL suministra los datos en tiempo real sin respetar los tiempos de espera predeterminados para el funcionamiento normal Los desperfectos son señalados por el LED L1 en el orden representado en la Tabla A por ejemplo si durante el funcionamiento normal se superara el umbral de intervención del viento y de la lluvia se encenderá sólo el LED rojo viento Comportamiento del LED L1 y significado corre...

Page 12: ... SKI ROSOL een beveiliging vormt aanbevolen een afstand van maximaal 20 30 m aan te houden Daarnaast wordt aan geraden om te controleren of er zich in de betreffende zone geen andere op dezelfde frequentie en met voortdurende uitzendingen werkende radiosystemen bevinden zoals bijvoorbeeld alarmen hoofdtelefoons met radiobesturing etc dergelijke inrichtingen kunnen het bereik nog verder verkleinen Co...

Page 13: ... L1 in de volgorde die is aangegeven in Tabel A als bijvoorbeeld gedurende de normale werking zowel de activeringsdrempel voor de wind als die voor de regen wordt overschreden gaat alleen de rode LED branden wind Gedrag van de LED L1 en bijbehorende betekenis Brandende rode LED Wind de activeringsdrempel is overschreden Brandende gele LED Regen signalering aanwezigheid regen Brandende groene LED Zon...

Page 14: ...1 2 5 14 www stobag com SKIROSOL_SRCK_630 indd 14 SKIROSOL_SRCK_630 indd 14 15 12 2011 8 31 04 Uhr 15 12 2011 8 31 04 Uhr ...

Page 15: ...3 4 2 3 4 1 5 6 9 7 9 10 10 6 15 www stobag com SKIROSOL_SRCK_630 indd 15 SKIROSOL_SRCK_630 indd 15 15 12 2011 8 31 07 Uhr 15 12 2011 8 31 07 Uhr ...

Page 16: ...9 a P1 Sun Wind LED L1 b c 8 N L only SKIROSOL 630 7 16 www stobag com SKIROSOL_SRCK_630 indd 16 SKIROSOL_SRCK_630 indd 16 15 12 2011 8 31 10 Uhr 15 12 2011 8 31 10 Uhr ...

Page 17: ...3 sec 15 min 10 3 sec 4 min 11 17 www stobag com SKIROSOL_SRCK_630 indd 17 SKIROSOL_SRCK_630 indd 17 15 12 2011 8 31 14 Uhr 15 12 2011 8 31 14 Uhr ...

Page 18: ...18 2 min 15 min 12 www stobag com SKIROSOL_SRCK_630 indd 18 SKIROSOL_SRCK_630 indd 18 15 12 2011 8 31 14 Uhr 15 12 2011 8 31 14 Uhr ...

Page 19: ...lle normative pertinenti delle direttive CE Dichiarazione di conformità www stobag com We hereby declare that this device conforms to the fundamental requirements and relevant provisions of the CE directives Declaration of conformity www stobag com Por la presente declaramos que este aparato cumple con los requisitos básicos y la normativa relevante de las Directivas CE Declaración de conformidad ...

Page 20: ...VR Tel 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info stobag it www stobag it STOBAG Iberia S L Pol Ind de Balsicas C Laguna de Villasinda nº 21 23 25 ES 30591 Balsicas Murcia Tel 34 902 10 64 57 Fax 34 968 58 05 00 info stobag es www stobag es STOBAG Benelux B V Flevolaan 7 1382 JX Weesp Postbus 5253 1380 GG Weesp Nederland Tel 31 0 294 430 361 Fax 31 0 294 430 678 info stobag nl www stobag nl STOBAG...

Reviews: