5.
Installation Considerations
l
설치 주의사항
MUSICAL INSTRUMENT APPLICATIONS
A.
Putting an equalizer in line with a musical instrument
allows you to modify the sound of the instrument. You can
brighten the sound, add body to a thin sounding instrument,
or you can give the sound a totally different character.
B.
An equalizer allows you to eliminate unwanted sounds,
such as the 60 cycle hum from a badly grounded sound
source.
STUDIO APPLICATIONS
A graphic equalizer is one of the most useful tools in the
sound engineer's bag. STK equalizers offer the features
and the flexibility to deliver uncompromising quality in the
studio.
A.
Fix a track that doesn't sound quite right. Put the equalizer
in a channel insert.
B.
Create an artificial stereo image by splitting a monaural
signal and equalizing the split signals differently. Pan one
signal to the right and the equalized signal to the left.
C.
Shape the sound by changing the frequency response of
the track.
D.
Special effects like telephone sounds are done by cutting
off the low and at 200Hz and the high end at 6 kHz.
전자 음향기기, 악기의 어플리케이션
A.
악기나 전자음향기기에 이퀄라이저를 연결하면 이들의
소리를 월등히 보정할 수 있습니다. 즉 음향을 더 밝게 할 수
있고, 연약한(가느다란) 악기 소리의 형체를 보완할 수 도 있으며,
음악소리를 전혀 다른 성격의 느낌으로 바꿀 수도 있습니다.
B.
또한 이퀄라이저를 조절하여, 악기나 전자음향기기의 올바르지
않은 접지로 야기된 60사이클의 험과 같은, 원치 않는 소리를
제거하도록 하세요.
스튜디오 어플리케이션
음향 엔지니어에게 그래픽 이퀄라이저는 가장 유용한 기기 중에
하나입니다.
STK 이퀄라이저는 스튜디오 퀄리티에 양보하지 않는 품질의
사운드를 전달하기 위해 다양한 특징과 유연성을 제공하고
있습니다.
A.
올바르게 재생되지 않는 트랙을 보정합니다. 이퀄라이저를
믹서의 채널 인서트에 연결하십시오.
B.
모노신호를 분할하고 이퀄라이징 함으로써 인위적인 스테레오
이미지를 만들어 낼 수 있습니다. 원래의 신호를 오른쪽만
나오도록 팬을 조절하고 이퀄라이징한 신호는 왼쪽만 나오도록
팬을 조절하십시오.
C.
녹음 재생 트랙별로 주파수특성(주파수별 음향 레벨)을
바꿈으로써 음색을 다듬을 수 있습니다.
D.
200Hz의 저음부 주파수 대역과 6kHz의 고음부 주파수 대역의
사운드 커트를 통해 전화 소리 같은 특별한 효과음을 완성할 수
있습니다.
15
http://stk.com.vn