Stobag SKIROSOL SRCK 630 Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 6

6

 – Italiano

www.stobag.com

ITALIANO

   non superare i 20-30 m. Si consiglia inoltre, di verificare che non vi siano in zona altri dispositivi radio che operano alla 

stessa frequenza e con trasmissioni continue, come allarmi, radiocuffie, ecc.: questi potrebbero ridurre ulteriormente 
la portata.

 Verificare che il luogo prescelto per l’installazione abbia i seguenti requisiti:

 – (

fig. 2

) Deve permettere l’insolazione piena e diretta della superficie del sensore sole; non installare il prodotto nelle 

zone d’ombra prodotte da tende, alberi, balconi ecc. o sotto una sorgente artificiale di luce intensa;

 – (

fig. 3

) Deve permettere l’esposizione delle pale del sensore vento alla stessa ventilazione a cui è soggetta la tenda 

da sole che si vuole automatizzare.

 – (

fig. 4

) Deve permettere l’esposizione del sensore pioggia direttamente con la pioggia.

 (

fig. 5

) Scegliere il tipo di configurazione che deve assumere la struttura di SKIROSOL, in relazione all’inclinazione della 

superficie prescelta per l’installazione.

• 

Attenzione!

 – Le pale del sensore vento devono essere posizionate in orizzontale e rivolte verso il basso 

rispetto al corpo

.

 Verificare che la superficie prescelta per l’installazione sia di materiale solido e possa garantire un fissaggio stabile.

 Verificare che SKIROSOL sia collocato in una posizione protetta da urti accidentali con altri oggetti.

3

 – 

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

Attenzione!

 – Prima di effettuare l’installazione leggere con at tenzione il capitolo 2.

Per eseguire l’installazione, fissare le varie parti del prodotto seguendo l’ordine numerico riportato in 

fig. 6

. Infine, inclina-

re il corpo di SKIROSOL fino a portare le pale del sensore vento sul piano orizzontale come mostrato in 

fig. 5

.

4

 – 

COLLEGAMENTI ELETTRICI

ATTENZIONE!

 

– Il collegamento definitivo del dispositivo alla rete elettrica deve essere effettuato esclusivamente da un elet-
tricista qualificato ed esperto, nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti sul territorio e del presente manuale 
istruzioni.
– Rispettare scrupolosamente i collegamenti previsti, in caso di dubbio NON tentare di eseguire collegamenti diver-
si, ma consultare le apposite schede tecniche di approfondimento disponibili anche sul sito www.stobag.com
– Un collegamento errato può provocare guasti o situazioni di pericolo; quindi, rispettare scrupolosamente i 
collegamenti indicati.

Effettuare i collegamenti elettrici come mostrato nella 

fig. 7

. Per effettuare le prove di funzionamento e la memorizzazione 

del dispositivo nel ricevitore dell’automatismo è neccessario dare alimentazione elettrica a SKIROSOL.

Note:

– Dopo aver dato alimentazione elettrica a SKIROSOL, il LED emette una sequenza di lampeggi per segnalare 

la versione di SKIROSOL collegata:

  • SKIROSOL 630: LED ROSSO; LED GIALLO; LED VERDE; LED ROSSO

5

 – 

MEMORIZZAZIONE DEL PRODOTTO NEL RICEVITORE DELL’AUTOMATISMO

Come per qualsiasi trasmettitore, anche per SKIROSOL è necessario memorizzare il suo codice radio nel ricevitore 
dell’automatismo da comandare, in modo che SKIROSOL possa inviare “via radio” i comandi. Per memorizzare SKI-
ROSOL occorre utilizzare la procedura “Modo I” descritta nel manuale del motore tubolare o del ricevitore abbinato. 

Nota

 – il tasto 

 (= Stop) del trasmettitore citato in questi manuali equivale su SKIROSOL al tasto “P1” di 

fig. 8

.

In alternativa è possibile usare anche una delle seguenti procedure di memorizzazione.

Procedura di memorizzazione di ulteriori trasmettitori con un trasmettitore già memorizzato

Avvertenza

 – Utilizzare questa procedura quando nel motore tubolare sono già memorizzati uno o più codici radio.

01.

 Mantenere premuto il tasto “P1” del nuovo SKIROSOL da memorizzare, fino a quando il motore emette una segna-

lazione

*

;

02.

 premere per 3 volte (lentamente) il tasto di un vecchio trasmettitore già memorizzato nel motore;

03.

 quindi, premere di nuovo il tasto “P1” del nuovo SKIROSOL da memorizzare;

04.

 infine, il motore emette 3 segnalazioni

*

 che indicano l’avvenuta memorizzazione.

Avvertenza

 – Se la memoria è piena, il motore emette 6 segnalazioni

*

 che indicano l’impossibilità di memorizzare il 

nuovo SKIROSOL.

(

*

)

Nota

 – Le segnalazioni possono variare a seconda del prodotto a cui SKIROSOL è collegato: possono essere dei 

suoni (beep), degli scattini oppure dei lampeggi.

Al termine della procedura di memorizzazione effettuare i seguenti TEST per verificare se la memorizzazione è avvenuta 
correttamente.

AVVERTENZE GENERALI

Avvertenze per la sicurezza

• Durante l’installazione del dispositivo è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo 

manuale.

 

Non procedere con l’installazione se si hanno dubbi di qualunque natura e richiedere eventuali chia-

rimenti al Servizio Assistenza.

• ATTENZIONE! – Istruzioni importanti: Conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di 

manutenzione o di smaltimento del dispositivo.

• ATTENZIONE! – Tutte le operazioni di installazione, di collegamento, di programmazione e di manu-

tenzione del dispositivo devono es sere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato!

• Non aprire il guscio di protezione del dispositivo perchè contiene circuiti elettrici non soggetti a manutenzione.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte del dispositivo. Operazioni non permesse possono causare solo malfunzio-

namenti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto.

• Non mettere il dispositivo vicino a fonti di calore né esporlo a fiamme libere. Tali azioni possono danneggiarlo ed essere 

causa di malfunzionamenti.

• Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali 

siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, 
attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguar-
danti l’uso del prodotto.

• Controllare che bambini non giochino con il prodotto.
• Prevedere nella rete di alimentazione dell’impianto un dispositivo di disconnessione con una distanza di apertura dei 

contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni dettate dalla categoria di sovratensione III.

Altre avvertenze

• Assicurarsi che la superficie del sensore pioggia sia il più possibile pulita e libera da foglie, neve o altro: pulire la super-

ficie con un panno morbido e umido, evitando sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o similari.

• Maneggiare con cura il prodotto evitando schiacciamenti, urti e cadute per evitare di danneggiarlo.
• Il materiale dell’imballaggio del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa presente a livello 

locale.

1

 – 

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO

Il presente prodotto fa parte della serie di sensori climatici 

SKIROSOL;

 è dotato di un trasmettitore radio integrato, con 

codifica “TTS” e necessita di un’alimentazione da rete elettrica. SKIROSOL è destinato agli impianti di automatizzazione 
per tende da sole, tapparelle, lucernari e similari, che adottano Centrali e motori tubolari di STOBAG con codifica radio 
“TTS”. 

Ogni altro uso è da considerarsi improprio e vietato! STOBAG non risponde dei danni risultanti da un uso 

improprio del prodotto, diverso da quanto previsto nel presente manuale.

Il funzionamento del prodotto si basa sul rilevamento in tempo reale delle variazioni della velocità del vento(*), dell’inten-
sità della luce solare e della presenza di pioggia o neve. Quando il valore rilevato dai sensori climatici supera (o meno) la 

soglia d’intervento

 impostata, SKIROSOL trasmette un “segnale radio” al ricevitore dell’automatismo, che a sua volta, 

comanda una manovra di Salita o di Discesa, in base al tipo di segnale ricevuto (sopra o sotto la soglia). In una automa-
zione possono essere installati fino a 3 SKIROSOL: questo consente di controllare più punti nell’ambiente.

ATTENZIONE!

 – STOBAG declina ogni responsabilità per danni verificatisi a causa di eventi atmosferici non rilevati dal 

dispositivo.

(*) Nota

 – Questa funzione è presente solo nel modello SKIROSOL SRCK 630.

2

 – 

VERIFICHE PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE E LIMITI D’IMPIEGO DEL PRODOTTO

• Leggere i dati tecnici riportati nel capitolo “Caratteristiche tecniche del prodotto” per valutare i limiti d’impiego di 

SKIROSOL.

 Verificare che il ricevitore dell’automatismo in cui SKIROSOL deve essere memorizzato, adotti la codifica “

TTS

” (fare 

riferimento al manuale istruzioni del ricevitore o dell’automatismo).

• SKIROSOL potrebbe non essere compatibile con i vecchi motori prodotti prima del giugno 2004 oppure con le Centrali 

di comando SRCR 200.

 (

fig. 1

) Verificare che il luogo prescelto per l’installazione di SKIROSOL sia all’interno del raggio di trasmissione-ricezione 

generato da SKIROSOL e dal ricevitore dell’automatismo da comandare. Benchè la portata in condizioni favorevoli 
(in campo aperto) possa essere di 100 m, considerando che SKIROSOL rappresenta una protezione, si consiglia di

IT

SKIROSOL_SRCK_630.indd   6

SKIROSOL_SRCK_630.indd   6

15.12.2011   8:31:03 Uhr

15.12.2011   8:31:03 Uhr

Summary of Contents for SKIROSOL SRCK 630

Page 1: ...bruik SKIROSOL SRCK 630 Climatic sensor Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik www stobag com Schö...

Page 2: ...ft werden Abb 1 Prüfen ob der für die Installierung des SKIROSOL vorgesehene Ort im Übertragungsradius des Empfängers liegt Auch wenn die Reichweite unter günstigen Bedingungen freies Feld 100 m betragen kann empfehlen wir 20 30 m nicht zu überschreiten Wir empfehlen ebenso zu prüfen ob andere Funkvorrichtungen in der Umgebung installiert sind die mit derselben Frequenz und mit ständigen Übertragu...

Page 3: ... Eventuelle Störungen werden durch das LED L1 in der Reihenfolge laut Tabelle A angezeigt wenn während des norma len Betriebs der Grenzwert des Winds und des Regens überschritten wird schaltet sich nur die rote LED ein Wind Verhalten der LED L1 und entsprechende Bedeutung Rote eingeschaltete LED Wind der Grenzwert wurde überschritten Gelbe eingeschaltete LED Regen Anzeige Regen Grüne eingeschaltet...

Page 4: ...toutes les instructions figurant dans ce guide Ne pas effectuer l installation si le moindre doute persiste et demander les éclaircissements nécessaires au Service après vente ATTENTION Instructions importantes Conserver ces instructions pour les éventuelles interven tions futures de maintenance ou de mise au rebut du dispositif ATTENTION Toutes les opérations d installation de connexion de progra...

Page 5: ...AIRE jusqu à la position Test Quand on actionne le bouton Sun il est conseillé de couvrir le capteur soleil pour éviter que le test du soleil influence celui de la pluie 02 Poser un doigt sur le capteur de pluie fig 9 en le maintenant ainsi pendant 3 secondes puis vérifier si la LED émet une série de clignotements brefs de couleur jaune et si SKIROSOL envoie une commande de présence pluie Le dispo...

Page 6: ...er la sicurezza Durante l installazione del dispositivo è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale Non procedere con l installazione se si hanno dubbi di qualunque natura e richiedere eventuali chia rimenti al Servizio Assistenza ATTENZIONE Istruzioni importanti Conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione o di smaltimento del ...

Page 7: ...i consiglia di coprire il sensore sole per evitare che il test del sole influisca su quello della pioggia 02 Appoggiare il dito della mano sul sensore pioggia fig 9 mantenendolo in tale posizione per 3 secondi e verificare se il LED emette una serie di lampeggi brevi di colore giallo e se SKIROSOL invia un comando di presenza pioggia Il dispositivo comandato si comporterà in base a come è stato pr...

Page 8: ...g at the same frequency with continuous transmissions such as alarms radio earphones etc as these may reduce the range further Ensure that the selected installation site meets the following requirements fig 2 it must allow for full and direct sunlight exposure of the sun sensor surface never install the product in zones subject to shade from awnings trees balconies etc or below a source of intense...

Page 9: ...d meaning Red LED lit Wind the set threshold has been exceeded Yellow LED lit Rain presence of rain Green LED lit Sun the set threshold has been exceeded Intermittent red LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on wind sensor this has not detected wind action in the last 24 hours Intermittent yellow LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on rain sensor this has not detected rain in the ...

Page 10: ...omatismo a accionar Si bien el alcance en condiciones favorables en campo abierto puede superar 100 m teniendo en cuenta que SKIROSOL es una protección se aconseja no superar la distancia de 20 30 m También se aconseja controlar que en la zona no haya otros dispositivos de radio que fun cionen con la misma frecuencia y con transmisiones continuas tales como alarmas radioauriculares etc porque podr...

Page 11: ...OSOL suministra los datos en tiempo real sin respetar los tiempos de espera predeterminados para el funcionamiento normal Los desperfectos son señalados por el LED L1 en el orden representado en la Tabla A por ejemplo si durante el funcionamiento normal se superara el umbral de intervención del viento y de la lluvia se encenderá sólo el LED rojo viento Comportamiento del LED L1 y significado corre...

Page 12: ... SKI ROSOL een beveiliging vormt aanbevolen een afstand van maximaal 20 30 m aan te houden Daarnaast wordt aan geraden om te controleren of er zich in de betreffende zone geen andere op dezelfde frequentie en met voortdurende uitzendingen werkende radiosystemen bevinden zoals bijvoorbeeld alarmen hoofdtelefoons met radiobesturing etc dergelijke inrichtingen kunnen het bereik nog verder verkleinen Co...

Page 13: ... L1 in de volgorde die is aangegeven in Tabel A als bijvoorbeeld gedurende de normale werking zowel de activeringsdrempel voor de wind als die voor de regen wordt overschreden gaat alleen de rode LED branden wind Gedrag van de LED L1 en bijbehorende betekenis Brandende rode LED Wind de activeringsdrempel is overschreden Brandende gele LED Regen signalering aanwezigheid regen Brandende groene LED Zon...

Page 14: ...1 2 5 14 www stobag com SKIROSOL_SRCK_630 indd 14 SKIROSOL_SRCK_630 indd 14 15 12 2011 8 31 04 Uhr 15 12 2011 8 31 04 Uhr ...

Page 15: ...3 4 2 3 4 1 5 6 9 7 9 10 10 6 15 www stobag com SKIROSOL_SRCK_630 indd 15 SKIROSOL_SRCK_630 indd 15 15 12 2011 8 31 07 Uhr 15 12 2011 8 31 07 Uhr ...

Page 16: ...9 a P1 Sun Wind LED L1 b c 8 N L only SKIROSOL 630 7 16 www stobag com SKIROSOL_SRCK_630 indd 16 SKIROSOL_SRCK_630 indd 16 15 12 2011 8 31 10 Uhr 15 12 2011 8 31 10 Uhr ...

Page 17: ...3 sec 15 min 10 3 sec 4 min 11 17 www stobag com SKIROSOL_SRCK_630 indd 17 SKIROSOL_SRCK_630 indd 17 15 12 2011 8 31 14 Uhr 15 12 2011 8 31 14 Uhr ...

Page 18: ...18 2 min 15 min 12 www stobag com SKIROSOL_SRCK_630 indd 18 SKIROSOL_SRCK_630 indd 18 15 12 2011 8 31 14 Uhr 15 12 2011 8 31 14 Uhr ...

Page 19: ...lle normative pertinenti delle direttive CE Dichiarazione di conformità www stobag com We hereby declare that this device conforms to the fundamental requirements and relevant provisions of the CE directives Declaration of conformity www stobag com Por la presente declaramos que este aparato cumple con los requisitos básicos y la normativa relevante de las Directivas CE Declaración de conformidad ...

Page 20: ...VR Tel 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info stobag it www stobag it STOBAG Iberia S L Pol Ind de Balsicas C Laguna de Villasinda nº 21 23 25 ES 30591 Balsicas Murcia Tel 34 902 10 64 57 Fax 34 968 58 05 00 info stobag es www stobag es STOBAG Benelux B V Flevolaan 7 1382 JX Weesp Postbus 5253 1380 GG Weesp Nederland Tel 31 0 294 430 361 Fax 31 0 294 430 678 info stobag nl www stobag nl STOBAG...

Reviews: