background image

0458-718-9821-B

172

norsk 

13 Etter arbeidet

► Fold avstandsholderen helt ut.

► Før trimmeren langs kanten av plenen.

Avstandsholderen bestemmer avstanden til underlaget 

12.3 Klipping

Avstanden til skjæreverktøyet fra bakken bestemmer 

skjærehøyden. 

► Beveg trimmeren jevnt frem og tilbake.
► Gå langsomt og kontrollert fremover. 
► Dersom det arbeides med avstandsholder (1): Fold 

avstandsholderen (1) helt ut.

13.1 Etter arbeidet

► Slå av trimmeren og trekk av aktiveringsnøkkelen.
► Rengjør trimmeren.
► Rengjør beskyttelsen.
► Rengjør skjæreverktøyet.

14.1 Transportere trimmeren

► Slå av trimmeren og trekk av aktiveringsnøkkelen.
► Still inn skaftet på den minste lengden.
► Hold trimmeren men en hånd på skaftet, slik at 

kappeverktøyet peker bakover og trimmeren er balansert.

► Hvis trimmeren transporteres i et kjøretøy: Skal trimmeren 

sikres slik at den ikke kan velte eller bevege seg.

► Hvis trimmeren pakkes inn: Pakk trimmeren slik at 

følgende betingelser er oppfylt:
– Forpakningen eller transportbeholderen er elektrisk ikke 

ledende.

– Trimmeren kan ikke bevege seg i forpakningen eller 

transportbeholderen.

– Forpakningen eller transportbeholderen er sikret slik, at 

forpakningen eller transportbeholderen ikke kan bevege 

seg

På grunn av det innebygde batteriet underligger trimmeren 

kravene for transport av farlig gods. Trimmeren er 

klassifisert som UN 3481 (litium-ione-batterier i utstyret) og 

ble kontrollert i henhold til UN-håndbok Kontroller og 

kriterier Del III, underavsnitt 38.3.
Forskriftene for transport er oppgitt under 

www.stihl.com/safety-data-sheets.

0000-GXX-1481-A2

1

0000-GXX-1418-A1 

13 Etter arbeidet

14 Transport

Summary of Contents for FSA 45

Page 1: ...ual Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare ...

Page 2: ...103 f Käyttöohje 104 128 d Betjeningsvejledning 129 153 N Bruksanvisning 154 178 c Návod k použití 179 203 H Használati utasítás 204 229 P Instruções de serviço 230 256 R Инструкция по эксплуатации 257 283 p Instrukcja użytkowania 284 309 B Ръководство за употреба 310 338 W Instrucţiuni de utilizare 339 364 ...

Page 3: ...3 5 1 Motorsense einsatzbereit machen 13 6 Motorsense laden und LEDs 14 6 1 Motorsense laden 14 6 2 Ladezustand anzeigen 14 6 3 LEDs 14 7 Motorsense zusammenbauen 14 7 1 Schutz anbauen 14 7 2 Mähkopf PolyCut 2 2 15 7 3 Rundumgriff anbauen 16 8 Motorsense für den Benutzer einstellen 16 8 1 Schaftwinkel einstellen 16 8 2 Schaftlänge einstellen 17 8 3 Rundumgriff einstellen 17 8 4 Motorsense zu einem...

Page 4: ...lgende Dokumente lesen verstehen und aufbewahren Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte mit eingebautem Akku www stihl com safety data sheets 17 2 Motorsense warten und reparieren 22 17 3 Ladekabel warten und reparieren 22 18 Störungen beheben 23 18 1 Störungen der Motorsense oder des Ladekabels beheben 23 19 Technische Daten 24 19 1 Motorsense STIHL FSA 45 24 19 2 Ladekabel STIHL LK ...

Page 5: ...rsense eingebaut 1 Bedienungsgriff Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen Halten und Führen der Motorsense 2 Schalthebelsperre Die Schalthebelsperre entsperrt den Schalthebel 3 Entsperrschieber Der Entsperrschieber entsperrt zusammen mit der Schalthebelsperre den Schalthebel 4 Aktivierungsschlüssel Der Aktivierungsschlüssel aktiviert die Motorsense 5 Schlüsselaufnahme Die Schlüsselaufnahme nimmt d...

Page 6: ...d hält beim Kantenschneiden den Abstand zum Boden 17 Ladestecker Der Ladestecker verbindet das Ladekabel mit der Ladebuchse 18 Anschlussleitung Die Anschlussleitung verbindet den Ladestecker mit dem Netzstecker 19 Netzstecker Der Netzstecker verbindet das Ladekabel mit einer Steckdose 20 Ladekabel Das Ladekabel dient zum Laden der Motorsense Leistungsschild mit Maschinennummer 3 2 Schneidwerkzeuge...

Page 7: ...tierter Schallleistungspegel nach Richtlinie 2000 14 EG in dB A um Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen Dieses Symbol zeigt an dass zum Laden das Ladekabel LK 45 verwendet werden muss Die Angabe neben dem Symbol weist auf den Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des Zellenherstellers hin Der in der Anwendung zur Verfügung stehende Energieinhalt ist geringer Elektrogerät in e...

Page 8: ...die Gefahren der Motorsense und des Ladekabels nicht erkennen oder nicht einschätzen Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden Falls die Motorsense oder das Ladekabel an eine andere Person weitergegeben wird Gebrauchsanleitung mitgeben Sicherstellen dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt Der Benutzer ist ausgeruht Der Benutzer ist körperlich sensorisch ...

Page 9: ...ann der Benutzer in Kontakt mit dem Schneidwerkzeug oder dem Ablängmesser kommen Der Benutzer kann verletzt werden Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material tragen Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt kann er ausrutschen Der Benutzer kann verletzt werden Festes geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle tragen 4 6 Arbeitsbereich und Umgebung 4 6 1 Motorsense WARNUNG Unbeteiligt...

Page 10: ... einsetzen und aufbewahren Personen können über die Anschlussleitung stolpern Personen können verletzt werden und das Ladekabel kann beschädigt werden Anschlussleitung flach auf dem Boden verlegen 4 7 Sicherheitsgerechter Zustand 4 7 1 Motorsense Die Motorsense ist im sicherheitsgerechten Zustand falls folgende Bedingungen erfüllt sind Die Motorsense ist unbeschädigt Die Motorsense ist sauber und ...

Page 11: ...otorsense mit einem Feuerlöscher oder Wasser löschen 4 7 2 Schutz Der Schutz ist im sicherheitsgerechten Zustand falls folgende Bedingungen erfüllt sind Der Schutz ist unbeschädigt Das Ablängmesser ist richtig angebaut WARNUNG In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden Der Benutzer kann schwer...

Page 12: ...digten Akku kann Flüssigkeit austreten Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt können die Haut oder die Augen gereizt werden Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und...

Page 13: ...hneidwerkzeug noch kurze Zeit weiter Personen können schwer verletzt werden Warten bis das Schneidwerkzeug sich nicht mehr dreht 4 10 Laden WARNUNG Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann durch folgende Ursachen entstehen Die Anschlussleitung ist beschädigt Der Netzstecker ist beschädigt Die Steckdose ist nicht richtig installiert Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem Stromschlag fü...

Page 14: ...lektrischen Kontakte der Schlüsselaufnahme und metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit korrodieren Die Motorsense kann beschädigt werden Motorsense sauber und trocken aufbewahren Die Motorsense ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse geschützt Falls die Motorsense bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist kann die Motorsense beschädigt werden Motorsense sauber und trocken aufbewahren Mo...

Page 15: ...uteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden Personen können schwer verletzt oder getötet werden Motorsense Schutz Schneidwerkzeug und Ladekabel nicht selbst warten oder reparieren Falls die Motorsense der Schutz das Schneidwerkzeug oder das Ladekabel gewartet oder repariert werden müssen Einen STIHL Fachhändler aufsuchen 5 1 Motorsense einsatzber...

Page 16: ...gen Ladestecker 3 in die Ladebuchse 2 stecken Die LEDs 1 leuchten grün und zeigen den Ladezustand an Falls die LEDs 1 nicht mehr leuchten Ladestecker 3 aus der Ladebuchse 2 ziehen Die Motorsense ist vollständig geladen Netzstecker 5 aus der Steckdose 6 ziehen 6 2 Ladezustand anzeigen Drucktaste 1 drücken Die LEDs leuchten ca 5 Sekunden lang grün und zeigen den Ladezustand an Falls die linke LED gr...

Page 17: ...rechte Öffnung schieben Mähfaden von oben durch die linke Öffnung schieben bis das Ende des Mähfadens mit dem Symbol abschließt Kurzes Ende des Mähfadens festhalten Am langen Ende des Mähfadens ziehen bis der Mähfaden fest am Mähkopf sitzt Mähfäden so abschneiden dass sie bis zum Ablängmesser reichen 7 2 2 Mähfaden abbauen Motorsense ausschalten und Aktivierungsschlüssel abziehen Kurzes Ende des M...

Page 18: ...alten und Aktivierungsschlüssel abziehen Rundumgriff 2 so ausrichten dass die Aufnahme für die Sterngriffmutter 1 rechts vom Bedienungsgriff ist Schenkel des Rundumgriffs 2 auseinander drücken und den Rundumgriff 2 auf den Bedienungsgriff setzen bis der Rundumgriff 2 einrastet Schraube 3 durch die Bohrung schieben Sterngriffmutter 1 aufdrehen und anziehen Der Rundumgriff 2 muss nicht wieder abgeba...

Page 19: ...der schieben Sperrknopf 1 loslassen Bedienungsgriff 2 etwas verschieben dass er einrastet 8 3 Rundumgriff einstellen Der Rundumgriff kann abhängig von der Körpergröße des Benutzers in verschiedene Positionen eingestellt werden Motorsense ausschalten und Aktivierungsschlüssel abziehen Sterngriffmutter 1 lösen Rundumgriff 2 in die gewünschte Position kippen Sterngriffmutter 1 fest anziehen 8 4 Motor...

Page 20: ...o festhalten dass der Daumen den Rundumgriff umschließt Entsperrschieber 1 mit dem Daumen in Richtung Rundumgriff schieben und halten Schalthebelsperre 2 mit der Hand drücken und gedrückt halten Der Entsperrschieber 1 kann losgelassen werden Schalthebel 3 mit dem Zeigefinger drücken und gedrückt halten Die Motorsense beschleunigt und das Schneidwerkzeug dreht sich 10 2 Motorsense ausschalten Schal...

Page 21: ... und halten Schalthebelsperre drücken und gedrückt halten Schalthebel drücken und gedrückt halten Das Schneidwerkzeug dreht sich Falls 3 LEDs rot blinken Aktivierungsschlüssel abziehen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen In der Motorsense besteht eine Störung Schalthebel loslassen Das Schneidwerkzeugdreht sich nach kurzer Zeit nicht mehr Falls sich das Schneidwerkzeug weiter dreht Aktivierungssc...

Page 22: ...lls mit einem Abstandhalter 1 gearbeitet wird Abstandhalter 1 vollständig ausklappen 12 3 Kanten schneiden Motorsense zum Kantenschneider umbauen Abstandhalter vollständig ausklappen Motorsense entlang der Rasenkante führen Der Abstandhalter legt den Abstand zum Boden fest 13 1 Nach dem Arbeiten Motorsense ausschalten und Aktivierungsschlüssel abziehen Motorsense reinigen Schutz reinigen Schneidwe...

Page 23: ... stihl com safety data sheets angegeben 15 1 Motorsense aufbewahren STIHL empfiehlt die Motorsense in einem Ladezustand zwischen 40 und 60 2 grün leuchtende LEDs aufzubewahren Motorsense ausschalten und Aktivierungsschlüssel abziehen Mähfäden abbauen Motorsense so aufbewahren dass folgende Bedingungen erfüllt sind Die Motorsense ist außerhalb der Reichweite von Kindern Die Motorsense ist sauber un...

Page 24: ...euchten Tuch reinigen 17 1 Wartungsintervalle Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedingungen STIHL empfiehlt folgende Wartungsintervalle Jährlich Motorsense von einem STIHL Fachhändler prüfen lassen 17 2 Motorsense warten und reparieren Der Benutzer kann die Motorsense nicht selbst warten und nicht reparieren Falls die Motorsense gewartet werden muss oder ...

Page 25: ...ufsuchen Die Motorsense ist feucht Motorsense trocknen lassen Die Motorsense schaltet im Betrieb ab 3 LEDs leuchten rot Die Motorsense ist zu warm Aktivierungsschlüssel abziehen Motorsense abkühlen lassen Es besteht eine elektrische Störung Motorsense ausschalten und nach 5 Sekunden erneut einschalten Die Betriebszeit der Motorsense ist zu kurz Die Motorsense ist nicht vollständig geladen Motorsen...

Page 26: ... 6 mm Schalldruckpegel LpA gemessen nach EN 50636 2 91 80 dB A Schallleistungspegel LwA gemessen nach EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 mit Mähkopf PolyCut 2 2 mit Messern Schalldruckpegel LpA gemessen nach EN 50636 2 91 77 dB A Schallleistungspegel LwA gemessen nach EN 50636 2 91 87 dB A Vibrationswert ahv gemessen nach EN 50636 2 91 Bedienungsgriff 4 9 m s Rundumgriff 1 7 m s Die angegebenen Vi...

Page 27: ...hneidwerkzeug Ladekabel Zubehör und Verpackung vorschriftsmäßig und umweltfreundlich entsorgen 23 1 Motorsense STIHL FSA 45 ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung dass Bauart Akku Rasentrimmer Rasenkantenschneider Fabrikmarke STIHL Typ STIHL FSA 45 Serienidentifizierung 4512 den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EU 2...

Page 28: ...nd erhältlich 24 1 STIHL Hauptverwaltung ANDREAS STIHL AG Co KG Postfach 1771 D 71307 Waiblingen 24 2 STIHL Vertriebsgesellschaften DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG Co KG Robert Bosch Straße 13 64807 Dieburg Telefon 49 6071 3055358 ÖSTERREICH STIHL Ges m b H Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon 43 1 86596370 SCHWEIZ STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon 41 44 94930...

Page 29: ...0458 718 9821 B 27 deutsch 24 Anschriften Fax 90 216 394 00 44 ...

Page 30: ...g Trimmer for Operation 40 6 Charging the Trimmer LEDs 40 6 1 Charging the Trimmer 40 6 2 State of Charge 41 6 3 LEDs 41 7 Assembling the Trimmer 41 7 1 Mounting the Deflector 41 7 2 PolyCut 2 2 Mowing Head 41 7 3 Mounting the Loop Handle 42 8 Adjusting Trimmer for User 43 8 1 Adjusting Shaft Angle 43 8 2 Adjusting Length of Shaft 43 8 3 Adjusting the Loop Handle 43 8 4 Converting Trimmer to Edger...

Page 31: ...ing documents in addition to this instruction manual Safety information for STIHL batteries and products with built in batteries www stihl com safety data sheets 17 1 Maintenance Intervals 48 17 2 Servicing and Repairing the Trimmer 48 17 3 Servicing and repairing the charging cable 48 18 Troubleshooting 49 18 1 Troubleshooting Trimmer or Charging Cable 49 19 Specifications 50 19 1 STIHL FSA 45 Tr...

Page 32: ... Charging Cable The rechargeable battery is built into the trimmer 1 Control Handle For operating holding and controlling the trimmer 2 Trigger Lockout Locks trigger in position 3 Release Slide Operated together with the trigger lockout to unlock the trigger 4 Activation Key Activates the trimmer 5 Key Socket Accommodates the activation key 6 Star Knob Nut Secures loop handle to shaft 7 Housing Co...

Page 33: ...to charger socket 18 Connecting Cable Connects charger plug to appliance plug 19 Appliance Plug Connects charging cable to wall outlet 20 Charging Cable Serves to charge the trimmer Rating label with serial number 3 2 Cutting Attachments 1 Deflector Protects user from flying debris and contact with the cutting attachment 2 Line Limiter Blade Trims surplus mowing line to correct length 3 Blades For...

Page 34: ...der to make sound emissions of products comparable This symbol shows that an LK 45 charging cable must be used The data next to this symbol indicates the energy content of the battery according to the cell manufacturer s specification The energy content available during operation is lower Operate the electric appliance in a dry place indoors only Do not dispose of the product with your household w...

Page 35: ...r and charging cable on to another user Always give them the instruction manual Make sure the user meets the following requirements The user must be rested The user must be in good physical condition and mental health to operate and work with the trimmer and the charging cable If the user s physical sensory or mental ability is restricted he or she may work only under the supervision of or as inst...

Page 36: ...hildren and animals may be seriously injured and damage to property may occur Maintain a clearance of 15 meters from objects Do not leave the trimmer unattended Make sure that children cannot play with the trimmer The trimmer is not waterproof Working in the rain or a damp location may result in an electric shock This can result in injuries to the user and may damage the trimmer Electrical compone...

Page 37: ... If components do not comply with safety requirements they will no longer function properly and safety devices may be rendered inoperative This can result in serious or fatal injuries Work only with an undamaged trimmer Never recharge a damaged trimmer If the trimmer is dirty or wet Clean the trimmer and allow it to dry Never attempt to modify your trimmer Exception Mounting one of the combination...

Page 38: ...g points are observed The mowing head is not damaged The mowing head is not jammed Cutting blades are undamaged The mowing lines or the blades are properly installed WARNING If they are in an unsafe condition parts of the mowing head mowing lines or blades may come off and be thrown at high speed This can result in serious injuries Always work with an undamaged mowing head or undamaged blades Neve...

Page 39: ... the trimmer and keep it away from combustible substances If the trimmer catches fire Extinguish the trimmer with a fire extinguisher or water 4 9 Operation WARNING The user cannot concentrate on the work in certain situations The user may stumble fall and be seriously injured Work calmly and carefully If light and visibility are poor Do not use your trimmer Operate the trimmer alone Keep the cutt...

Page 40: ...arging The charging cable may be damaged Make sure the line voltage and frequency agree with the data on the charging cable s rating label A damaged or defective charging cable may produce an unusual smell or emit smoke during the charging process This may result in personal injuries and damage to property Disconnect the plug from the wall outlet The charging cable can overheat and cause a fire if...

Page 41: ...stain serious or fatal injuries Keep the charging cable out of the reach of children The charging cable is not protected against all ambient conditions The charging cable may be damaged if it is exposed to certain ambient conditions If the charging cable is hot Allow the charging cable to cool down Store the charging cable in a clean and dry condition Store the charging cable in a confined space S...

Page 42: ... Fully charge the trimmer 6 1 Clean the trimmer 16 1 Mount the deflector 7 1 Fit the mowing lines or blades 7 2 1 or 7 2 3 Mount the loop handle 7 3 Adjust length of shaft 8 2 Adjust the loop handle 8 3 Check the controls 11 1 If 3 LEDs flash red while you are checking the controls Remove the activation key and contact your STIHL servicing dealer There is a malfunction in the trimmer If you cannot...

Page 43: ...Ds glow or flash red Troubleshooting 18 There is a malfunction in the trimmer 7 1 Mounting the Deflector Switch off the trimmer and remove the activation key The line limiting blade 1 is already installed in the deflector 2 and must not be removed Push the deflector 2 into the guides on the housing as far as stop The deflector 2 is tight against the housing Insert and tighten down the screws 3 fir...

Page 44: ...g head Pull the mowing line out of the mowing head 7 2 3 Mounting the Blades Switch off the trimmer and remove the activation key Place blades in a container filled with water for 12 to 24 hours before using This makes the blades supple Position the blade 1 on the mowing head so that the bushing 2 locates in the large bore in the blade 1 Pull the blade 1 outwards until the bushing 2 engages the sm...

Page 45: ...er 1 and hold it in that position Move shaft 2 to the required position A to D until it engages Release the lever 1 8 2 Adjusting Length of Shaft The length of the shaft can be adjusted to suit the height and reach of the user Switch off the trimmer and remove the activation key Hold the shaft firmly Depress lock button 1 and hold it in that position Pull or push the control handle 2 to the requir...

Page 46: ...the flattest position until it engages Release the lever 4 Extend the bump guard 5 fully 9 1 Inserting the Activation Key Insert the activation key 1 in the socket 2 9 2 Removing the Activation Key Stand the trimmer on a level surface Remove the activation key Keep the activation key out of the reach of children 10 1 Switching On Hold the trimmer with one hand on the control handle wrap your thumb...

Page 47: ...de 1 in the direction of the loop handle with your thumb and hold it there Depress the trigger lockout lever and hold it in that position Pull the trigger Let go of the trigger trigger lockout and release slide If the trigger trigger lockout or release slide is stiff or does not spring back to the idle position Do not use your trimmer and contact your STIHL servicing dealer The trigger trigger loc...

Page 48: ...low or flash Do not use your trimmer and contact your STIHL servicing dealer There is a malfunction in the built in battery 12 1 Holding and Controlling the Trimmer Hold the trimmer with one hand on the control handle wrap your thumb around the control handle Hold the trimmer with the other hand on the loop handle wrap your thumb around the loop handle 12 2 Edging Convert the trimmer to an edger E...

Page 49: ... trimmer cannot shift inside the packaging or transport box Secure the packaging or transport box so that the packaging or transport box cannot move Owing to the built in battery the trimmer is subject to the requirements for transporting dangerous goods The trimmer is classified as UN 3481 lithium ion batteries in equipment and has been tested in accordance with UN Manual of Tests and Criteria Pa...

Page 50: ...emove the activation key Clean the deflector and cutting attachment with a damp cloth or a soft brush 16 3 Cleaning the charging cable Disconnect the plug from the wall outlet Disconnect the charger plug from the charge socket Clean the charging cable with a damp cloth 17 1 Maintenance Intervals The maintenance intervals are dependent on the environmental and operating conditions STIHL recommends ...

Page 51: ...HL dealer for assistance The trimmer is damp Allow the trimmer to dry Trimmer cuts out during operation 3 LEDs glow red Trimmer is too hot Remove the activation key Allow trimmer to cool down There is a electrical malfunction Switch off the trimmer wait 5 seconds and then switch on again Trimmer runtime is too short The trimmer is not fully charged Fully charge the trimmer Normal trimmer life has ...

Page 52: ...according to EN 50636 2 91 80 dB A Sound power level LwA measured according to EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 with PolyCut 2 2 and cutting blades Sound pressure level LpA measured according to EN 50636 2 91 77 dB A Sound power level LwA measured according to EN 50636 2 91 87 dB A Vibration level ahv measured according to EN 50636291 Control handle 4 9 m s Loop handle 1 7 m s The vibration valu...

Page 53: ...ent charging cable accessories and packaging in accordance with local regulations and environmental requirements 23 1 STIHL FSA 45 Trimmer ANDREAS STIHL AG Co KG Badstrasse 115 D 71336 Waiblingen Germany declare in exclusive responsibility that Category Cordless grass trimmer edger Make STIHL Model STIHL FSA 45 Serial identification 4512 conforms to the relevant provisions of Directives 2011 65 EU...

Page 54: ...ector Product Management and Services 23 2 STIHL LK 45 Charging Cable This charging cable is manufactured and put on the market in accordance with the following directives 2014 35 EU 2014 30 EU and 2011 65 EU The year of manufacture country of manufacture and serial number are applied to the charger The complete EC Declaration of Conformity is available from ANDREAS STIHL AG Co KG Badstrasse 115 7...

Page 55: ...65 5 1 Preparar la motoguadaña para el trabajo 65 6 Cargar la motoguadaña y LEDs 66 6 1 Cargar la motoguadaña 66 6 2 Indicar el estado de carga 66 6 3 LEDs 66 7 Ensamblar la motoguadaña 67 7 1 Montar el protector 67 7 2 Cabezal de corte PolyCut 2 2 67 7 3 Montar el asidero tubular cerrado 68 8 Ajustar la motoguadaña para el usuario 68 8 1 Ajustar el ángulo del vástago 68 8 2 Ajustar la longitud de...

Page 56: ...ntes documentos entenderlos y guardarlos Información de seguridad para acumuladores y productos con acumuladores STIHL montados www stihl com safety data sheets 17 1 Intervalos de mantenimiento 74 17 2 Mantenimiento y reparación de la motoguadaña 74 17 3 Mantenimiento y reparación del cable de carga 74 18 Subsanar las perturbaciones 75 18 1 Solucionar las anomalías de la motoguadaña o del cable de...

Page 57: ...daña 1 Empuñadura de mando La empuñadura de mando sirve para el mando porte y manejo de la motoguadaña 2 Bloqueo de la palanca de mando El bloqueo de la palanca de mando desbloquea la palanca de mando 3 Corredera de desbloqueo La corredera de desbloqueo desbloquea la palanca de mando junto con el bloqueo de esta 4 Llave de activación La llave de activación activa la motoguadaña 5 Alojamiento de la...

Page 58: ...l suelo al cortar bordes 17 Enchufe de carga El enchufe de carga conecta el cable de carga a la hembrilla de carga 18 Cable de conexión El cable de conexión conecta el enchufe de carga al enchufe de la red 19 Enchufe de la red El enchufe de la red une el cable de carga a una caja de enchufe 20 Cable de carga El cable de carga sirve para cargar la motoguadaña Rótulo de potencia con número de máquin...

Page 59: ...do según la directriz 2000 14 CE en dB A para hacer equiparables las emisiones sonoras de productos Este símbolo indica que se ha de emplear el cable LK 45 para realizar la carga El dato junto al símbolo indica el contenido de energía del acumulador según la especificación del fabricante de las células El contenido de energía disponible en la aplicación es más bajo Trabajar con el producto eléctri...

Page 60: ... el usuario ADVERTENCIA Los usuarios no instruidos no pueden detectar o calcular los peligros de la motoguadaña y el cable de carga El usuario u otras personas pueden sufrir lesiones graves o mortales En caso de prestar la motoguadaña o el cable de carga a otra persona entregarle el manual de instrucciones Asegurarse de que el usuario cumple con estos requisitos El usuario está descansado El usuar...

Page 61: ...trar en contacto con la herramienta de corte o con la cuchilla de acortar hilos El usuario puede lesionarse Ponerse guantes de trabajo de material resistente Si el usuario lleva calzado no apropiado se puede resbalar El usuario puede lesionarse Llevar calzado resistente y cerrado con suela adherente 4 6 Sector de trabajo y entorno 4 6 1 Motoguadaña ADVERTENCIA Las personas ajenas los niños y los a...

Page 62: ...y guardar el cable de carga en un margen de temperatura de entre 0 C y 40 C Las personas pueden tropezar con el cable de conexión Las personas pueden sufrir lesiones y se puede dañar el cable de carga Tender plano el cable de conexión en el suelo 4 7 Estado seguro 4 7 1 Motoguadaña La motoguadaña se encuentra en un estado seguro cuando se cumplen estas condiciones La motoguadaña está intacta La mo...

Page 63: ...a motoguadaña con un extintor o con agua 4 7 2 Protector El protector se encuentra en un estado seguro cuando se cumplen estas condiciones El protector está exento de daños La cuchilla de acortar de hilos está montada correctamente ADVERTENCIA En un estado inseguro pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y se desactivan los dispositivos de seguridad El usuario puede lesionarse grav...

Page 64: ...da Puede salir líquido de un acumulador dañado En caso de que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos se pueden irritar estos Evitar el contacto con el líquido Si se ha producido un contacto con la piel lavarse las zonas de la piel afectadas con agua abundante y jabón Si se ha producido un contacto con los ojos enjuagar los ojos al menos 15 minutos con agua abundante y acudir al médico...

Page 65: ...con componentes con conducción de corriente puede producirse por las siguientes causas El cable de conexión está dañado El enchufe de la red está dañado La caja de enchufe no está correctamente instalada El contacto con componentes conductores de corriente puede producir una descarga eléctrica El usuario puede sufrir lesiones graves y mortales Asegurarse de que el cable de conexión y el enchufe de...

Page 66: ...tá expuesta a determinadas influencias ambientales esta puede dañarse Guardar la motoguadaña limpia y seca Guardar la motoguadaña en un local cerrado Guardar la llave de activación separada de la motoguadaña 4 12 2 Cable de carga ADVERTENCIA Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros del cable de carga Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales Guardar el cable de carga fu...

Page 67: ...te y el cable de carga cargador uno mismo En el caso que haya que realizar el mantenimiento o reparación de la motoguadaña el protector la herramienta de corte y el cable de carga acudir a un distribuidor especializado STIHL 5 1 Preparar la motoguadaña para el trabajo Antes de comenzar el trabajo se han de realizar siempre los siguientes pasos Asegurarse de que los siguientes componentes se encuen...

Page 68: ...e conexión 4 Insertar el enchufe de carga 3 en la hembrilla de carga 2 Los LEDs 1 lucen en verde e indican el estado de carga Si los LEDs 1 dejan de lucir retirar el enchufe de carga 3 de la hembrilla de carga 2 La motoguadaña está completamente cargada Retirar el enchufe de la red 5 de la caja de enchufe 6 6 2 Indicar el estado de carga Pulsar la tecla 1 Los LEDs lucen en verde durante unos 5 seg...

Page 69: ...s en un recipiente con agua Los hilos de corte mejoran su elasticidad Poner el hilo desde abajo a través de la abertura derecha Poner el hilo de corte desde arriba a través de la abertura izquierda hasta que el extremo del hilo de corte enrase con el símbolo Sujetar el extremo corto del hilo de corte Tirar del extremo largo del hilo de corte hasta que el hilo esté asentado en el cabezal Cortar los...

Page 70: ...e del orificio pequeño de la cuchilla 1 Quitar la cuchilla 1 hacia arriba 7 3 Montar el asidero tubular cerrado Desconectar la motoguadaña y retirar la llave de activación Alinear el asidero tubular cerrado 2 de manera que el alojamiento para la tuerca de asidero de estrella 1 se encuentre en el lado derecho de la empuñadura de mando Descomprimir los brazos del asidero tubular cerrado 2 y colocar ...

Page 71: ...erlo presionado Colocar la empuñadura de mando 2 en la posición deseada tirando de ella o empujándola hasta que encastre Soltar el botón de bloqueo 1 Desplazar un poco la empuñadura de mando 2 de modo que encastre 8 3 Ajustar el asidero tubular cerrado En función de la estatura del usuario el asidero tubular cerrado se puede ajustar a diferentes posiciones Desconectar la motoguadaña y retirar la l...

Page 72: ...toguadaña sobre una superficie llana Retirar la llave de activación Guardar la llave de activación fuera del alcance de los niños 10 1 Conectar la motoguadaña Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de mando con una mano de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura Sujetar la motoguadaña por el asidero tubular cerrado con la otra mano de manera que el dedo pulgar abrace dicho asidero Empu...

Page 73: ... mantenerlo oprimido Presionar la palanca de mando Soltar la palanca de mando el bloqueo de dicha palanca y la corredera de desbloqueo Si la palanca de mando el bloqueo de la misma o la corredera de desbloqueo se mueven con dificultad o no vuelven a la posición de salida por sí mismos no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL La palanca de mando el bloqueo de la mis...

Page 74: ...ducción de la motoguadaña Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de mando con una mano de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura Sujetar la motoguadaña por el asidero tubular cerrado con la otra mano de manera que el dedo pulgar abrace dicho asidero 12 2 Cortar bordes Transformar la motoguadaña en un cortabordes Desplegar por completo el distanciador Guiar la motoguadaña a lo largo de...

Page 75: ...se de transporte no se puedan mover Debido al acumulador montado la motoguadaña está sujeta a los requerimientos para el transporte de mercancías peligrosas La motoguadaña está clasificada como ONU 3481 acumuladores de iones de litio en equipos y se ha comprobado según el manual de comprobaciones y criterios ONU parte III subapartado 38 3 Las disposiciones de transporte se indican www stihl com sa...

Page 76: ... retirar la llave de activación Limpiar el protector y la herramienta de corte con un paño húmedo o con un cepillo blando 16 3 Limpiar el cable de carga Desenchufarlo de la caja de enchufe Extraer el enchufe de carga de la hembrilla Limpiar el cable de carga con un paño húmedo 17 1 Intervalos de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento dependen de las condiciones periféricas y las condiciones...

Page 77: ... motoguadaña está húmeda Dejar secarse la motoguadaña La motoguadaña se desconecta durante el funcionamiento 3 LED se iluminan en rojo La motoguadaña está demasiado caliente Retirar la llave de activación Dejar enfriarse la motoguadaña Hay una avería eléctrica Desconectar la motoguadaña y volver a conectarla pasados 5 segundos El tiempo de servicio de la motoguadaña es demasiado corto La motoguada...

Page 78: ...edondo y silencioso con un diámetro de 1 6 mm Nivel de intensidad sonora LpA medido según EN 50636 2 91 80 dB A Nivel de potencia sonora LwA medido según EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 con el cabezal de corte PolyCut 2 2 con cuchillas Nivel de intensidad sonora LpA medido según EN 50636 2 91 77 dB A Nivel de potencia sonora LwA medido según EN 50636 2 91 87 dB A Valor de vibraciones ahv medido...

Page 79: ...parado Llevar la motoguadaña a un distribuidor especializado STIHL para gestionarlo como residuo El distribuidor especializado STIHL gestiona el reciclaje del acumulador montado por separado de la motoguadaña Gestionar el protector la herramienta de corte el cable de carga los accesorios y el embalaje como residuos con arreglo a las normas y la ecología 23 1 Motoguadaña STIHL FSA 45 ANDREAS STIHL ...

Page 80: ...o de construcción el país de fabricación y el número de máquina están indicados en la motoguadaña Waiblingen 01 03 2017 ANDREAS STIHL AG Co KG Atentamente Thomas Elsner Director de gestión de productos y servicios 23 2 Cable de carga STIHL LK 45 Este cable de carga se ha fabricado y se ha puesto en circulación conforme a las siguientes directrices 2014 35 UE 2014 30 UE y 2011 65 UE El año de const...

Page 81: ...ered motorlien 90 6 Ladda motorlien och lampor 91 6 1 Ladda motorlien 91 6 2 Visa laddningsnivån 91 6 3 Lampor 91 7 Montera motorlien 91 7 1 Montera skyddet 91 7 2 Klipphuvud PolyCut 2 2 92 7 3 Montera det runda handtaget 93 8 Ställ in motorlien för användaren 93 8 1 Ställ in skaftvinkeln 93 8 2 Ställ in skaftets längd 94 8 3 Ställ in det runda handtaget 94 8 4 Bygg om motorlien till en kantskärar...

Page 82: ...okument till den här bruksanvisningen se till att du förstått dem och spara dem Säkerhetsinformation för batterier och produkter med inbyggda batterier från STIHL www stihl com safety data sheets 17 2 Underhåll och reparation av motorlien 99 17 3 Underhåll och reparera laddkabeln 99 18 Felavhjälpning 100 18 1 Åtgärda fel på motorlien eller laddkabeln 100 19 Tekniska data 101 19 1 Motorlie STIHL FS...

Page 83: ...inbyggt i motorlien 1 Handtag Handtaget används för att manövrera styra och bära motorlien 2 Strömbrytarspärr Strömbrytarspärren låser upp strömbrytaren 3 Spärr Spärren och strömbrytarspärren spärrar strömbrytaren 4 Aktiveringsnyckel Aktiveringsnyckeln aktiverar motorlien 5 Fäste Aktiveringsnyckeln sätts in i fästet 6 Stjärnvred Stjärnvredet fäster det runda handtaget på skaftet 7 Hus Huset innehå...

Page 84: ...7 Laddkontakt Laddkontakten ansluter laddkabeln till laddningsuttaget 18 Anslutningskabel Anslutningskabeln ansluter laddkontakten till elkontakten 19 Kontakt Elkontakten ansluter laddkabeln till eluttaget 20 Laddkabel Laddkabeln används för att ladda motorlien Typskylt med serienummer 3 2 Skärverktyg 1 Skydd Skyddet skyddar användaren mot föremål som slungas upp och kontakt med skärverktyget 2 Ka...

Page 85: ...r att en laddkabel LK 45 måste användas för att ladda maskinen Informationen bredvid symbolen anger batteriets energiinnehåll enligt batteritillverkarens specifikation Energiinnehållet som finns under användningen är mindre Använd den elektriska utrustningen i ett stängt och torrt rum Släng inte produkten i hushållsavfallet 4 Säkerhetsanvisningar LWA LK 45 Följ säkerhetsföreskrifterna och vidta rä...

Page 86: ...ndaren eller andra personer kan skadas allvarligt eller förolyckas Om motorlien eller laddkabeln överlämnas till någon annan ska bruksanvisningen medfölja Kontrollera att användaren uppfyller följande krav Användaren är utvilad Användaren är i skick både fysiskt sensoriskt och mentalt att använda och arbeta med motorlien och laddkabeln Om användaren är begränsad fysiskt motoriskt eller mentalt får...

Page 87: ...ch djur kan skadas allvarligt och materialskador kan uppstå Håll ett avstånd på 15 m till föremål Lämna inte motorlien utan uppsikt Se till att barn inte kan leka med motorlien Motorlien är inte vattenskyddad Om man arbetar när det regnar eller i fuktig miljö kan det leda till en elektrisk stöt Användaren kan skadas och motorlien kan skadas Elektriska komponenter på motorlien kan orsaka gnistor Gn...

Page 88: ...ig eller blöt Rengör motorlien och låt den torka Gör inga ändringar på motorlien Undantag montering av en kombination av skärverktyg och skydd som anges i den här bruksanvisningen Om manöverdonen inte fungerar Arbeta inte med motorlien Montera endast originaltillbehör från STIHL för denna motorlie Montera skärverktyget och skyddet enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen Montera tillbehören...

Page 89: ...t använda när följande uppfylls Laddkabeln är oskadad Laddkabeln är ren och torr VARNING Om laddaren inte är säker att använda fungerar vissa komponenter och säkerhetsanordningar inte längre korrekt Personer kan skadas svårt eller dödas Använd inte laddkabeln om den är skadad Om laddkabeln är smutsig eller blöt Rengör laddkabeln och låt den torka Gör inga ändringar på laddkabeln Låt inte de elektr...

Page 90: ... Stå på marken och ha god balans när du arbetar Om du börjar bli trött Ta en paus i arbetet Man kan skära sig på det roterande skärverktyget Det kan leda till allvarliga skador Vidrör inte det roterande skärverktyget Om skärverktyget blockeras av ett föremål Stäng av motorlien och dra ut aktiveringsnyckeln Ta sedan bort föremålet Om motorlien förändras under arbetet eller beter sig konstigt kan de...

Page 91: ... kan leda till allvarliga personskador dödsfall eller materialskador Anslut en laddkabel i taget till ett eluttag Anslut inte laddkabeln till grenuttag 4 11 Transport VARNING Motorlien kan välta eller röra sig under transporten Det kan leda till personskador och materialskador kan uppstå Se till att motorlien inte kan röra sig i förpackningen eller behållaren Fäst förpackningen eller behållaren me...

Page 92: ...tt sätt slutar eventuellt komponenterna och säkerhetsanordningarna att fungera Personer kan skadas allvarligt Rengör motorlien skyddet skärverktyget och laddkabeln enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen Om motorlien skyddet skärverktyget eller laddkabeln inte underhålls och repareras på rätt sätt slutar eventuellt komponenterna och säkerhetsanordningarna att fungera Personer kan skadas al...

Page 93: ...dningen Dra av aktiveringsnyckeln Sätt in kontakten 5 i ett eluttag 6 som du lätt kommer åt Dra anslutningskabeln 4 Stick in laddkontakten 3 i laddningsuttaget 2 Lamporna 1 lyser grönt och visar laddningsnivån Om lamporna 1 är släckta Dra ut laddkontakten 3 ur laddningsuttaget 2 Motorlien är helt laddad Dra ut kontakten 5 ur eluttaget 6 6 2 Visa laddningsnivån Tryck på knappen 1 Lamporna lyser grö...

Page 94: ...ån genom höger öppning För in klipptråden uppifrån genom vänster öppning tills klipptrådens ände är vid symbolen Håll i klipptrådens korta ände Dra i klipptrådens långa ände tills klipptråden sitter fast på klipphuvudet Skär av klipptrådarna så att de når till kapningskniven 7 2 2 Demontera klipptråd Stäng av motorlien och dra ut aktiveringsnyckeln För ut klipptrådens korta ände uppåt ur klipphuvu...

Page 95: ... dra ut aktiveringsnyckeln Justera det runda handtaget 2 så att fästet för stjärnvredet 1 är till höger om manöverhandtaget Tryck isär armarna på det runda handtaget 2 och placera det på manöverhandtaget så att det runda handtaget 2 hakar fast För in skruven 3 genom hålet Sätt på stjärnvredet 1 och dra åt Det runda handtaget 2 måste inte demonteras igen 8 1 Ställ in skaftvinkeln Skaftet kan ställa...

Page 96: ...å att det hakar fast 8 3 Ställ in det runda handtaget Det runda handtaget kan ställas in i olika lägen beroende på hur lång användaren är Stäng av motorlien och dra ut aktiveringsnyckeln Lossa stjärnvredet 1 Ställ det runda handtaget 2 i rätt läge Dra åt stjärnvredet 1 8 4 Bygg om motorlien till en kantskärare Stäng av motorlien och dra ut aktiveringsnyckeln Tryck på spärrknappen 1 och håll kvar V...

Page 97: ...släppas Tryck på strömbrytaren 3 med pekfingret och håll kvar Motorlien accelererar och skärverktyget roterar 10 2 Stäng av motorlien Släpp strömbrytaren och spärren Vänta tills skärverktyget inte längre roterar Om skärverktyget fortsätter att rotera Dra ut aktiveringsnyckeln och kontakta en STIHL återförsäljare Motorlien är defekt 11 1 Kontrollera manöverenheterna Spärr strömbrytarspärr och ström...

Page 98: ...rna blinkar rött Dra ut aktiveringsnyckeln och kontakta en STIHL återförsäljare Det finns ett fel på motorlien Släpp strömbrytaren Skärverktygetslutar rotera efter en liten stund Om skärverktyget fortsätter att rotera Dra ut aktiveringsnyckeln och kontakta en STIHL återförsäljare Motorlien är defekt 11 2 Kontrollera skärverktyget Stäng av motorlien och dra ut aktiveringsnyckeln Om slitagemarkering...

Page 99: ...ör motorlien fram och tillbaka jämnt Gå framåt långsamt och kontrollerat Om en avståndshållare 1 används Fäll ut avståndshållaren 1 helt 13 1 Efter arbetet Stäng av motorlien och dra ut aktiveringsnyckeln Rengör motorlien Rengör skyddet Rengör skärverktyget 14 1 Transportera motorlien Stäng av motorlien och dra ut aktiveringsnyckeln Ställ in skaftet så att det är så kort som möjligt Bär motorlien ...

Page 100: ... abbauen Förvara motorlien enligt följande Förvara motorlien utom räckhåll för barn Motorlien är ren och torr Motorlien är i ett slutet rum Förvara inte motorlien och laddkabeln tillsammans Förvara motorlien mellan 0 C och 50 C 15 2 Förvara knivarna Upp till 6 knivar kan förvaras direkt på motorlien Fäst kniven 1 på motorliens undersida För in knivspetsen 1 i öppningen 2 i motorlien Fäst nästa kni...

Page 101: ...na STIHL rekommenderar följande underhållsintervall En gång om året Låt en STIHL återförsäljare kontrollera motorlien 17 2 Underhåll och reparation av motorlien Användaren kan inte underhålla och reparera motorlien själv Om motorlien måste underhållas eller är defekt eller trasig Kontakta en STIHL återförsäljare 17 3 Underhåll och reparera laddkabeln Laddkabeln måste inte underhållas och kan inte ...

Page 102: ...rlien och kontakta en STIHL återförsäljare Motorlien är fuktig Låt motorlien torka Motorlien stängs av under drift 3 LED lampor lyser rött Motorlien är överhettad Dra ut aktiveringsnyckeln Låt motorlien svalna Elfel Stäng av motorlien och sätt på den igen efter 5 sekunder Motorliens drifttid är för kort Motorlien är inte helt laddad Ladda motorlien helt Motorliens livslängd är slut Byt motorlien M...

Page 103: ...om är 1 6 mm i diameter Ljudtrycksnivå LpA uppmätt enligt EN 50636 2 91 80 dB A Ljudeffektnivå LwA uppmätt enligt EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 med PolyCut 2 2 klipphuvud med knivar Ljudtrycksnivå LpA uppmätt enligt EN 50636 2 91 77 dB A Ljudeffektnivå LwA uppmätt enligt EN 50636 2 91 87 dB A Vibrationsvärde ahv uppmätt enligt EN 50636 2 91 Manöverhandtag 4 9 m s Runt handtag 1 7 m s De angiv...

Page 104: ...emballaget enligt gällande miljöbestämmelser 23 1 Motorlie STIHL FSA 45 ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Tyskland intygar på eget ansvar att Konstruktionstyp batteridriven grästrimmer kantskärare Fabrikat STIHL Typ STIHL FSA 45 Serieidentifiering 4512 uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU och 2000 14 EG och har utvecklats och tillverkats i över...

Page 105: ...gt fullmakt Thomas Elsner chef för produkthantering och tjänster 23 2 Laddkabel STIHL LK 45 Den här laddkabeln är tillverkad och såld enligt följande direktiv 2014 35 EU 2014 30 EU och 2011 65 EU Tillverkningsår tillverkningsland samt serienummer står på laddkabeln En komplett EG försäkran om överensstämmelse kan fås av ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 71336 Waiblingen Tyskland ...

Page 106: ... ja LED valot 116 6 1 Raivaussahan lataaminen 116 6 2 Lataustilan tarkastaminen 117 6 3 LED valot 117 7 Raivaussahan kokoaminen 117 7 1 Suojuksen asennus 117 7 2 Siimapää PolyCut 2 2 117 7 3 Rengaskahvan asennus 119 8 Raivaussahan säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti 119 8 1 Rungon kulman säätäminen 119 8 2 Rungon pituuden säätäminen 119 8 3 Rengaskahvan säätö 120 8 4 Raivaussahan muuntaminen re...

Page 107: ...ILYTÄ SE VASTAISTA KÄYTTÖÄ VARTEN 2 1 Voimassa olevat julkaisut Käyttöpaikassa voimassa olevia turvallisuusohjeita on noudatettava 17 Huoltaminen ja korjaaminen 124 17 1 Huoltovälit 124 17 2 Raivaussahan huolto ja korjaus 124 17 3 Latauskaapelin huoltaminen ja korjaaminen 124 18 Häiriöiden poistaminen 125 18 1 Raivaussahan tai latauskaapelin häiriöiden poistaminen 125 19 Tekniset tiedot 126 19 1 R...

Page 108: ...evahinkoihin Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla on mahdollista välttää esinevahingot 2 3 Tekstissä käytetyt symbolit 3 1 Raivaussaha ja latauskaapeli Akku on asennettu kiinteästi raivaussahan sisään 1 Takakahva Kahva on tarkoitettu raivaussahaan tarttumiseen ja siten raivaussahan käyttöön liikuttamiseen ja kantamiseen 2 Kytkentävivun lukitsin Kytkentävivun lukitsin vapauttaa kytkentävivun...

Page 109: ...äätökulman 16 Välikappale Välikappale ehkäisee esineiden joutumisen kosketuksiin leikkuuterän kanssa Reunaleikkauksen yhteydessä välikappale määrää terän etäisyyden maanpintaan 17 Latausliitin Latausliitin yhdistää latauskaapelin latausliitäntään 18 Liitoskaapeli Liitoskaapeli yhdistää latausliittimen verkkopistokkeeseen 19 Verkkopistoke Verkkopistoke yhdistää latauskaapelin pistorasiaan 20 Lataus...

Page 110: ... dB A direktiivin 2000 14 EY mukaan Direktiivissä määriteltyä mittausmenetelmää noudattamalla on mahdollista vertailla keskenään erilaisten tuotteiden melupäästöjä Tämä symboli muistuttaa siitä että lataamiseen on käytettävä latauskaapelia LK 45 Symbolin vieressä oleva arvo ilmoittaa kennovalmistajan määritelmän mukaisen akun energiasisällön Käyttötilanteessa käytettävissä oleva energiasisältö on ...

Page 111: ...ussahaan ja latauskaapeliin liittyviä vaaroja ellei hän ei ole saanut asianmukaista perehdytystä laitteen käyttöön Käyttäjä itse tai sivulliset saattavat loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaarallisesti Jos raivaussaha tai latauskaapeli luovutetaan toiselle henkilölle anna käyttöohjeet mukaan Varmista että käyttäjä täyttää seuraavat vaatimukset Käyttäjä on levännyt Käyttäjä kykenee fyysisten ais...

Page 112: ...mistettuja pitkiä housuja Puhdistus tai huoltotöiden aikana käyttäjä voi joutua kosketuksiin leikkuuterän tai katkaisuterän kanssa Käyttäjä voi loukkaantua Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja työkäsineitä Käyttäjä voi liukastua mikäli hänellä ei ole yllään työskentelyyn sopivia jalkineita Käyttäjä voi loukkaantua Käytä tukevia umpinaisia ja karkeapohjaisia jalkineita 4 6 Työskentelyalue j...

Page 113: ...pötila alueella 0 C 40 C Liitoskaapeliin on mahdollista kompastua Tästä voi olla seurauksena sekä loukkaantuminen että latauskaapelin vaurioituminen Sijoita liitoskaapeli siten että se kulkee kauttaaltaan lattiaa pitkin 4 7 Turvallinen toimintakunto 4 7 1 Raivaussaha Raivaussaha on turvallisessa toimintakunnossa jos seuraavat edellytykset täyttyvät Raivaussaha on ehjä Raivaussaha on puhdas ja kuiv...

Page 114: ...aivaussahaa Pidä akku erossa palavista materiaaleista Jos raivaussaha palaa sammuta raivaussaha sammuttimella tai vedellä 4 7 2 Suojus Suojus on turvallisessa toimintakunnossa jos seuraavat edellytykset täyttyvät Suojus on ehjä Katkaisuterä on asennettu oikein VAROITUS Jos laite ei ole turvallisessa toimintakunnossa komponentit saattavat toimia virheellisesti Myös turvalaitteet saattavat tällöin l...

Page 115: ...neste joutuu kosketuksiin ihon tai silmien kanssa Vältä joutumista kosketuksiin nesteen kanssa Jos iho on joutunut kosketuksiin nesteen kanssa Pese altistuneet ihoalueet käyttämällä tarkoitukseen runsaasti vettä sekä saippuaa Jos silmät ovat joutuneet kosketuksiin nesteen kanssa Huuhtele silmiä vähintään 15 minuutin ajan käyttämällä tarkoitukseen runsaasti vettä Hakeudu tämän jälkeen lääkäriin Vau...

Page 116: ...erkkopistoke on vaurioitunut Pistorasiaa ei ole asennettu oikein Jännitteisten osien koskettaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaarallisesti Varmista että liitoskaapelissa ja verkkopistokkeessa ei ilmene vaurioita Yhdistä verkkopistoke asianmukaisesti asennettuun pistorasiaan Väärä verkkojännite tai väärä verkkotaajuus voi johtaa lataamisen aikana...

Page 117: ...aan eivätkä arvioimaan latauskaapelista aiheutuvia vaaroja Lapset voivat loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaarallisesti Säilytä latauskaapeli poissa lasten ulottuvilta Latauskaapelia ei ole suojattu kaikilta mahdollisilta ympäristötekijöiltä Latauskaapeli saattaa vahingoittua altistuttuaan eräille ympäristötekijöille Jos latauskaapeli on lämmin Anna latauskaapelin jäähtyä Säilytä latauskaapeli...

Page 118: ...tauskaapeli 4 7 4 Tarkasta kiinteästi asennettu akku 11 3 Lataa raivaussahan akku täyteen 6 1 Puhdista raivaussaha 16 1 Asenna suojus 7 1 Asenna siimat tai terät 7 2 1 tai 7 2 3 Asenna rengaskahva 7 3 Säädä rungon pituus 8 2 Säädä rengaskahva 8 3 Tarkasta hallintalaitteet 11 1 Jos 3 punaista LED valoa vilkkuu hallintalaitteiden tarkastamisen aikana Poista aktivointiavain ja ota yhteyttä STIHL jäll...

Page 119: ...alot voivat joko palaa yhtäjaksoisesti tai vilkkua LED valot ilmaisevat varaustilan jos yhtäjaksoisesti palavien tai vilkkuvien valojen väri on vihreä Jos yhtäjaksoisesti palavien tai vilkkuvien LED valojen väri on punainen Poista häiriöt 18 Raivaussahassa esiintyy häiriö 7 1 Suojuksen asennus Katkaise virta raivaussahasta ja poista aktivointiavain Katkaisuterä 1 on asennettu jo valmiiksi suojukse...

Page 120: ...imapäästä Vedä siiman lyhyttä päätä ylöspäin siten että siima irtoaa siimapäästä Vedä siima pois siimapäästä 7 2 3 Terien asentaminen Katkaise virta raivaussahasta ja poista aktivointiavain Upota terät 12 24 tunnin ajaksi vedellä täytettyyn astiaan Näin teristä tulee kimmoisia Aseta terä 1 siimapäähän siten että holkki 2 asettuu paikalleen terän 1 suureen reikään Vedä terää 1 ulospäin kunnes holkk...

Page 121: ...kulman säätäminen Rungon kulman voi säätää käyttäjän koolle sopivaksi Katkaise virta raivaussahasta ja poista aktivointiavain Paina lukituksen avauspainiketta 1 yhtäjaksoisesti Käännä runko 2 haluamaasi asentoon A D kunnes runko lukittuu paikalleen Vapauta lukituksen avauspainike 1 8 2 Rungon pituuden säätäminen Rungon pituuden voi säätää käyttäjän koolle sopivaksi Katkaise virta raivaussahasta ja...

Page 122: ...sesti Käännä runko 2 mahdollisimman loivaan kulmaan kunnes runko lukittuu paikalleen Vapauta lukituksen avauspainike 4 Käännä välikappale 5 kokonaan ulos 9 1 Aktivointiavaimen yhdistäminen laitteeseen Yhdistä aktivointiavain 1 lukkopesään 2 9 2 Aktivointiavaimen poistaminen Aseta raivaussaha tasaiselle alustalle Vedä aktivointiavain irti Säilytä aktivointiavain poissa lasten ulottuvilta 10 1 Raiva...

Page 123: ...tuksen vapauttamiseen tarkoitettua liukukytkintä peukalolla rengaskahvan suuntaan ja pidä liukukytkintä tämän jälkeen paikallaan Paina kytkentävivun lukitsinta yhtäjaksoisesti Paina kytkentävipua Irrota ote kytkentävivusta kytkentävivun lukitsimesta ja lukituksen vapauttamiseen tarkoitetusta liukukytkimestä Jos kytkentävipu kytkentävivun lukitsin tai lukituksen vapauttamiseen tarkoitettu liukukytk...

Page 124: ... eivät pala tai vilku Älä käytä raivaussahaa Ota yhteyttä STIHL jälleenmyyjään Kiinteästi asennetussa akussa esiintyy häiriö 12 1 Raivaussahan pitäminen käsissä ja raivaussahan ohjaaminen Tartu toisella kädellä raivaussahan kahvaan siten että peukalo asettuu kahvan ympärille Tartu toisella kädellä rengaskahvaan siten että peukalo on rengaskahvan ympärillä 12 2 Reunojen leikkaaminen Muunna raivauss...

Page 125: ...ivaussaha ei voi liikkua pakkauksen tai kuljetuslaatikon sisällä Pakkaus tai kuljetuslaatikko on kiinnitetty siten että se ei voi liikkua paikaltaan Koska akku on asennettu raivaussahan sisään raivaussahan kuljettamisen yhteydessä on noudatettava vaarallisten tavaroiden kuljettamista koskevia määräyksiä Raivaussaha kuuluu luokkaan UN 3481 litiumioniakut ja se on testattu YK n käsikirjan Tests and ...

Page 126: ...terän puhdistus Katkaise virta raivaussahasta ja poista aktivointiavain Puhdista suojus ja leikkuuterä kostealla pyyhkeellä tai pehmeällä harjalla 16 3 Latauskaapelin puhdistaminen Irrota verkkopistoke pistorasiasta Irrota latausliitin latausliitännästä Puhdista latauskaapeli kostealla liinalla 17 1 Huoltovälit Huoltovälit riippuvat ympäristö ja työskentelyolosuhteista STIHL suosittelee noudattama...

Page 127: ...L erikoisliikkeeseen Raivaussaha on kostea Anna raivaussahan kuivua Raivaussaha pysähtyy käytön aikana itsestään 3 punaista LED valoa palaa Raivaussaha on liian lämmin Vedä aktivointiavain irti Anna raivaussahan jäähtyä Laitteessa esiintyy sähköinen häiriö Katkaise virta raivaussahasta ja kytke virta uudelleen noin 5 sekunnin kuluttua Raivaussahan toiminta aika on liian lyhyt Raivaussahaa ei ole l...

Page 128: ...nenpainetaso LpA mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan 80 dB A Äänitehotaso LwA mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan 94 dB A STIHL FSA 45 varustettu siimapäällä PolyCut 2 2 ja terillä Äänenpainetaso LpA mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan 77 dB A Äänitehotaso LwA mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan 87 dB A Tärinäarvo ahv mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan takakahva 4 9 m s rengas...

Page 129: ...en Toimita raivaussaha STIHL jälleenmyyjälle hävitettäväksi STIHLin jälleenmyyjä hävittää sisään asennetun akun erikseen raivaussahasta Hävitä suojus leikkuuterä latauskaapeli varusteet ja pakkaus määräysten mukaisesti sekä ympäristöystävällisesti 23 1 Raivaussaha STIHL FSA 45 ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Saksa vakuuttaa että Tyyppi akkukäyttöinen ruohotrimmeri nurmikoid...

Page 130: ...osi valmistusmaa ja koneen numero on merkitty raivaussahaan Waiblingen 1 3 2017 ANDREAS STIHL AG Co KG puolesta Thomas Elsner tuotehallinta ja palveluasioista vastaava johtaja 23 2 Latauskaapeli STIHL LK 45 Tämä latauskaapeli on valmistettu ja saatettu markkinoille seuraavien direktiivien mukaisesti 2014 35 EU 2014 30 EU ja 2011 65 EU Valmistusvuosi valmistusmaa ja koneen numero on ilmoitettu lata...

Page 131: ...0 6 Opladning af trimmer og LED er 141 6 1 Opladning af trimmer 141 6 2 Visning af ladetilstanden 141 6 3 LED er 141 7 Kratrydder samling 141 7 1 Montering af beskyttelse 141 7 2 Trimmerhoved PolyCut 2 2 142 7 3 Montering af specialgreb 143 8 Instilling af kratrydderen ift brugeren 143 8 1 Indstilling af skaftvinkel 143 8 2 Indstilling af skaftlængde 144 8 3 Indstilling af specialgreb 144 8 4 Ændr...

Page 132: ...lgende dokumenter låses forstås og opbevares Sikkerhedsinformationer til STIHL batterier og produkter med indbygget batteri www stihl com safety data sheets 17 2 Kratrydderens vedligeholdelse og reparation 149 17 3 Vedligeholdelse og service af ladekabel 149 18 Afhjælpning af fejl 150 18 1 Afhjælpning af fejl på trimmeren eller ladekablet 150 19 Tekniske data 151 19 1 Trimmer STIHL FSA 45 151 19 2...

Page 133: ...ladekabel Batteriet er fast indbygget i trimmeren 1 Betjeningshåndtag Betjeningshåndtaget anvendes til at betjene holde og styre trimmeren 2 Kontaktarmspærre Kontaktarmspærren afspærrer kontaktarmen 3 Oplåsningsskyder Oplåsningsskyderen låser sammen med kontaktarmspærren kontaktarmen op 4 Aktiveringsnøgle Aktiveringsnøglen aktiverer trimmeren 5 Nøgleholder Nøgleholderen holder aktiveringsnøglen 6 ...

Page 134: ... ladekablet med ladekontakten 18 Tilslutningsledning Tilslutningsledningen forbinder ladestikket med netstikket 19 Netstik Netstikket forbinder ladekablet med en stikdåse 20 Ladekabel Ladekablet er beregnet til at oplade trimmeren Effektskilt med maskinnummer 3 2 Skæreværktøjer 1 Beskyttelse Beskyttelsen beskytter brugeren mod de oplsyngede genstande og mod kontakt med skæreværktøjet 2 Afkorterkni...

Page 135: ... Dette symbol angiver at man skal anvende ladekablet LK 45 for at oplade Angivelsen ved siden af symbolet henviser til batteriets energiindhold iht celleproducentens specifikation Det energiindhold som er til rådighed for anvendelsen er lavere El redskabet skal anvendes i et lukket og tørt rum Produktet må ikke bortskaffes som husholdningsaffald 4 Sikkerhedshenvisninger LWA LK 45 Følg sikkerhedsan...

Page 136: ...blet videregives til en anden person Lad brugsvejledningen følge med Sørg for at brugeren opfylder følgende krav Brugeren er udhvilet Brugeren er fysisk sensorisk og mentalt i stand til at betjene trimmeren og ladekablet og arbejde med dem Hvis brugeren har fysiske sensoriske eller mentale begrænsninger må brugeren kun arbejde med trimmeren under opsyn eller efter anvisning fra en ansvarlig person...

Page 137: ...rn ikke kan lege med trimmeren Trimmeren er ikke beskyttet mod vand Hvis der arbejdes i regn eller fugtige omgivelser kan der opstå elektrisk stød Brugeren kan pådrage sig kvæstelser og trimmeren kan blive beskadiget Trimmerens elektriske elementer kan antænde gnister Gnister kan udløse brande eller eksplosioner i let antændelige eller eksplosive omgivelser Personer kan pådrage sig alvorlige kvæst...

Page 138: ...ngivet i denne brugsanvisning Hvis betjeningselementerne ikke fungerer Arbejd ikke med trimmeren Der må kun monteres originalt STIHL tilbehør til denne trimmer Montér skæreværktøjet og beskyttelsen som det er beskrevet i denne brugsvejledning Montér tilbehøret på den måde som er beskevet i denne brugsvejledning eller i tilbehørets brugsvejledning Der må ikke stikkes genstande ind i trimmerens åbni...

Page 139: ...ikker tilstand når følgende betingelser er opfyldt Ladekablet er ikke beskadiget Ladekablet er rent og tørt ADVARSEL I tilfælde af en usikker tilstand kan komponenterne ikke længere fungere korrekt og sikkerhedsanordningerne sættes ud af kraft Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller komme i livsfare Anvend et ubeskadiget ladekabel Hvis ladekablet er tilsmudset eller vådt Rengør ladekab...

Page 140: ... forhindringer Arbejd stående på jorden og hold balancen Hvis der opstår træthedssymptomer Hold en pause i arbejdet Det roterende skæreværktøj kan skære brugeren Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstelser Det roterende skæreværktøj må ikke berøres Hvis skæreværktøjet er blokeret af en genstand Sluk for trimmeren og træk aktiveringsnøglen ud Først derefter må genstanden fjernes Hvis trimmeren ud...

Page 141: ... af utilstrækkelig varmebortledning og være årsag til en brand Personer kan blive alvorligt kvæstet eller dræbt og der kan opstå materielle skader Ladekablet må ikke tildækkes 4 11 Transport ADVARSEL Under transporten kan trimmeren vælte eller bevæge sig Personer kan pådrage sig kvæstelser og der kan opstå materielle skader Personer kan blive kvæstet og der kan opstå materielle skader Pak trimmere...

Page 142: ...mponenterne ikke længere fungere korrekt og sikkerhedsanordningerne kan sættes ud af kraft Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser Rengør trimmeren beskyttelsen skæreværktøjet og ladekablet som det er beskrevet i denne brugsvejledning Hvis trimmeren beskyttelsen skæreværktøjet og ladekablet ikke vedligeholdes eller repareres korrekt kan komponenterne ikke længere fungere korrekt og sikkerhed...

Page 143: ...t bliver varme under opladningen Træk aktiveringsnøglen ud Sæt netstikket 5 i en stikdåse 6 der er god adgang til Før tilslutningsledningen 4 Sæt ladestikket 3 i ladekontakten 2 LED erne 1 lyser grønt og angiver ladetilstanden Hvis LED erne 1 ikke lyser længere Træk ladestikket 3 ud af ladekontakten 2 Trimmeren er ladet helt op Træk netstikket 5 ud af stikdåsen 6 6 2 Visning af ladetilstanden Tryk...

Page 144: ...jre åbning Skub trimmertråden ovenfra gennem den venstre åbning indtil enden af trimmertråden når symbolet Hold fast i trimmertrådens korte ende Træk i trimmertrådens lange ende indtil trimmertråden sidder fast på trimmerhovedet Klip trimmertrådene af så de når til afkorterkniven 7 2 2 Afmontering af trimmertråd Sluk for trimmeren og træk aktiveringsnøglen ud Skub trimmertrådens korte ende op og u...

Page 145: ...for trimmeren og træk aktiveringsnøglen ud Justér specialgrebet 2 så holderen til stjernegrebsmøtrikken 1 er til højre for betjeningshåndtaget Tryk specialgrebets halvdele 2 ud af hinanden og sæt specialgrebet 2 på betjeningshåndtaget indtil specialgrebet 2 går i indgreb Skub skruen 3 gennem boringen Skru stjernegrebsmøtrik 1 på og spænd den Specialgrebet 2 må ikke fjernes igen 8 1 Indstilling af ...

Page 146: ...pærreknappen 1 Skub betjeningshåndtaget 2 ind smule indtil den går i hak 8 3 Indstilling af specialgreb Specialgrebet kan indstilles i flere positioner afhængigt at brugerens størrelse Sluk for trimmeren og træk aktiveringsnøglen ud Løsn stjernegrebsmøtrikken 1 Vip specialgrebet 2 i den ønskede position Spænd stjernegrebsmøtrikken 1 fast 8 4 Ændring af trimmeren til en kantskærer Sluk for trimmere...

Page 147: ...ndt om specialhåndtaget Tryk oplåsningsskyderen 1 i retningen mod specialgrebet og hold den Tryk på kontaktarmspærren 2 med hånden og hold den nede Oplåsningsskyderen 1 kan slippes Tryk kontaktarmen 3 ned med pegefingeren og hold den nede Trimmeren accelererer og skæreværktøjet drejer 10 2 Sluk for kratrydderen Slip geararm og geararmspærren Vent indtil skæreværktøjet ikke drejer længere Hvis skær...

Page 148: ...og hold den nede Tryk på kontaktarmen og hold den nede Skæreværktøjet drejer Hvis 3 LED er blinker rødt Træk aktiveringsnøglen ud og kontakt en STIHL forhandler Der er en fejl ved trimmeren Slip kontaktarmen Skæreværktøjetdrejer ikke længere efter kort tid Hvis skæreværktøjet fortsat drejer Træk aktiveringsnøglen ud og kontakt en STIHL forhandler Trimmeren er defekt 11 2 Kontrol af skæreværktøj Sl...

Page 149: ...jorden afgør snithøjden Bevæg trimmeren jævnt frem og tilbage Gå langsomt og kontrolleret frem Hvis der arbejdes med en afstandsholder 1 Vip afstandsholderen 1 helt ud 13 1 Efter arbejdet Sluk for trimmeren og træk aktiveringsnøglen ud Rengør trimmeren Rengør beskyttelsen Rengør skæreværktøjet 14 1 Transport af trimmeren Sluk for trimmeren og træk aktiveringsnøglen ud Indstil skaftet på den mindst...

Page 150: ...mmertråden Opbevar trimmeren så følgende betingelser opfyldes Trimmeren er uden for børns rækkevidde Trimmeren er ren og tør Trimmeren er i et lukket rum Trimmeren er adskilt fra ladekablet Trimmeren er i temperaturområdet mellem 0 C og 50 C 15 2 Opbevaring af knive Der kan opbevares op til 6 knive direkte på trimmeren Sæt knivene 1 i på undersiden af trimmeren Skub knivenes spidser 1 ind i åbning...

Page 151: ...erne STIHL anbefaler følgende vedligeholdelsesintervaller Årligt Lad en STIHL forhandler kontrollere trimmeren 17 2 Kratrydderens vedligeholdelse og reparation Brugeren kan ikke selv vedligeholde og reparere kratrydderen Hvis kratrydderen skal vedligeholdelse eller er defekt eller beskadiget Kontakt en STIHL forhandler 17 3 Vedligeholdelse og service af ladekabel Ladekablet kan hverken vedligehold...

Page 152: ...nvend ikke trimmeren og kontakt en STIHL forhandler Trimmeren er fugtig Lad trimmeren tørre Trimmeren slukker under drift 3 LED er lyser rødt Trimmeren er for varm Træk aktiveringsnøglen ud Lad trimmeren køle af Der er en elektrisk fejl Sluk for trimmeren og tænd for den igen efter 5 sekunder Trimmerens driftstid er for kort Trimmeren er ikke ladet helt op Lad trimmeren helt op Trimmerens levetid ...

Page 153: ... rund støjsvag med 1 6 mm i diameter Lydtryksniveau LpA målt iht EN 50636 2 91 80 dB A Lydeffektniveau LwA målt iht EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 med trimmerhoved PolyCut 2 2 med knive Lydtryksniveau LpA målt iht EN 50636 2 91 77 dB A Lydeffektniveau LwA målt iht EN 50636 2 91 87 dB A Vibrationsværdi ahv målt efter EN 50636 2 91 Betjeningshåndtag 4 9 m s Specialhåndtag 1 7 m s De angivne vibr...

Page 154: ...r og emballage skal bortskaffes på en korrekt og miljøvenlig måde 23 1 Trimmer STIHL FSA 45 ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Tyskland erklærer som eneansvarlig at Konstruktionstype Batteri græstrimmer græskanttrimmer Fabriksmærke STIHL Type STIHL FSA 45 Serienummer 4512 overholder de gældende bestemmelser i direktiverne 2011 65 EU 2006 42 EF 2014 30 EU og 2000 14 EF og er ud...

Page 155: ... leder af produktmanagement og services 23 2 Ladekabel STIHL LK 45 Dette ladekabel er produceret og markedsført i overensstemmelse med følgende direktiver 2014 35 EU 2014 30 EU og 2011 65 EU Fremstillingsåret fremstillingslandet og maskinnummeret er angivet på ladekablet Den fuldstændige EF overensstemmelseserklæring kan fås hos firmaet ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 71336 Waiblingen Tysklan...

Page 156: ...eren klar til bruk 165 6 Lade trimmer og LEDer 166 6 1 Lade trimmeren 166 6 2 Visning av ladetilstanden 166 6 3 LEDer 166 7 Sette sammen trimmeren 166 7 1 Montere beskyttelsen 166 7 2 Klippehode PolyCut 2 2 167 7 3 Montere bøylehåndtaket 168 8 Stille inn trimmeren for brukeren 168 8 1 Stille inn vinkelen på skaftet 168 8 2 Innstille skaftlengden 169 8 3 Innstille bøylehåndtaket 169 8 4 Bygge om tr...

Page 157: ...ese forstå og oppbevare følgende dokumenter Sikkerhetsinformasjon for STIHL batterier og produkter med innebygd batteri www stihl com safety data sheets 17 1 Vedlikeholdsintervaller 173 17 2 Vedlikeholde og reparere trimmeren 174 17 3 Vedlikeholde og reparere ladekabelen 174 18 Utbedre feil 175 18 1 Utbedre feil på trimmeren eller ladekabelen 175 19 Tekniske data 176 19 1 Trimmer STIHL FSA 45 176 ...

Page 158: ...st installert i trimmeren 1 betjeningshåndtak Betjeningshåndtaket brukes til betjening holding og føring av trimmeren 2 Girspak sperre Girspak sperren låser opp girspaken 3 Startsperre Startsperren låser opp girspaken sammen med girspak sperren 4 Aktiveringsnøkkel Aktiveringsnøkkelen aktiverer trimmeren 5 Nøkkelmottak Aktiveringsnøkkelen settes i nøkkelmottaket 6 Stjernemutter Stjernemutteren klem...

Page 159: ...der ladekabelen med ladebøssingen 18 Tilkoblingsledning Tilkoblingsledningen forbinder ladepluggen med nettpluggen 19 Kontakt Nettpluggen forbinder ladekabelen med en stikkontakt 20 Ladekabel Ladekabelen brukes til å lade trimmeren Merkeplate med maskinnummer 3 2 Skjæreverktøy 1 Beskyttelse Beskyttelsen beskytter brukeren mo gjenstander som kastes opp og kontakt med skjæreverktøyet 2 Kniv Kniven a...

Page 160: ...lignbare Dette symbolet angir at ladekabelen LK 45 må brukes til lading Angivelsen ved siden av symbolet angir energiinnholdet i batteriet i henhold til spesifikasjonene fra celle produsenten Energiinnholdet som er tilgjengelig i anvendelsen er mindre Bruk det elektriske apparatet i et lukket og tørt rom Produktet må ikke kasseres med husholdningsavfallet 4 Sikkerhetsforskrifter LWA LK 45 Følg sik...

Page 161: ...en person Gi bruksanvisningen videre Forsikre deg om at brukeren oppfyller følgende forutsetninger Brukeren må være uthvilt Brukeren er kroppslig sensorisk og mentalt i stand til å betjene og arbeide med trimmeren og ladekabelen Dersom brukeren er kroppslig sensorisk og mentalt begrenset i stand til det skal brukeren kun arbeide med batteriet under oppsyn eller etter anvisningen av en ansvarlig pe...

Page 162: ...ten oppsyn Sikre at barn ikke kan leke med trimmeren Trimmeren er ikke beskyttet mot vann Dersom det arbeides i regn eller i fuktige omgivelser kan det føre til elektrisk støt Brukeren kan bli skadet og trimmeren kan skades Elektriske komponenter i trimmeren kan danne gnister Gnister kan utløse brann eller eksplosjoner i lett antennelige eller eksplosive omgivelser Personer kan bli alvorlig skadet...

Page 163: ...ntene ikke fungerer Ikke arbeid med trimmeren Monter kun original STIHL tilbehør for denne trimmeren Kappeverktøyet og beskyttelsen må monteres slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen Tilbehøret må monteres slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen eller i bruksanvisningen for tilbehøret Ikke stikk gjenstander inn i åpningen til trimmeren Kontaktene til nøkkelmottaket må ikke forbindes...

Page 164: ...er uskadd Ladekabelen er ren og tørr ADVARSEL I usikker stand kan komponenter slutte å fungerer korrekt og sikkerhetsinnretninger tre ut av kraft Personer kan bli alvorlig skadet eller bli drept Bruk en uskadd ladekabel Dersom ladekabelen er tilsmusset eller vått Rengjør ladekabelen og la den tørke Ladekabelen må ikke endres De elektriske kontaktene til ladekabelen må ikke forbindes med metalliske...

Page 165: ...eid stående på bakken og hold balansen Hvis man begynner å føle tretthet Ta en pause i arbeidet Det roterende kappeverktøyet kan skjære brukeren Brukeren kan bli alvorlig skadet Ikke ta på det roterende kappeverktøyet Hvis kappeverktøyet er blokkert av en gjenstand Slå av trimmeren og trekk av aktiveringsnøkkelen Fjern gjenstanden først nå Dersom trimmeren forandrer seg eller oppfører seg uvanlig ...

Page 166: ...tløse brann Personer kan bli alvorlig skadet eller drepes og materielle skader han oppstå Ladekabler skal kobles enkeltvis til en stikkontakt Ladekabler må ikke kobles til flerveisstikkontakter 4 11 Transport ADVARSEL Under transport kan trimmeren velte eller bevege seg Personer kan bli skadet og materielle skader kan oppstå Trimmeren skal pakkes i forpakningen eller i transportbeholderen slik at ...

Page 167: ...ke lenger fungere riktig og sikkerhetsinnretninger tape funksjonen Personer kan bli alvorlig skadet Trimmeren beskyttelsen skjæreverktøyet batteriet og ladekabelen skal rengjøres slik det er beskrevet i bruksanvisningen Hvis trimmeren beskyttelsen skjæreverktøyet batteriet eller ladekabelen ikke vedlikeholdes eller repareres på riktig måte kan komponenter ikke lenger fungere riktig og sikkerhetsin...

Page 168: ...ir trimmeren og ladekabelen varme Trekk av aktiveringsnøkkelen Stikk nettpluggen 5 inn i en lett tilgjengelig stikkontakt 6 Tilkoblingsledningen 4 legges Stikk ladepluggen 3 inn i ladebøssingen 2 LEDene 1 lyser grønt og viser ladetilstanden Dersom LEDene 1 ikke lengre lyser Trekk ladepluggen 3 ut av ladebøssingen 2 Trimmeren er fullstendig ladet Trekk nettpluggen 5 ut av stikkontakten 6 6 2 Visnin...

Page 169: ... åpningen Skyv klippetråden ovenfra gjennom den venstre åpningen til enden på klippetråden stemmer overens med symbolet Hold fast den korte enden på klippetråden Trekk i den lange enden på klippetråden til sitter fast i klippehodet Klipp av klippetråden slik at de når fram til kniven 7 2 2 Demontere klippetrådene Slå av trimmeren og trekk av aktiveringsnøkkelen Skyv den korte enden på klippetråden...

Page 170: ...av aktiveringsnøkkelen Innrett bøylehåndtaket 2 slik at festet for stjernemutteren 1 er til høyre for betjeningshåndtaket Trykk tappene til bøylehåndtaket 2 fra hverandre og sett bøylehåndtaket 2 på betjeningshåndtaket til bøylehåndtaket 2 går i lås Skyv skruen 3 gjennom borehullet Skru på og trekk til stjernemutteren 1 Bøylehåndtaket 2 må ikke demonteres igjen 8 1 Stille inn vinkelen på skaftet S...

Page 171: ... slik at det går i lås 8 3 Innstille bøylehåndtaket Bøylehåndtaket kan stilles inn i forskjellige posisjoner avhengig av kroppsstørrelsen til brukeren Slå av trimmeren og trekk av aktiveringsnøkkelen Løsne stjernemutteren 1 Vipp bøylehåndtaket 2 i ønsket posisjon Trekk godt til stjernemutteren 1 8 4 Bygge om trimmeren til en kantklipper Slå av trimmeren og trekk av aktiveringsnøkkelen Trykk på spe...

Page 172: ...den og hold den trykket Startsperren 1 kan slippes Trykk girspaken 3 med pekefingeren og hold den trykket Trimmeren øker hastigheten og skjæreverktøyet roterer 10 2 Slå av trimmeren Slipp girspaken og girspak sperren Vent til skjæreverktøyet ikke beveger seg lenger Dersom skjæreverktøyet fortsetter å rotere Trekk ut aktiveringsnøkkelen og oppsøk en STIHL fagforhandler Trimmeren er defekt 11 1 Kont...

Page 173: ...t tid Dersom skjæreverktøyet fortsetter å rotere Trekk ut aktiveringsnøkkelen og oppsøk en STIHL fagforhandler Trimmeren er defekt 11 2 Kontrollere skjæreverktøyet Slå av trimmeren og trekk av aktiveringsnøkkelen Hvis slitasjemarkeringen A nede på klippehodet PolyCut 2 2 er synlig Ikke bruk trimmeren og la klippehodet PolyCut 2 2 byttes av en STIHL fagforhandler Hvis avstanden mellom det store bor...

Page 174: ...ktøyet peker bakover og trimmeren er balansert Hvis trimmeren transporteres i et kjøretøy Skal trimmeren sikres slik at den ikke kan velte eller bevege seg Hvis trimmeren pakkes inn Pakk trimmeren slik at følgende betingelser er oppfylt Forpakningen eller transportbeholderen er elektrisk ikke ledende Trimmeren kan ikke bevege seg i forpakningen eller transportbeholderen Forpakningen eller transpor...

Page 175: ...ppbevares slik at følgende betingelser er oppfylt Ladekabelen er utilgjengelige for barn Ladekabelen er ren og tørr Ladekabelen er i et lukket rom Ladekabelen er adskilt fra trimmeren Ladekabelen er i temperaturområdet mellom 0 C og 40 C 16 1 Rengjøre trimmeren Slå av trimmeren og trekk av aktiveringsnøkkelen Rengjør trimmeren med en fuktig klut 16 2 Rengjøre beskyttelsen og skjæreverktøyet Slå av...

Page 176: ... kan ikke selv vedlikeholde og reparere trimmeren Hvis trimmeren trenger vedlikehold eller er defekt eller skadet Oppsøk en STIHL fagforhandler 17 3 Vedlikeholde og reparere ladekabelen Ladekabelen trenger ikke vedlikehold og kan ikke repareres Hvis ladekabelen er defekt eller skadet Skifte ut ladekabel ...

Page 177: ...ppsøk en STIHL fagforhandler Trimmeren er fuktig La trimmeren tørke Trimmeren slår seg av under driften 3 LED er lyser rødt Trimmeren er for varm Trekk av aktiveringsnøkkelen La trimmeren avkjøle Det er en elektrisk feil Slå av trimmeren og slå den på igjen etter 5 sekunder Driftstiden til trimmeren er for kort Trimmeren er ikke fullstendig ladet Trimmeren må lades fullstendig Brukstiden til trimm...

Page 178: ... mm Lydtrykknivå LpA målt iht EN 50636 2 91 80 dB A Lydtrykknivå LwA målt iht EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 med klippehode PolyCut 2 2 med kniver Lydtrykknivå LpA målt iht EN 50636 2 91 77 dB A Lydtrykknivå LwA målt iht EN 50636 2 91 87 dB A Vibrasjonsverdi ahv målt iht EN 50636 2 91 Betjeningshåndtak 4 9 m s Loophåndtak 1 7 m s De angitte vibrasjonsverdiene ble målt med en standardisert test...

Page 179: ...kjæreverktøyet ladekabelen tilbehøret og forpakningen må kasseres forskriftsmessig og miljøvennlig 23 1 Trimmer STIHL FSA 45 ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Tyskland tar alene ansvar for at Modell Batteri plentrimmer kanttrimmer Varemerke STIHL Type STIHL FSA 45 Serieidentifikasjon 4512 oppfyller de gjeldende bestemmelsene til direktivene 2011 65 EU 2006 42 EF 2014 30 EF og...

Page 180: ...ra Thomas Elsner Leder produktledelse og service 23 2 Ladekabel STIHL LK 45 Denne ladekabelen er produsert og markedsført i samsvar med følgende direktiver 2014 35 EU 2014 30 EU og 2011 65 EU Byggeår produksjonsland og maskinnummer står på ladekabelen Den fullstendige EU samsvarserklæringen er tilgjengelig hos ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 71336 Waiblingen Tyskland ...

Page 181: ...abíjení vyžínače a světla LED 191 6 1 Nabíjení vyžínače 191 6 2 Indikace stavu nabití 192 6 3 Světla LED 192 7 Smontování vyžínače 192 7 1 Montáž ochranného krytu 192 7 2 Žací hlava PolyCut 2 2 192 7 3 Montáž kruhové trubkové rukojeti 194 8 Nastavení vyžínače pro uživatele 194 8 1 Nastavení úhlu tyče 194 8 2 Nastavení délky tyče 194 8 3 Nastavení kruhové trubkové rukojeti 195 8 4 Přestavba vyžínač...

Page 182: ...potřebu níže uvedené dokumenty Bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a výrobky s integrovaným akumulátorem www stihl com safety data sheets 17 2 Údržba a oprava vyžínače 199 17 3 Údržba a opravy nabíjecího kabelu 199 18 Odstranění poruch 200 18 1 Odstranění závad na vyžínači nebo na nabíjecím kabelu 200 19 Technická data 201 19 1 Vyžínač STIHL FSA 45 201 19 2 Nabíjecí kabel STIHL LK 45 201 ...

Page 183: ...vně integrován do vyžínače 1 Ovládací rukojeť Ovládací rukojeť slouží k ovládání držení a vedení vyžínače 2 Pojistka spínače Pojistka spínače deblokuje spínač 3 Deblokovací šoupátko Deblokovací šoupátko deblokuje spínač společně s pojistkou spínače 4 Aktivační klíč Aktivační klíč aktivuje vyžínač 5 Zdířka pro klíč Do zdířky pro klíč se zasouvá aktivační klíč 6 Hvězdicová roubíková matice Hvězdicov...

Page 184: ... zástrčka spojuje nabíjecí kabel s nabíjecí zdířkou 18 Připojovací kabel Připojovací kabel spojuje nabíjecí zástrčku se síťovou zástrčkou 19 Elektrická vidlice Elektrická vidlice spojuje nabíjecí kabel se zástrčkou 20 Nabíjecí kabel Nabíjecí kabel slouží k nabíjení vyžínače Výkonový štítek s výrobním číslem 3 2 Řezné žací nástroje 1 Ochranný kryt Ochranný kryt chrání uživatele před do výšky vymršť...

Page 185: ...výrobků Tento symbol udává že k nabíjení musí být použit nabíjecí kabel LK 45 Údaj vedle symbolu odkazuje na obsah energie akumulátoru podle specifikace výrobce článků Obsah energie který je k dispozici při použití je menší Elektrovýrobek skladovat v uzavřeném a suchém prostoru Výrobek nelikvidovat s domácím odpadem 4 Bezpečnostní pokyny LWA LK 45 Dbát na bezpečnostní odkazy a na jejich opatření T...

Page 186: ...čí hrozící vyžínačem a nabíjecím kabelem Uživatel nebo jiné osoby mohou utrpět těžká nebo smrtelná zranění Pokud jsou vyžínač nebo nabíjecí kabel předávány jiné osobě vždy předejte i návod k použití Zajistěte aby uživatel splňoval níže uvedené požadavky Uživatel je odpočatý Uživatel je tělesně senzoricky a duševně schopen použít vyžínač a nabíjecí kabel a pracovat s nimi Pokud je uživatel tělesně ...

Page 187: ...ýt zraněn Nosit pevnou uzavřenou obuv s hrubou podrážkou 4 6 Pracovní pásmo a okolí 4 6 1 Vyžínač VAROVÁNÍ Nezúčastněné osoby děti a zvířata nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem a do výšky vymrštěnými předměty Nezúčastněné osoby děti a zvířata mohou utrpět těžká zranění a může dojít k věcným škodám Od předmětů zachovávat odstup 15 m Vyžínač nenechávat bez dohledu Zajistit ab...

Page 188: ...stý a suchý Ovládací prvky fungují a nejsou změněny Stroj je osazen jednou z kombinací řezného žacího nástroje a ochranného krytu které jsou uvedeny v tomto návodu k použití Řezný žací nástroj a ochranný kryt jsou správně namontovány Je namontováno pouze originální příslušenství STIHL určené pro tento vyžínač Příslušenství je namontováno správně VAROVÁNÍ V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemohou...

Page 189: ...m může utrpět těžké zranění Pracovat s nepoškozeným ochranným krytem Pracovat se správně namontovaným odřezávacím nožem V případě stávajících nejasností vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL 4 7 3 Žací hlava Žací hlava je v bezpečnosti odpovídajícím stavu když jsou splněny níže uvedené podmínky Žací hlava není poškozená Žací hlava není zablokovaná Nože nejsou poškozené Žací struny nebo nože js...

Page 190: ...nut vyplachovat velkým množstvím vody a vyhledat lékaře Poškozený nebo defektní akumulátor může být nezvykle cítit kouřit nebo hořet Může tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod Pokud je vyžínač neobvykle cítit nebo kouří vyžínač nepoužívat a nepřibližovat ho k hořlavým látkám Pokud vyžínač hoří vyžínač uhasit hasicím přístrojem nebo vodou 4 9 Pracovní postup VAROVÁNÍ Uživ...

Page 191: ...á vidlice nebyly poškozeny Elektrickou vidlici zasunout do správně nainstalované zásuvky Během nabíjení může nesprávné síťové napětí nebo nesprávná síťová frekvence vést k přepětí v nabíjecím kabelu Nabíjecí kabel může být poškozen Zajistit aby síťové napětí a síťová frekvence elektrické sítě souhlasily s údaji na výkonovém štítku nabíjecího kabelu Během nabíjení může být poškozený nebo defektní n...

Page 192: ...Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení dětí Nabíjecí kabel skladovat mimo dosah dětí Nabíjecí kabel není chráněn před všemi okolními vlivy Pokud je nabíjecí kabel vystaven určitým okolním vlivům může dojít k jeho poškození Pokud je nabíjecí kabel příliš teplý nabíjecí kabel nechat vychladnout Nabíjecí kabel skladovat v čistém a suchém stavu Nabíjecí kabel skladovat v uzavřeném prostoru Nabíjecí ...

Page 193: ...v bezpečnosti odpovídajícím stavu Vyžínač 4 7 1 Ochranný kryt 4 7 2 Žací hlava 4 7 3 Nabíjecí kabel 4 7 4 Zkontrolovat integrovaný akumulátor 11 3 Vyžínač zcela nabít 6 1 Vyžínač vyčistit 16 1 Namontovat ochranný kryt 7 1 Namontovat žací struny nebo nože 7 2 1 nebo 7 2 3 Namontovat kruhovou trubkovou rukojeť 7 3 Nastavit délku tyče 8 2 Nastavit kruhovou trubkovou rukojeť 8 3 Zkontrolovat ovládací ...

Page 194: ...tí nebo poruchy na zahradních nůžkách Světla LED mohou svítit zeleně nebo červeně nebo blikat Pokud světla LED svítí zeleně nebo blikají je signalizován stav nabití Pokud světla LED svítí červeně nebo blikají odstranit závady 18 Ve vyžínači je porucha 7 1 Montáž ochranného krytu Vyžínač vypnout a aktivační klíč vytáhnout Odřezávací nůž 1 je již do ochranného krytu 2 vestavěn a nesmí být demontován...

Page 195: ... vytáhnout Krátký konec žací struny vysunout nahoru z žací hlavy Krátký konec žací struny vytáhnout nahoru z žací hlavy Žací strunu vytáhnout z žací hlavy 7 2 3 Montáž nože Vyžínač vypnout a aktivační klíč vytáhnout Nůž vložit na dobu mezi 12 hodinami a 24 hodinami do nádrže s vodou Nože jsou pak elastické Nůž 1 nasadit tak na žací hlavu aby objímka 2 seděla ve velkém otvoru nože 1 Nůž 1 táhnout s...

Page 196: ... demontována 8 1 Nastavení úhlu tyče Tyč může být v závislosti na tělesné výšce uživatele nastavena do různých úhlů Vyžínač vypnout a aktivační klíč vytáhnout Deblokaci 1 stisknout a stisknutou ji držet Tyč 2 naklonit do požadované polohy A až D tak až se zaaretuje Deblokaci 1 pustit 8 2 Nastavení délky tyče Tyč může být v závislosti na tělesné výšce uživatele nastavena na různé délky Vyžínač vypn...

Page 197: ...90 tak až se zaaretuje Blokovací tlačítko 1 pustit Deblokaci 4 stisknout a stisknutou ji držet Tyč 2 sklonit do nejplošší polohy tak až se zaaretuje Deblokaci 4 pustit Distanční kus 5 zcela vyklopit 9 1 Zasunutí aktivačního klíče Aktivační klíč 1 zasunout do klíčové zdířky 2 9 2 Vytažení aktivačního klíče Vyžínač postavit na rovnou plochu Aktivační klíč vytáhnout Aktivační klíč skladovat mimo dosa...

Page 198: ...cí šoupátko posunout palcem směrem ke kruhové trubkové rukojeti a držet je Pojistku spínače stisknout a stisknutou ji držet Spínač stisknout Spínač pojistku spínače a deblokovací šoupátko pustit Pokud jsou spínač pojistka spínače nebo deblokovací šoupátko těžko pohybovatelné nebo se neodpruží do výchozí polohy vyžínač nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL Spínač pojistka spínače n...

Page 199: ...neblikají vyžínač nepoužívat a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL V integrovaném akumulátoru je porucha 12 1 Jak vyžínač držet a vést Vyžínač držet pevně jednou rukou za ovládací rukojeť tak aby palec obepínal ovládací rukojeť Vyžínač držet druhou rukou za kruhovou trubkovou rukojeť tak aby palec obepínal kruhovou trubkovou rukojeť 12 2 Kosení Vzdálenost žacího nástroje od země určuje výšku...

Page 200: ...ním kontejneru nemůže pohybovat Balení nebo přepravní kontejner jsou zajištěny tak aby se balení nebo přepravní kontejner nemohly pohybovat Na základě integrovaného akumulátoru podléhá vyžínač požadavkům pro přepravu nebezpečných nákladů Vyžínač je zařazen jako UN 3481 lithium iontové baterie ve vybaveních a byl přezkoušen podle Manuálu UN Zkoušky a kritéria díl III podkapitola 38 3 Přepravní před...

Page 201: ...a žací nástroj vyčistit vlhkým hadrem nebo měkkým štětcem 16 3 Čištění nabíjecího kabelu Elektrickou vidlici vytáhnout ze zásuvky Nabíjecí zástrčku vytáhnout z nabíjecí zdířky Nabíjecí kabel vyčistit vlhkým hadrem 17 1 Časové intervaly pro údržbu Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okolních podmínkách a na pracovních podmínkách STIHL doporučuje níže uvedené časové intervaly pro údržbu Ročn...

Page 202: ...užívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL Vyžínač je vlhký Vyžínač nechejte uschnout Vyžínač se během provozu vypíná 3 LED svítí červeně Vyžínač je příliš teplý Vytáhněte aktivační klíč Vyžínač nechejte vychladnout Existuje elektrická porucha Vyžínač vypněte a po 5 vteřinách jej opět zapněte Provozní doba vyžínače je příliš krátká Vyžínač není zcela nabitý Vyžínač zcela nabijte Životn...

Page 203: ... 2 2 s žací strunou kulatou tichou o průměru 1 6 mm Hladina akustického tlaku LpA měřená podle EN 50636 2 91 80 dB A Hladina akustického výkonu LwA měřená podle EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 s žací hlavou PolyCut 2 2 s noži Hladina akustického tlaku LpA měřená podle EN 50636 2 91 77 dB A Hladina akustického výkonu LwA měřená podle EN 50636 2 91 87 dB A Vibrační hodnota ahv měřená podle EN 506...

Page 204: ...ací nástroj nabíjecí kabel příslušenství a balení zlikvidovat předpisově a s ohledem na životní prostředí 23 1 Vyžínač STIHL FSA 45 ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Německo na vlastní zodpovědnost prohlašuje že druh konstrukce akumulátorový lehký vyžínač na dokončovací práce zarovnávač travnatých okrajů výrobní značka STIHL typ STIHL FSA 45 sériová identifikace 4512 odpovídá...

Page 205: ... Distribuční společnosti STIHL NĚMECKO STIHL Vertriebszentrale AG Co KG Robert Bosch Straße 13 64807 Dieburg Telefon 49 6071 3055358 RAKOUSKO STIHL Ges m b H Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon 43 1 86596370 ŠVÝCARSKO STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon 41 44 9493030 ČESKÁ REPUBLIKA Andreas STIHL spol s r o Chrlická 753 664 42 Modřice 24 3 Dovozci firmy STIHL BOSNA HE...

Page 206: ...za használatra késszé tétele 216 5 1 A motoros kasza használatra késszé tétele 216 6 Motoros kasza feltöltése és LED ek 216 6 1 A motoros kasza töltése 216 6 2 A töltési állapot kijelzése 217 6 3 LED ek 217 7 A motoros kasza összeszerelése 217 7 1 A védő felszerelése 217 7 2 Nyírófej PolyCut 2 2 218 7 3 A körfogantyú felszerelése 219 8 A motoros kasza beállítása a felhasználó számára 219 8 1 A szá...

Page 207: ...tumokat Beépített akkumulátoros STIHL akkumulátorokra és termékekre vonatkozó biztonsági információk www stihl com safety data sheets 16 3 A töltőkábel tisztítása 225 17 Karbantartás és javítás 225 17 1 Karbantartási időközök 225 17 2 A motoros kasza karbantartása és javítása 225 17 3 A töltőkábel karbantartása és javítása 225 18 Hibaelhárítás 226 18 1 A motoros kasza vagy a töltőkábel üzemzavarai...

Page 208: ... 1 Kezelőfogantyú A kezelőfogantyú a motoros kasza kezelésére tartására és vezetésére szolgál 2 Kapcsolóemeltyűzár A kapcsolóemeltyűzár a kapcsolóemeltyűt oldja ki 3 Kireteszelő tolóka A kireteszelő tolóka a kapcsolóemeltyűzárral együtt a kapcsolóemeltyű kioldására szolgál 4 Aktiváló kulcs Az aktiváló kulcs aktiválja a motoros kaszát 5 Kulcsnyílás A kulcsnyílás befogadja az aktiváló kulcsot 6 Csil...

Page 209: ...sz összeköti a töltőkábelt a töltőhüvellyel 18 Csatlakozóvezeték A csatlakozóvezeték összeköti a töltődugaszt a hálózati dugasszal 19 Hálózati dugasz A hálózati dugasz köti össze a töltőkábelt egy konnektorral 20 Töltőkábel A töltőkábel a motoros kasza feltöltésére szolgál Teljesítménytábla gépszámmal 3 2 Vágószerszámok 1 Védő A védőelem védi a kezelőt a felvert tárgyakkal és a vágószerszámmal tör...

Page 210: ...k zajkibocsátásával Ez a szimbólum mutatja hogy a töltéshez az LK 45 töltőkábelt kell használni A szimbólum mellett látható adat az akkumulátornak a cellagyártó specifikációja szerinti energiatartalmára utal Az alkalmazás során rendelkezésre álló energiatartalom csekélyebb Az elektromos készüléket zárt és száraz helyiségben működtesse A terméket ne dobja a háztartási szemétbe 4 Biztonsági tudnival...

Page 211: ...y más személyek súlyos személyi sérüléseket szenvedhetnek el vagy meg is halhatnak Amennyiben a motoros kaszát vagy a töltőkábelt továbbadja más személynek Adja át vele együtt a használati utasítást is Bizonyosodjon meg arról hogy a felhasználó megfelel a következő követelményeknek A felhasználó kipihent A felhasználó fizikailag érzékszervileg és szellemileg képes a motoros kaszát és a töltőkábelt...

Page 212: ... el Viseljen kemény zárt lábbelit recézett talppal 4 6 Munkaterületet és környezet 4 6 1 Motoros kasza FIGYELMEZTETÉS A beavatatlan személyek a gyermekek és állatok nem tudják a motoros kasza és a felrepített tárgyak veszélyeit felismerni és felbecsülni A beavatatlan személyek a gyermekek és állatok súlyos sérüléseket szenvedhetnek és anyagi károk keletkezhetnek A tárgyaktól 15 m es távolságot kel...

Page 213: ...következő feltételek teljesülnek A motoros kasza sértetlen A motoros kasza tiszta és száraz A kezelőelemek működnek és nincsenek módosítva A vágószerszámnak és a védőnek a jelen használati útmutatóban megadott egyik kombinációja van felszerelve A vágószerszám és védő felszerelése megfelelő Kizárólag ehhez a motoros kaszához illő eredeti STIHL tartozék van beszerelve A tartozék megfelelően van besz...

Page 214: ...k megfelelően és a biztonsági berendezések hatástalanná válnak A felhasználó súlyos sérülést szenvedhet Ne dolgozzon sérült védőelemmel Dolgozzon megfelelően beszerelt hossztolókéssel Amennyiben bizonytalanságok merülnének fel Forduljon egy STIHL márkaszervizhez 4 7 3 Nyírófej A nyírófej akkor van biztonságos állapotban amikor a következő feltételek teljesülnek A nyírófej sértetlen A nyírófej ninc...

Page 215: ...n át bő vízzel és forduljon orvoshoz Egy sérült vagy hibás akkumulátor szokatlan szagot füstöt bocsáthat ki vagy éghet Súlyos személyi sérülések vagy halál és anyagi károk keletkezhetnek Ha a motoros kasza szokatlan szagú vagy füstöt bocsát ki Ne használja a motoros kaszát és tartsa távol gyúlékony anyagoktól Ha ég a motoros kasza Oltsa el a motoros kaszában keletkezett tüzet egy tűzoltó készülékk...

Page 216: ...ék és a hálózati dugasz sértetlen A hálózati dugaszt egy megfelelően beszerelt konnektorba dugja Töltés közben nem megfelelő hálózati feszültség vagy frekvencia túlfeszültséget okozhat a töltőkábelben A töltőkábel megrongálódhat Biztosítani kell hogy a hálózati feszültség és a hálózati frekvencia megegyezik a töltőkábel teljesítménytábláján szereplő adatokkal Töltés közben egy sérült vagy hibás tö...

Page 217: ...érülések keletkezhetnek vagy halál állhat be A töltőkábel gyermekektől távol tartandó A töltőkábel nem védett valamennyi környezeti hatás ellen Amennyiben a töltőkábelt kitesszük bizonyos környezeti hatásoknak a töltőkábel megrongálódhat Amennyiben a töltőkábel meleg Várja meg amíg a töltőkábel lehűl A töltőkábelt tisztán és szárazon tárolja A töltőkábelt zárt helyen tárolja A töltőkábelt 0 C és 4...

Page 218: ...akkumulátor vizsgálata 11 3 Töltse fel teljesen a motoros kaszát 6 1 Tisztítsa meg a motoros kaszát 16 1 Szerelje fel a védőelemet 7 1 Szerelje fel a damilt vagy kést 7 2 1 vagy 7 2 3 Szerelje fel a körfoganyút 7 3 Állítsa be a szár hosszát 8 2 Állítsa be a körfogantyút 8 3 Ellenőrizze a kezelőelemeket 11 1 Ha a kezelőelemek ellenőrzésekor 3 LED pirosan villog Húzza ki az aktiváló kulcsot és fordu...

Page 219: ...át 6 3 LED ek A LED ek a töltöttségi szintet vagy a motoros kasza üzemzavarát jelezhetik A LED ek zölden vagy pirosan világíthatnak vagy villoghatnak Ha a LED ek zölden világítanak vagy villognak akkor a töltöttségi szintet jelzik Amennyiben a LED ek pirosan világítanak vagy villognak Üzemzavarok elhárítása 18 A motoros kaszában zavar lépett fel 7 1 A védő felszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszá...

Page 220: ... A damilokat úgy vágja le hogy a hossztolókésig érjenek 7 2 2 Damil leszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki az aktiváló kulcsot Tolja ki a damil rövidebbik végét felfelé a nyírófejből Húzza ki a damil rövidebbik végét felfelé a nyírófejből Húzza ki a damilt a nyírófejből 7 2 3 A kések felszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki az aktiváló kulcsot Tegye a késeket 12 és 24 ...

Page 221: ...on Csavarja fel a csillagfogantyús anyát 1 és húzza meg azt A körfogantyút 2 nem kell ismét leszerelni 8 1 A szár szögének beállítása A felhasználó testmagasságától függően a szárat különböző szögbe lehet beállítani Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki az aktiváló kulcsot Nyomja le a kireteszelést 1 és tartsa lenyomva azt Húzza vagy tolja a szárat 2 a kívánt pozícióba A tól D ig míg az bekatt...

Page 222: ...z aktiváló kulcsot Lazítsa meg a csillagfogantyús anyát 1 Állítsa a körfogantyút 2 a kívánt pozícióba Húzza meg szorosan a csillagfogantyús anyát 1 8 4 A motoros kasza átépítése szegélyvágóvá Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki az aktiváló kulcsot Nyomja le a reteszelőgombot 1 és tartsa lenyomva azt Forgassa el 90 ban a kezelőfogantyút 2 amíg be nem kattan Engedje el a reteszelőgombot 1 Nyom...

Page 223: ...l a kapcsolóemeltyűzárat 2 és tartsa lenyomva Ezután elengedheti a kireteszelő tolókát 1 Nyomja le mutatóujjával a kapcsolóemeltyűt 3 és tartsa lenyomva A motoros kasza motorja gyorsul és a vágószerszám forog 10 2 A motoros kasza kikapcsolása Engedje el a kapcsolóemeltyűt és a kapcsolóemeltyűzárat Várja meg amíg leáll a vágószerszám Amennyiben a vágószerszám tovább forog Húzza ki az aktiváló kulcs...

Page 224: ...eg Nyomja le a kapcsolóemeltyűzárat és tartsa lenyomva azt Nyomja le a kapcsolóemeltyűt és tartsa lenyomva A vágószerszám forog Ha 3 LED pirosan villog Húzza ki az aktiváló kulcsot és forduljon STIHL márkaszervizhez A motoros kaszában zavar lépett fel Engedje el a kapcsolóemeltyűt Rövid időn belül avágószerszám leáll Amennyiben a vágószerszám tovább forog Húzza ki az aktiváló kulcsot és forduljon ...

Page 225: ...ajhoz való távolságot 12 3 Kaszálás A vágószerszám és a talaj közötti távolság határozza meg a vágási magasságot A motoros kaszát egyenletesen kell ide oda mozgatni Menjen lassan és céltudatosan előre Amennyiben távköztartóval 1 dolgozik Teljesen hajtsa ki a távköztartót 1 13 1 Munka után Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki az aktiváló kulcsot Tisztítsa meg a motoros kaszát Tisztítsa meg a v...

Page 226: ... stihl com safety data sheets oldalon tájékozódhat 15 1 A motoros kasza tárolása STIHL azt ajánlja hogy a motoros kaszát 40 és 60 2 zölden világító LED közötti töltöttségi szinten tárolja Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki az aktiváló kulcsot Szerelje le a damilt A motoros kaszát úgy tárolja hogy a következő feltételek teljesüljenek A motoros kasza gyermekektől távol tartandó A motoros kasz...

Page 227: ...dves ruhával tisztítsa meg 17 1 Karbantartási időközök A karbantartási időközök a környezeti feltételek és a munkafeltételek függvényei A STIHL cég az alábbi karbantartási időközöket ajánlja Évente Vizsgáltassa meg a motoros kaszát egy STIHL márkaszervizben 17 2 A motoros kasza karbantartása és javítása A felhasználó nem tudja saját maga a motoros kaszát karbantartani és javítani Amennyiben a moto...

Page 228: ...zhez A motoros kasza nedves Hagyja megszáradni a motoros kaszát A motoros kasza üzem közben kikapcsolódik 3 LED pirosan világít A motoros kasza túl meleg Húzza ki az aktiváló kulcsot Hagyja lehűlni a motoros kaszát Elektromos üzemzavar áll fenn Kapcsolja ki a motoros kaszát majd 5 másodperc elteltével kapcsolja be újra A motoros kasza működési ideje túl rövid A motoros kasza nincs teljesen feltölt...

Page 229: ...pA az EN 50636 2 91 szerint mérve 80 dB A Zajteljesítményszint LwA az EN 50636 2 91 szerint mérve 94 dB A STIHL FSA 45 PolyCut 2 2 nyírófejjel és késekkel Zajszint LpA az EN 50636 2 91 szerint mérve 77 dB A Zajteljesítményszint LwA az EN 50636 2 91 szerint mérve 87 dB A Rezgésérték ahv az EN 50636 2 91 szerint mérve Kezelőfogantyú 4 9 m s Körfogantyú 1 7 m s A megadott rezgési értékeket szabványos...

Page 230: ...ön gondoskodik A védőt a vágószerszámot a töltőkábelt a tartozékokat és a csomagolást előírásszerűen és környezetbarát módon távolítsa el 23 1 Motoros kasza STIHL FSA 45 ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Németország kizárólagos felelőssége tudatában nyilatkozik hogy a Kivitel Akkumulátoros fűkasza szegélyvágó Gyári márka STIHL Típus STIHL FSA 45 Sorozatszám 4512 megfelel a 20...

Page 231: ...AS STIHL AG Co KG nevében Thomas Elsner Termék és szolgáltatásmenedzser 23 2 STIHL LK 45 töltőkábel Ennek a töltőkábelnek a gyártása és forgalomba hozatala a következő irányelvekkel összhangban történt 2014 35 EU 2014 30 EU és 2011 65 EU A gép gyártási éve a gyártó ország és a gép száma a töltőkábelen vannak feltüntetve A teljes EK megfelelőségi nyilatkozat az ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 ...

Page 232: ...foice a motor operacional 243 5 1 Tornar a foice a motor operacional 243 6 Carregar a foice a motor e LEDs 243 6 1 Carregar a foice a motor 243 6 2 Indicação da carga 244 6 3 LEDs 244 7 Montagem da foice a motor 244 7 1 Incorporar a proteção 244 7 2 Cabeça de corte PolyCut 2 2 244 7 3 Montagem do cabo circular 245 8 Ajuste da foice a motor ao utilizador 246 8 1 Ajustar o ângulo da haste 246 8 2 Aj...

Page 233: ...o relativa à segurança para baterias e produtos com bateria incorporada da STIHL www stihl com safety data sheets 16 3 Limpeza do cabo de carregamento 251 17 Manutenção e reparação 251 17 1 Intervalos de manutenção 251 17 2 Manutenção e reparação da foice a motor 251 17 3 Manutenção e reparação do cabo de carregamento 252 18 Eliminação de avarias 253 18 1 Eliminação de avarias na foice a motor ou ...

Page 234: ...á firmemente incorporada na foice a motor 1 Cabo de operação O cabo de operação destina se a operar segurar e conduzir a foice a motor 2 Bloqueio da alavanca de comando O bloqueio da alavanca de comando desbloqueia a alavanca de comando 3 Corrediça de desbloqueio A corrediça de desbloqueio desbloqueia a alavanca de comando juntamente com o bloqueio da alavanca de comando 4 Chave de ativação A chav...

Page 235: ...otege os objetos do contacto com a ferramenta de corte e mantém o a distância ao solo durante o corte de bordas 17 Ficha de carregamento A ficha de carregamento une o cabo de carregamento à tomada de carregamento 18 Linha de conexão A linha de conexão liga a ficha de carregamento à ficha de rede 19 Ficha de rede A ficha de rede liga o cabo de carregamento a uma tomada 20 Cabo de carregamento O cab...

Page 236: ...lo indica o número nominal de rotações da ferramenta de corte Nível de potência sonora garantido de acordo com a diretiva 2000 14 CE em dB A para tornar as emissões de ruído de produtos comparáveis Este símbolo chama a atenção para a necessidade de um cabo de carregamento LK 45 A indicação ao lado do símbolo chama a atenção para o conteúdo energético da bateria de acordo com a especificação do fab...

Page 237: ...rmação não conseguem identificar nem avaliar os perigos da foice a motor e do cabo de carregamento O utilizador ou outras pessoas podem ferir se com gravidade ou perder a vida Caso a foice a motor ou o cabo de carregamento sejam entregues a outra pessoa entregar o manual de instruções Certificar se de que o utilizador cumpre os seguintes requisitos O utilizador não está cansado O utilizador está f...

Page 238: ...utilizador pode entrar em contacto com a ferramenta de corte ou com a lâmina de traçamento O utilizador pode ferir se Usar luvas de trabalho de material resistente O utilizador pode escorregar caso use calçado desadequado O utilizador pode ferir se Usar calçado fechado e resistente com solas antiderrapantes 4 6 Zona de trabalho e meio circundante 4 6 1 Foice a motor ATENÇÃO Pessoas não envolvidas ...

Page 239: ...e inflamável nem explosivo Usar e guardar o cabo de carregamento numa gama de temperaturas entre 0 C e 40 C As pessoas podem tropeçar na linha de conexão Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos no cabo de carregamento Instalar a linha de conexão horizontalmente sobre o chão 4 7 Estado de acordo com as exigências de segurança 4 7 1 Foice a motor A foice a motor é segura se forem cumpridas as se...

Page 240: ...is Caso a foice a motor apresente um odor ou fumo fora do comum Não usar a foice a motor e mantê la afastada de materiais combustíveis Caso a foice a motor se incendeie Apagar a foice a motor com um extintor ou água 4 7 2 Proteção A proteção é segura se forem cumpridas as seguintes condições A proteção não apresenta danos A lâmina de traçamento está instalada corretamente ATENÇÃO Num estado que nã...

Page 241: ...em ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais Manter a foice a motor afastada de objetos metálicos Proteger a foice a motor da chuva e da humidade e não mergulhar em líquidos Não sujeitar a foice a motor a uma pressão elevada Não expor a foice a motor a micro ondas Proteger a foice a motor de produtos químicos e sais Não transportar uma foice a motor danificada Uma bateria d...

Page 242: ...os graves em pessoas e danos materiais Terminar o trabalho retirar a chave de ativação e consultar um revendedor especializado da STIHL Durante o trabalho a foice a motor pode produzir vibrações Usar luvas Fazer pausas no trabalho Caso haja indícios de distúrbios circulatórios Consultar um médico Se durante o trabalho a ferramenta de corte tocar num objeto estranho esta ou partes desta podem ser p...

Page 243: ...amento As linhas elétricas podem aquecer e provocar um incêndio Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais Ligar cada cabo de carregamento numa tomada Não ligar o cabo de carregamento numa tomada múltipla 4 11 Transporte ATENÇÃO Durante o transporte a foice a motor pode tombar ou mover se Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais Colocar a foice a motor num...

Page 244: ...peza manutenção ou reparação a foice a motor pode ligar se acidentalmente Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos materiais Produtos de limpeza agressivos a limpeza com jato de água ou objetos afiados podem danificar a foice a motor a proteção a ferramenta de corte e o cabo de carregamento Caso a foice a motor a proteção a ferramenta de corte ou o cabo de carregamento não sejam limpos c...

Page 245: ... ser executados Não utilizar a foice a motor e consultar um revendedor especializado da STIHL 6 1 Carregar a foice a motor O tempo de carregamento depende de diferentes fatores por ex da temperatura da foice a motor ou da temperatura ambiente O tempo de carregamento real pode divergir do tempo de carregamento indicado O tempo de carregamento está indicado em www stihl com charging times O processo...

Page 246: ...aso os LEDs estejam acesos ou emitam uma luz intermitente vermelha Eliminar avarias 18 A foice a motor tem uma avaria 7 1 Incorporar a proteção Desligar a foice a motor e retirar a chave de ativação A lâmina de traçamento 1 já está montada na proteção 2 e não pode ser desmontada Empurrar a proteção 2 até ao encosto para dentro das ranhuras de guia na caixa A proteção 2 fecha se juntamente com a ca...

Page 247: ...a para fora da cabeça de corte Puxar o fio de corte para fora da cabeça de corte 7 2 3 Incorporar a lâmina Desligar a foice a motor e retirar a chave de ativação Colocar as lâminas entre 12 e 24 horas num recipiente com água As lâminas ganham elasticidade Colocar a lâmina 1 no cabeçote de corte de forma que o casquilho 2 assente no orifício grande da lâmina 1 Puxar a lâmina 1 para fora até o casqu...

Page 248: ...iferentes ângulos consoante a altura do utilizador Desligar a foice a motor e retirar a chave de ativação Premir o dispositivo de desbloqueio 1 e mantê lo premido Inclinar a haste 2 na posição pretendida A a D até encaixar Soltar o dispositivo de desbloqueio 1 8 2 Ajuste do comprimento da haste A haste pode ser ajustada em diferentes comprimentos em função da altura do utilizador Desligar a foice ...

Page 249: ... a chave de ativação Premir o botão de bloqueio 1 e mantê lo premido Girar o cabo de operação 2 em 90 até encaixar Soltar o botão de bloqueio 1 Premir o dispositivo de desbloqueio 4 e mantê lo premido Inclinar a haste 2 o mais horizontal possível até encaixar Soltar o dispositivo de desbloqueio 4 Bascular o separador 5 completamente para fora 9 1 Encaixar a chave de ativação Encaixar a chave de at...

Page 250: ...r a alavanca de comando sem premir a corrediça de desbloqueio nem o bloqueio da alavanca de comando Se for possível pressionar a alavanca de comando Não utilizar a foice a motor e consultar um revendedor especializado da STIHL A corrediça de desbloqueio ou o bloqueio da alavanca de comando estão avariados Empurrar e segurar a corrediça de desbloqueio com o polegar no sentido do cabo circular Press...

Page 251: ...furo de maiores dimensões da lâmina e a ponta de uma lâmina for inferior a 45 mm substituir as duas lâminas 11 3 Verificar a bateria incorporada Premir a tecla de pressão Os LEDs estão acesos ou emitem uma luz intermitente Caso os LEDs não estejam acesos ou emitam uma luz intermitente Não utilizar a foice a motor e consultar um revendedor especializado da STIHL Existe uma avaria na bateria incorpo...

Page 252: ...em ou o recipiente de transporte não são eletricamente condutores A foice a motor não deve mover se na embalagem nem no recipiente de transporte A embalagem ou o recipiente de transporte deve estar de tal forma presa que não se consiga mover Devido à bateria incorporada a foice a motor está sujeita às exigências relativas ao transporte de mercadorias perigosas A foice a motor está classificada com...

Page 253: ...otor e retirar a chave de ativação Limpar a foice a motor com um pano húmido 16 2 Limpeza da proteção e da ferramenta de corte Desligar a foice a motor e retirar a chave de ativação Limpar a proteção e a ferramenta de corte com um pano húmido ou uma escova macia 16 3 Limpeza do cabo de carregamento Tirar a ficha de rede da tomada de corrente Retirar a ficha de carregamento da tomada de carregament...

Page 254: ...enção e reparação 17 3 Manutenção e reparação do cabo de carregamento O cabo de carregamento não necessita de manutenção e não pode ser reparado Caso o cabo de carregamento esteja com defeito ou danificado Substituir o cabo de carregamento ...

Page 255: ...a STIHL A foice a motor está molhada Deixar secar a foice a motor A foice a motor desliga se durante o funcionamento 3 LED estão acesos em vermelho A foice a motor está demasiado quente Retirar a chave de ativação Deixar arrefecer a foice a motor Existe uma avaria elétrica Desligar a foice a motor e ligar novamente após 5 segundos O período de funcionamento da foice a motor é demasiado curto A foi...

Page 256: ... de corte redondos silenciosos com diâmetro 1 6 mm Nível da pressão sonora LpA medido de acordo com EN 50636 2 91 80 dB A Nível da potência sonora LwA medido de acordo com EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 com cabeçote de corte PolyCut 2 2 com lâminas Nível da pressão sonora LpA medido de acordo com EN 50636 2 91 77 dB A Nível da potência sonora LwA medido de acordo com EN 50636 2 91 87 dB A Valo...

Page 257: ...a motor possui uma bateria incorporada que deve ser eliminada em separado A foice a motor deve ser eliminada por um revendedor especializado da STIHL O revendedor especializado da STIHL não eliminará a bateria incorporada juntamente com a foice a motor Eliminar a proteção a ferramenta de corte o cabo de carregamento acessórios e a embalagem de forma correta e respeitadora do ambiente 23 1 Foice a ...

Page 258: ...O ano de construção o país de produção e o número da máquina estão indicados na foice a motor Waiblingen 01 03 2017 ANDREAS STIHL AG Co KG em exercício Thomas Elsner diretor da gestão de produtos e serviços 23 2 Cabo de carregamento STIHL LK 45 Este cabo de carregamento foi fabricado e colocado no mercado em conformidade com as seguintes diretivas 2014 35 UE 2014 30 UE e 2011 65 UE O ano de constr...

Page 259: ...е 268 4 13 Очистка техническое обслуживание и ремонт 269 5 Подготовка мотокосы к эксплуатации 270 5 1 Подготовка мотокосы к эксплуатации 270 6 Зарядка мотокосы и светодиоды 270 6 1 Зарядка мотокосы 270 6 2 Отображение уровня заряда 271 6 3 Светодиоды 271 7 Сборка мотокосы 271 7 1 Монтаж защиты 271 7 2 Косильная головка PolyCut 2 2 271 7 3 Монтаж круговой рукоятки 272 8 Настройка мотокосы для польз...

Page 260: ... и изделий со встроенным аккумулятором STIHL www stihl com saftey data sheets 17 1 Интервалы технического обслуживания 278 17 2 Ремонт и техническое обслуживание мотокосы 278 17 3 Техобслуживание и ремонт зарядного кабеля 278 18 Устранение неисправностей 279 18 1 Устранение неисправностей мотокосы или зарядного кабеля 279 19 Технические данные 280 19 1 Мотокоса STIHL FSA 45 280 19 2 Зарядный кабел...

Page 261: ...волы в тексте 3 1 Мотокоса и зарядный кабель Аккумулятор стационарно вмонтирован в мотокосу 1 Рукоятка управления Рукоятка управления служит для управления удерживания и ведения мотокосы 2 Фиксатор рычага переключения Фиксатор рычага переключения разблокирует рычаг переключения 3 Освобождающий флажок Освобождающий флажок вместе с фиксатором рычага переключения разблокирует рычаг переключения 4 Клю...

Page 262: ...защищает предметы от контакта с режущим инструментом и при обрезке кромок поддерживает расстояние до грунта 17 Зарядный штекер Зарядный штекер соединяет зарядный кабель с разъемом питания 18 Кабель питания Кабель питания соединяет зарядный штекер со штепсельной вилкой 19 Штепсельная вилка Штепсельная вилка соединяет зарядный кабель с розеткой 20 Зарядный кабель Зарядный кабель предназначен для зар...

Page 263: ...руна Этот символ указывает номинальную частоту вращения режущего инструмента Гарантированный уровень звуковой мощности согласно директиве 2000 14 EG в дБ А для сопоставимости уровней шума изделий Этот символ указывает что для зарядки необходимо использовать зарядный кабель LK 45 Величина рядом с символом обозначает энергоемкость аккумулятора согласно спецификации изготовителя Доступная при работе ...

Page 264: ... зарядный кабель использовать так как описано в настоящем руководстве по эксплуатации 4 4 Требования к пользователю ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пользователи не прошедшие инструктаж могут не понять или неправильно оценить риски связанные с эксплуатацией мотокосы и зарядного кабеля Это чревато тяжелыми или смертельными травмами пользователя или других лиц При передаче мотокосы или зарядного кабеля другому лицу П...

Page 265: ...мотокосу Пользователи без подходящей одежды могут получить тяжелые травмы Носить плотно прилегающую одежду Снять шарфы и украшения Во время работы возможен случайный контакт пользователя с вращающимся режущим инструментом Это чревато тяжелыми травмами Носить обувь из прочного материала Носить длинные брюки из прочного материала Во время чистки или технического обслуживания возможен контакт пользов...

Page 266: ...дным кабелем Зарядный кабель не защищен от всех внешних воздействий При определенных внешних воздействиях зарядный кабель может загореться или взорваться Это чревато тяжелыми травмами и материальным ущербом Беречь зарядный кабель от дождя и влаги Эксплуатировать зарядный кабель в закрытых и сухих помещениях Не эксплуатировать зарядный кабель в легковоспламеняющихся и взрывоопасных средах Использов...

Page 267: ...ы может протечь жидкость Контакт жидкости с кожей или глазами может вызвать раздражение кожи или глаз Избегать контакта с жидкостью При попадании на кожу промыть места контакта с кожей достаточным количеством воды с мылом При попадании в глаза обильно промыть водой глаза в течение 15 минут и обратиться к врачу Поврежденная или неисправная мотокоса может издавать необычный запах дымиться или гореть...

Page 268: ... может привести к короткому замыканию Не вскрывать зарядный кабель 4 8 Встроенный аккумулятор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Встроенный аккумулятор не защищен от всех внешних воздействий При определенных внешних воздействиях на встроенный аккумулятор мотокоса может загореться или взорваться Это чревато тяжелыми или смертельными травмами и материальным ущербом Хранить мотокосу вдали от металлических предметов Пред...

Page 269: ...ые повреждения Не касаться вращающегося режущего инструмента Если режущий инструмент блокирован каким либо предметом Выключить мотокосу и вынуть ключ Только после этого удалить предмет Если в процессе работы с мотокосой происходят изменения или режим ее работы меняется возможно что мотокоса находится в небезопасном состоянии Это чревато тяжелыми травмами и материальным ущербом Завершить работу вын...

Page 270: ... к материальному ущербу Не вскрывать зарядный кабель Если несколько зарядных кабелей подключены к одной розетке в процессе зарядки возможна перегрузка электропроводки Электропроводка может нагреться и послужить причиной пожара Это может привести к тяжелым травмам или смерти людей и к материальному ущербу Зарядные кабели подключать к розетке по отдельности Не подключать зарядные кабели к многоконта...

Page 271: ...РЕЖДЕНИЕ Если во время очистки технического обслуживания или ремонта вставлен ключ возможно случайное включение мотокосы Это чревато тяжелыми травмами и материальным ущербом Агрессивные чистящие средства мойка водяной струей или острые предметы могут повредить мотокосу защиту режущий инструмент и зарядный кабель Неправильная очистка мотокосы защиты режущего инструмента или зарядного кабеля приводи...

Page 272: ...ния предписанных действий заканчиваются безуспешно не использовать мотокосу и обратиться к дилеру STIHL 6 1 Зарядка мотокосы Продолжительность зарядки зависит от различных факторов например от температуры мотокосы или от температуры окружающего воздуха Фактическая продолжительность зарядки может отличаться от указанной Продолжительность зарядки указана на странице www stihl com charging times Если...

Page 273: ...бражается уровень заряда Если светятся или мигают красные светодиоды устранить неисправности 18 Неисправность мотокосы 7 1 Монтаж защиты Выключить мотокосу и вынуть ключ Отрезной нож 1 уже установлен в защиту 2 и его нельзя демонтировать Защиту 2 задвинуть до упора в направляющие на корпусе Защита 2 закрывается заподлицо с корпусом Ввернуть и затянуть болты 3 Защиту 2 нельзя снова демонтировать 7 ...

Page 274: ...осильной головки короткий конец косильной лески Вытянуть косильную леску из косильной головки 7 2 3 Монтаж ножа Выключить мотокосу и вынуть ключ Положить ножи в емкость с водой на 12 24 часа Ножи приобретают эластичность Установить нож 1 на косильную головку так чтобы гильза 2 сидела в большом отверстии ножа 1 Нож 1 тянуть наружу пока гильза 2 не войдет в малое отверстие ножа 1 7 2 4 Снятие ножа В...

Page 275: ... различные углы в зависимости от роста пользователя Выключить мотокосу и вынуть ключ Нажать и удерживать рычаг освобождения 1 Отводить шток 2 пока он не установится в нужное положение от А до D Отпустить рычаг освобождения 1 8 2 Регулировка длины штока Шток можно настроить на различную длину в зависимости от роста пользователя Выключить мотокосу и вынуть ключ Надежно держать шток Нажать и удержива...

Page 276: ...оложения Отпустить стопорную кнопку 1 Нажать и удерживать рычаг освобождения 4 Отвести шток 2 в самое плоское положение Отпустить рычаг освобождения 4 Полностью разложить ограничитель 5 9 1 Вставка ключа Вставить ключ 1 в гнездо 2 9 2 Вынимание ключа Поставить мотокосу на ровную поверхность Вынуть ключ Хранить ключ в недоступном для детей месте 10 1 Включение мотокосы Держать мотокосу одной рукой ...

Page 277: ...о флажка или фиксатора рычага переключения Большим пальцем сдвинуть освобождающий флажок вперед в направлении круговой рукоятки и удерживать в данном положении Нажать на фиксатор рычага переключения и удерживать в данном положении Нажать на рычаг переключения Отпустить рычаг переключения фиксатор рычага переключения и освобождающий флажок Если рычаг переключения фиксатор рычага переключения или ос...

Page 278: ...ветятся или мигают Если светодиоды не светятся и не мигают не использовать мотокосу и обратиться к дилеру STIHL Встроенный аккумулятор неисправен 12 1 Как держать и вести мотокосу Держать мотокосу одной рукой за рукоятку управления так чтобы большой палец охватывал рукоятку управления Держать мотокосу другой рукой за круговую рукоятку так чтобы большой палец обхватывал круговую рукоятку 12 2 Подре...

Page 279: ...йнер не проводят электричество Мотокоса не может двигаться в упаковке или контейнере Зафиксировать упаковку или контейнер так чтобы они не двигались Ввиду наличия встроенного аккумулятора на мотокосу распространяются требования к транспортировке опасных грузов Мотокоса классифицирована как UN 3481 литий ионные батареи в оборудовании и была проверена согласно руководству ООН Испытания и критерии ча...

Page 280: ...й инструмент влажной тряпкой или мягкой щеткой 16 3 Чистка зарядного кабеля Извлечь штепсельную вилку из розетки Вынуть зарядный штекер из разъема питания Очистить зарядный кабель влажной тряпкой 17 1 Интервалы технического обслуживания Интервалы технического обслуживания зависят от окружающих условий и условий труда STIHL рекомендует следующие интервалы технического обслуживания ежегодно Отдать м...

Page 281: ... электропитания Вынуть ключ не использовать мотокосу и обратиться к дилеру STIHL Мотокоса влажная Просушить мотокосу Мотокоса отключается во время эксплуатации Светятся 3 красных светодиода Мотокоса перегрелась Вынуть ключ Дать мотокосе остыть Сбой электропитания Мотокосу выключить и снова включить через 5 секунд Слишком короткий период эксплуатации мотокосы Мотокоса заряжена не полностью Полность...

Page 282: ...овкой PolyCut 2 2 с косильной леской круглая тихая диаметром 1 6 мм Уровень звукового давления LpA согласно EN 50636 2 91 80 дБ A Уровень звуковой мощности LwA согласно EN 50636 2 91 94 дБ A STIHL FSA 45 с косильной головкой PolyCut 2 2 с ножами Уровень звукового давления LpA согласно EN 50636 2 91 77 дБ A Уровень звуковой мощности LwA согласно EN 50636 2 91 87 дБ A Показатель уровня вибраций ahv ...

Page 283: ...игинальные принадлежности STIHL можно купить у дилера STIHL 22 1 Утилизация мотокосы и зарядного кабеля В мотокосе находится встроенный аккумулятор который необходимо утилизировать отдельно Передать мотокосу дилеру STIHL на утилизацию Дилер STIHL утилизирует встроенный аккумулятор отдельно от мотокосы Защиту режущий инструмент зарядный кабель принадлежности и упаковку утилизировать в соответствии ...

Page 284: ...изготовления и заводской номер указаны на зарядном кабеле Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно получить в компании ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 71336 Waiblingen Deutschland 23 3 Знаки соответствия 24 1 Штаб квартира STIHL ANDREAS STIHL AG Co KG Badstrasse 115 71336 Waiblingen Германия 24 2 Дочерние компании STIHL В Российской Федерации ООО АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ ул Та...

Page 285: ... 32 стр 2 107113 Москва Россия ООО АРНАУ ул Космонавта Леонова д 64 А п В 236023 Калининград Россия ООО ИНКОР ул Павла Корчагина д 1Б 610030 Киров Россия ООО УРАЛТЕХНО ул Карьерная дом 2 оф 202 620030 Екатеринбург Россия ООО ТЕХНОТОРГ ул Парашютная д 15 660121 Красноярск Россия ООО ЛЕСОТЕХНИКА ул Чапаева дом 1 оф 39 664540 с Хомутово Россия УКРАИНА ТОВ Андреас Штіль вул Антонова 10 с Чайки 08135 К...

Page 286: ... Przygotować kosę mechaniczną do pracy 296 6 Ładowanie kosy mechanicznej i diody 297 6 1 Ładowanie kosy mechanicznej 297 6 2 Sygnalizacja stanu ładowania 297 6 3 Diody LED 298 7 Montaż kosy mechanicznej 298 7 1 Montaż osłony 298 7 2 Głowica kosząca PolyCut 2 2 298 7 3 Zamontowanie uchwytu obwiedniowego 299 8 Włączanie kosy mechanicznej dla użytkownika 300 8 1 Ustawianie kąta wysięgnika 300 8 2 Reg...

Page 287: ...nia przeczytać zrozumieć i zachować następujące dokumenty Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktów akumulatorowych STIHL i produktów ze zintegrowanym akumulatorem www stihl com safety data sheets 17 1 Terminy konserwacji 305 17 2 Konserwacja i naprawa kosy mechanicznej 305 17 3 Konserwacja i naprawa kabla ładowania 305 18 Rozwiązywanie problemów 306 18 1 Usuwanie usterek kosy mechanicznej lub...

Page 288: ...Rękojeść manipulacyjna Uchwyt manipulacyjny służy do obsługi trzymania i prowadzenia kosy mechanicznej 2 Blokada dźwigni głównego przełącznika Blokada dźwigni przełącznika służy do blokowania dźwigni przełącznika 3 Suwak odblokowujący Suwak odblokowujący wraz z blokadą dźwigni głównego przełącznika odblokowuje dźwignię przełącznika 4 Klucz aktywacyjny Klucz aktywacyjny aktywuje kosę mechaniczną 5 ...

Page 289: ... przed kontaktem z narzędziem tnącym i zachowuje odstęp od podłoża 17 Wtyczka ładowania Wtyczka ładowania łączy kabel ładowania z gniazdem ładowania 18 Przewód zasilający Przewód zasilający łączy wtyczkę ładowania z wtyczką zasilania sieciowego 19 Wtyczka Wtyczka łączy kabel ładowania z gniazdkiem zasilania sieciowego 20 Kabel ładowania Kabel ładowania służy do ładowania kosy mechanicznej Tabliczk...

Page 290: ...tową Określony poziom mocy akustycznej według dyrektywy 2000 14 WE w dB A aby porównać emisję dźwięku produktów elektrycznych Symbol ten wskazuje że do ładowania trzeba użyć kabla ładowania LK 45 Informacja obok symbolu wskazuje na pojemność akumulatora zgodnie ze specyfikacją producenta Dostępna pojemność jest mniejsza Używać urządzenia elektrycznego w suchych pomieszczeniach Produktu nie wolno u...

Page 291: ...rć albo szkody materialne Kosa mechaniczna i kabel ładowania używać zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi 4 4 Wymagania wobec użytkownika OSTRZEŻENIE Użytkownicy nieznający niniejszej instrukcji użytkowania nie potrafią ani rozpoznawać ani tym bardziej ocenić zagrożeń powodowanych przez kosę mechaniczną i kabel ładowania Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci użytkownika i osób pos...

Page 292: ...sę mechaniczną Praca w nieodpowiedniej odzieży grozi poważnym wypadkiem Noś ściśle dopasowaną odzież Nie noś szalików chustek biżuterii itp podczas pracy Podczas pracy użytkownik może mieć kontakt z wirującymi narzędziami tnącymi Niebezpieczeństwo poważnego wypadku Pracować w obuwiu wykonanym z wytrzymałych materiałów Nosić długie spodnie wykonane z wytrzymałego materiału Podczas czyszczenia lub k...

Page 293: ...adowania nie jest całkowicie odporny na wszystkie czynniki w otoczeniu Pod wpływem niektórych zjawisk lub czynników może dojść do jego zapalenia lub wybuchu Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w mieniu Chroń kabel ładowania przed deszczem i wilgocią Używać kabla ładowania wewnątrz suchych pomieszczeń Nie wolno używać kabla ładowania w miejscach skrajnie zagrożonych pożarem lub wybuchem ...

Page 294: ... z dealerem marki STIHL Z uszkodzonej kosy mechanicznej może wypływać płyn Płyn ten może spowodować podrażnienie skóry i oczu Unikać kontaktu z płynem W razie kontaktu ze skórą Zabrudzone miejsca na skórze zmyć dużą ilością wody z mydłem W razie kontaktu z oczami Płukać oczy wodą przez przynajmniej 15 minut i udać się do lekarza Uszkodzona lub wadliwa kosa mechaniczna może wydzielać dziwny zapach ...

Page 295: ...o zwarciem Nie należy otwierać kabla ładowania 4 8 Wbudowany akumulator OSTRZEŻENIE Wbudowany akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie czynniki w otoczeniu Pod wpływem niektórych zjawisk lub czynników wpływających na wbudowany akumulator może dojść do pożaru lub wybuchu kosy mechanicznej Możliwe są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne Trzymać kosę mechaniczn...

Page 296: ...y można usunąć przedmiot Jeśli kosa zacznie działać podczas pracy w sposób zmieniony lub nietypowy może znajdować się w niebezpiecznym stanie Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w mieniu Przerwać pracę urządzeniem wyjąć klucz aktywacyjny i skontaktować się z dealerem marki STIHL Włączona kosa mechaniczna może drgać Nosić rękawice Rób przerwy podczas pracy W przypadku wystąpienia objawów...

Page 297: ...ego gniazdka elektrycznego Nie podłączaj kabli ładowania do gniazdek zespolonych np podwójnych lub przedłużaczy 4 11 Transport OSTRZEŻENIE Kosa mechaniczna może przewrócić się lub przesuwać podczas przewozu pojazdem Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oraz strat w mieniu Kosę mechaniczną spakować w taki sposób aby nie mogła poruszać się wewnątrz opakowania lub pojemnika transportowego Zabezpiecz...

Page 298: ...j osłony narzędzia tnącego lub kabla ładowania może spowodować nieprawidłowe działanie podzespołów i wyłączenie działania urządzeń zabezpieczających Skutkiem mogą być poważne obrażenia Kosę osłonę narzędzie tnące i kabel ładowania czyścić w sposób opisany w instrukcji użytkowania Nieprawidłowa konserwacja lub naprawa kosy mechanicznej osłony narzędzia tnącego lub kabla ładowania może spowodować ni...

Page 299: ... ładowania podłączany jest do piły mechanicznej następuje automatycznie uruchomienie procesu ładowania Gdy kosa mechaniczna zostanie w pełni naładowana proces ładowania zakończy się automatycznie Podczas ładowania dochodzi do rozgrzania kosy mechanicznej oraz kabla ładowania Wyjąć klucz aktywacyjny Podłączyć wtyczkę 5 do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego 6 Ułożyć przewód zasilający 4 Podłącz...

Page 300: ...any w obudowie 2 i nie wolno go demontować Wsunąć osłonę 2 do oporu w prowadnice obudowy Obudowa 2 powinna kończyć się równo z obudową Wkręcić i dokręcić śruby 3 Nie wolno ponownie demontować obudowy 2 7 2 Głowica kosząca PolyCut 2 2 7 2 1 Montaż żyłki Wyłączyć kosę mechaniczną i odłączyć klucz aktywacyjny Żyłkę włożyć na 12 do 24 godzin do pojemnika z wodą Żyłka stanie się elastyczna Wsunąć żyłkę...

Page 301: ...noża Wyłącz kosę mechaniczną i odłącz klucz aktywacyjny Wciśnij nóż 1 we wgłębienie w głowicy koszącej aż tuleja 2 wyskoczy z małego otworu noża 1 Zdejmij nóż 1 pociągając w górę 7 3 Zamontowanie uchwytu obwiedniowego Wyłączyć kosę mechaniczną i odłączyć klucz aktywacyjny Uchwyt obwiedniowy 2 ustawić w taki sposób aby gniazdo dla nakrętki gwiazdowej 1 znajdowało się po prawej stronie uchwytu manip...

Page 302: ...Wyłączyć kosę mechaniczną i odłączyć klucz aktywacyjny Przytrzymać wysięgnik Wcisnąć i przytrzymać przycisk blokujący 1 Pociągnąć lub popchnąć uchwyt manipulacyjny 2 w żądane położenie Puścić przycisk blokujący 1 Przesunąć uchwyt manipulacyjny 2 aż zaskoczy 8 3 Ustawianie uchwytu obwiedniowego Uchwyt obwiedniowy można ustawiać w różnych pozycjach w zależności od wzrostu użytkownika Wyłączyć kosę m...

Page 303: ...ie Puścić odblokowanie 4 Całkowicie rozłożyć element dystansowy 5 9 1 Wkładanie klucza aktywacyjnego Klucz aktywacyjny 1 włożyć do otworu na klucz 2 9 2 Wyjmowanie klucza aktywacyjnego Ustawić kosę mechaniczną na równej powierzchni Wyjmij klucz aktywacyjny Przechowuj klucz aktywacyjny z dala od dzieci 10 1 Włączenie kosy mechanicznej Chwycić rękojeść wszystkimi palcami i kciukiem Trzymać kosę mech...

Page 304: ...rzesunąć kciukiem w kierunku uchwytu obwiedniowego i przytrzymać Nacisnąć i przytrzymać blokadę dźwigni przełącznika Nacisnąć dźwignię przełącznika Zwolnić dźwignię przełącznika blokadę dźwigni przełącznika i suwak odblokowujący Jeżeli dźwignia przełącznika blokada dźwigni przełącznika lub suwak odblokowujący ciężko chodzą lub nie wracają na pozycję wyjściową nie używać kosy mechanicznej i skontak...

Page 305: ...szkodzenie wbudowanego akumulatora 12 1 Trzymanie i prowadzenie kosy mechanicznej Chwycić rękojeść wszystkimi palcami i kciukiem Trzymać kosę mechaniczną drugą ręką w taki sposób aby kciuk obejmował uchwyt obwiedniowy 12 2 Podkaszanie Używanie kosy mechanicznej jako podkaszarki Całkowicie rozłożyć element dystansowy Prowadzić kosę mechaniczną wzdłuż krawędzi trawnika Element dystansowy utrzymuje o...

Page 306: ...aby nie przesuwały się podczas przewozu Ze względu na wbudowany akumulator transport kosy mechanicznej podlega zasadom transportu niebezpiecznych towarów Kosa mechaniczna jest sklasyfikowana w kategorii UN 3481 akumulatory i baterie litowo jonowe w wyposażeniu i zostały sprawdzone zgodnie z podręcznikiem UN Badania i kryteria część III podrozdział 38 3 Przepisy transportowe podano pod adresem www ...

Page 307: ...rzędzie tnące należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki lub miękkiej szczotki 16 3 Czyszczenie kabla ładowania Wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego Wyjmij wtyczkę ładowania z gniazda ładowania Kabel ładowania należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki 17 1 Terminy konserwacji Terminy konserwacji są zależne od warunków otoczenia oraz warunków pracy Firma STIHL zaleca następujące terminy konserwacji...

Page 308: ...oryzowanym dealerem STIHL Kosa mechaniczna jest wilgotna Poczekaj aż kosa wyschnie Kosa mechaniczna wyłącza się podczas pracy 3 diody świecą się na czerwono Kosa mechaniczna jest za gorąca Wyjąć klucz aktywacyjny Poczekać do schłodzenia kosy Usterka elektryczna Wyłącz i po 5 sekundach włącz kosę ponownie Czas pracy kosy mechanicznej jest za krótki Kosa mechaniczna nie jest w pełni naładowana W peł...

Page 309: ...g EN 50636 2 91 80 dB A Poziom mocy akustycznej LwA mierzonej wg EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 z głowicą koszącą PolyCut 2 2 z nożami Poziom ciśnienia akustycznego LpA mierzonego wg EN 50636 2 91 77 dB A Poziom mocy akustycznej LwA mierzonej wg EN 50636 2 91 87 dB A Poziom drgań ahv zmierzony wg EN 50636 2 91 Uchwyt manipulacyjny 4 9 m s Uchwyt obwiedniowy 1 7 m s Podane poziomy drgań zmierzo...

Page 310: ...nia wyposażenie dodatkowe i ich opakowania zgodnie z właściwymi przepisami i w sposób bezpieczny dla środowiska 23 1 Kosa mechaniczna STIHL FSA 45 ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Niemcy oświadcza na własną odpowiedzialność że Wykonanie Akumulatorowy trymer podkaszarka do trawy Oznaczenie fabryczne STIHL Typ STIHL FSA 45 Identyfikacja serii 4512 spełnia obowiązujące postanow...

Page 311: ...ektor Działu Zarządzania Produktami i Usługami 23 2 Kabel ładowania STIHL LK 45 Kabel ładowania został wyprodukowany i wprowadzony do obrotu zgodnie z następującymi dyrektywami 2014 35 UE 2014 30 UE i 2011 65 UE Rok produkcji kraj produkcji oraz numer seryjny są podane na kablu ładowania Kompletna deklaracja zgodności WE dostępna jest w firmie ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 71336 Waiblingen ...

Page 312: ...т 323 5 Подготовка на моторната косачка за работа 323 5 1 Подготовка на моторната косачка за работа 323 6 Зареждане на моторната косачка и светодиодите 324 6 1 Зареждане на моторната косачка 324 6 2 Показване на състоянието на зареждане 324 6 3 Светодиоди 325 7 Сглобяване на моторната косачка 325 7 1 Монтаж на предпазителя 325 7 2 Глава за косене PolyCut 2 2 325 7 3 Монтаж на кръговата обхващаща С...

Page 313: ...ане 333 16 Почистване 333 16 1 Почистване на моторната косачка 333 16 2 Почистване на предпазителя и на режещия инструмент 333 16 3 Почистване на кабела за зареждане 333 17 Техническо обслужване и ремонт 333 17 1 Интервали за техническо обслужване и поддръжка 333 17 2 Поддръжка и ремонт на моторната косачка 333 17 3 Поддръжка и ремонт на кабела за зареждане 334 18 Отстраняване на неизправности 335...

Page 314: ... доведат до материални щети Посочените мерки ще помогнат за предотвратяването на материални щети 2 3 Символи в текста 3 1 Моторна косачка и кабел за зареждане Акумулаторната батерия е неподвижно вградена в моторната косачка 1 Дръжка за управление Тази дръжка служи за управление носене и водене на моторната косачка 2 Блокировка на превключвателния лост С блокировката на превключвателния лост се бло...

Page 315: ...ози лост се блокира ъгловата регулировка между стебловидното тяло и корпуса на двигателя 16 Отдалечителен елемент Отдалечителният елемент предпазва предмети от контакт с режещия инструмент и при подрязване на тревни бордюри поддържа зададеното разстояние до земята 17 Щепсел за зареждане Щепселът за зареждане свързва кабела за зареждане с буксата за зареждане 18 Захранващ кабел Захранващият кабел с...

Page 316: ...же да се завърти на 90 Този символ показва докъде се вкарва нишката за косене Този символ показва в коя посока се вкарва нишката за косене Този символ показва номиналните обороти на режещия инструмент Гарантирано максимално ниво на акустичното налягане ниво на звуковата мощност в съответствие с директивата 2000 14 EG в децибели dB A за да се направят сравними звуковите емисии на изделията Този сим...

Page 317: ...ора както и до възникване на материални щети Моторната косачка и кабелът за зареждане да се използват така както е описано в това ръководство за употреба 4 4 Изисквания към ползвателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ползвателите които не са инструктирани предварително не са в състояние да разпознаят или оценят опасностите свързани с работата на моторната косачка и с кабела за зареждане Ползвателят или други хора м...

Page 318: ...нти или наркотици При съмнения се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL 4 5 Облекло и екипировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По време на работа могат да се изхвърчават нагоре предмети с висока скорост Ползвателят може да получи нараняване Да се носи предпазна маска за лице Да се носи дълъг панталон изработен от устойчив материал По време на работа може да се вдига прах Вдишаният прах може да увре...

Page 319: ...трическите компоненти на моторната косачка могат да създадат искри В лесно възпламенима или експлозивна среда искрите могат да предизвикат пожар или експлозия Може да се стигне до тежки наранявания и смърт на хора и до материални щети Да не се работи в лесно възпламенима или експлозивна среда 4 6 2 Кабел за зареждане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Външни лица и деца не могат да разпознаят и оценят опасностите свъ...

Page 320: ...да повредена моторна косачка Ако моторната косачка е замърсена или мокра тя трябва да се почисти и да се подсуши Да не се правят конструктивни промени по моторната косачка Изключение монтаж на комбинацията от режещ инструмент и предпазител посочена в това ръководство за употреба Ако елементите за управление не функционират да не се ползва моторната косачка Към моторната косачка да се монтират само...

Page 321: ...е Главата за косене се намира в състояние съответстващо на изискванията за безопасност когато са изпълнени следните условия Главата за косене не е повредена Главата за косене не е блокирана Режещите ножове не са повредени Нишките за косене или ножове са монтирани правилно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако части на главата за косене на нишките за косене или на режещите ножове не се намират в състояние съответства...

Page 322: ...очите Да се избягва контакт с течността При контакт с кожата засегнатите участъци на кожата да се измият с много вода и сапун При контакт с очите очите да се изплакнат с много вода в продължение на най малко 15 минути и да се потърси лекар Повредена или дефектна акумулаторна батерия може странно да мирише да пуши или да гори Може да се стигне до тежки наранявания и смърт на хора и до материални ще...

Page 323: ...стигне до сериозни наранявания на хората Да се изчака докато режещият инструмент окончателно спре да се върти 4 10 Зареждане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Докосване до токопроводящите части може да настъпи по следните причини Захранващият кабел е повреден Щепселът е повреден Контактната кутия не е монтирана правилно Докосване до токопроводящите части може да доведе до токов удар Ползвателят може да получи тежки ...

Page 324: ...иемното гнездо на ключа за активиране и металните конструктивни части могат да кородират от влагата Моторната косачка може да се повреди Моторната косачка да се съхранява в чисто и сухо състояние Моторната косачка не е защитена срещу всички въздействия на околната среда Ако моторната косачка бъде подложен на неподходящи въздействия от околната среда тя може да се повреди Моторната косачка да се съ...

Page 325: ...азителят режещият инструмент или кабелът за зареждане не се поддържат или ремонтират правилно частите им няма да функционират нормално а предпазните им устройства ще престанат да действат Може да се стигне до сериозни наранявания на хора или смърт Не бива самостоятелно да се прави поддръжка или ремонт на моторната косачка предпазителя режещия инструмент и кабела за зареждане При необходимост от по...

Page 326: ...ното време Времето на зареждане е посочено на адрес www stihl com charging times Когато щепселът за свързване с електрическата мрежа е вкаран в контакт и кабелът за зареждане е включен моторната косачка процесът на зареждане започва автоматично Щом моторната косачкасе зареди напълно процесът на зареждането спира По време на зареждането моторната косачка и кабелът за зареждане се нагряват Извадете ...

Page 327: ... активиране Ножът за отрязване на нишката 1 е вече вграден в предпазителя 2 и не бива да се демонтира Вкарайте предпазителя 2 до упор в направляващите детайли на корпуса Предпазителят 2 се затваря на една равнина с корпуса Навийте и затегнете винтовете 3 Предпазителят 2 не бива да се демонтира отново 7 2 Глава за косене PolyCut 2 2 7 2 1 Монтиране на нишката за косене Изключете моторната косачка и...

Page 328: ...ране Поставете ножовете в съд с вода между 12 часа и 24 часа Стават еластични Поставете ножа 1 на главата за косене така че втулката 2 да влезе в големия отвор на ножа 1 Теглете ножа 1 навън докато втулката 2 се фиксира в малкия отвор на ножа 1 7 2 4 Демонтирайте ножа резача Изключете моторната косачка и извадете ключа за активиране Натиснете ножа 1 навътре във вдлъбнатината на главата за косене д...

Page 329: ... 1 Регулиране на ъгъла на стебловидното тяло Стебловидното тяло може да бъде регулирано по дължина в зависимост от ръста на ползвателя Изключете моторната косачка и извадете ключа за активиране Натиснете С образната превключвателна скоба 1 и я дръжте натиснат Наклонете стебловидното тяло 2 в желаната позиция от A до D докато се фиксира Освободете отключващото деблокиращото устройство 1 8 2 Регулир...

Page 330: ...ъговата обхващаща С образна ръкохватка 2 в желаното положение Затегнете здраво звездообразната крилчата гайка 1 8 4 Преоборудване на моторната косачка в уред за подрязване на тревни бордюри Изключете моторната косачка и извадете ключа за активиране Натиснете блокиращото копче 1 и го дръжте натиснато Завъртете дръжката за управление 2 на 90 докато се фиксира в гнездото си Освободете блокиращото коп...

Page 331: ...шибър плъзгач 1 в посока на кръговата обхващаща С образна ръкохватка и го задръжте Натиснете с ръка блокировката на превключвателния лост 2 и я задръжте натисната Освобождаващият шибър плъзгач 1 може да се отпусне Натиснете превключвателния лост 3 с показалеца си и го задръжте натиснат Моторната косачка се ускорява и режещият инструмент се върти 10 2 Изключване на моторната косачка Отпуснете превк...

Page 332: ...не използвайте моторната косачка и се обърнете към сътрудник в специализиран търговски обект на фирма STIHL Превключвателният лост блокировката на превключвателния лост или освобождаващият шибър плъзгач са дефектни Включване на моторната косачка Вкарайте ключа за активиране Преместете с палеца си освобождаващия шибър плъзгач в посока към кръговата обхващаща С образна ръкохватка и го задръжте така ...

Page 333: ...орната косачка Дръжте моторната косачка с едната си ръка за дръжката за управление така че палецът Ви да обхваща дръжката С другата си ръка дръжте моторната косачка за кръговата ръкохватка така че големият пръст да обхваща ръкохватката 12 2 Подрязване на тревни бордюри Преоборудване на моторната косачка в уред за подрязване на тревни бордюри Разтворете до край отдалечителя Моторната косачка трябва...

Page 334: ...ка че да не се местят при транспортирането на апарата Поради вградената акумулаторна батерия моторната косачка подлежи на изискванията за транспортиране на опасни товари Моторната косачка е класифицирана като UN 3481 литиево йонни батерии в съоръжения и е изпитана в съответствие с наръчника с инструкции на ООН и съгласно Критерии част ІІІ подраздел 38 3 Правилата за транспортиране са посочени на w...

Page 335: ...нструмент Изключете моторната косачка и извадете ключа за активиране Почистете предпазителя и режещия инструмент с влажна кърпа или с мека четка 16 3 Почистване на кабела за зареждане Извадете щепсела за свързване с електрическата мрежа от контакта Извадете щепсела за зареждане от буксата за зареждане Почистете кабела за зареждане с влажна кърпа 17 1 Интервали за техническо обслужване и поддръжка ...

Page 336: ...ско обслужване и ремонт 17 3 Поддръжка и ремонт на кабела за зареждане На кабела за зареждане не е необходимо да се извършва поддръжка и той не може да се ремонтира Ако кабелът за зареждане е дефектен или повреден сменете кабела за зареждане ...

Page 337: ...вски обект на STIHL Моторната косачка е мокра Оставете моторната косачка да изсъхне Моторната косачка се самоизключва по време на работа 3 светодиода светят в червено Моторната косачка е прегряла Извадете ключа за активиране Оставете моторната косачка да се охлади Има електрическа повреда Изключете моторната косачка и след 5 секунди я включете отново Продължителностт а на работа на моторната косач...

Page 338: ...ентът К за вибрационните стойности е равен 2 m s STIHL препоръчва да се носят антифони STIHL FSA 45 с глава за косене PolyCut 2 2 и с нишка за косене кръгла тиха с диаметър на сечението 1 6 мм Ниво на акустичното налягане LpA измерено според EN 50636 2 91 80 dB A Максимално ниво на звукова мощност LwA измерено съгласно EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 с глава за косене PolyCut 2 2 с режещи ножов...

Page 339: ...зват оригинални резервни части на STIHL и оригинални принадлежности на STIHL Оригинални резервни части на STIHL и оригинални принадлежности се предлагат при търговеца специалист на STIHL 22 1 Отстраняване изхвърляне на моторната косачка и кабела за зареждане Моторната косачка има съдържа вградена акумулаторна батерия която трябва да се отстранява отделно Стара използвана моторна косачка трябва да ...

Page 340: ...tertek House Cleeve Road Leatherhead Surrey KT22 7SB Великобритания Измерено максимално ниво на акустичното налягане 94 dB A Гарантирано максимално ниво на акустично налягане 96 dB A Техническата документация се съхранява в отдел Одобрение на продукти на фирма ANDREAS STIHL AG Co KG Годината на производство страната на производство и машинният номер са посочени върху моторната косачка Waiblingen 0...

Page 341: ...e funcţionare 351 5 1 Pregătirea motocoasei de funcţionare 351 6 Încărcarea motocoasei şi LED urile 352 6 1 Încărcarea motocoasei 352 6 2 Indicarea stării de încărcare 352 6 3 LED uri 352 7 Asamblarea motocoasei 353 7 1 Ataşarea apărătorii 353 7 2 Cap cositor PolyCut 2 2 353 7 3 Ataşarea mânerului circular 354 8 Reglarea motocoasei pentru utilizator 354 8 1 Reglarea unghiului tijei 354 8 2 Reglare...

Page 342: ... respectaţi şi păstraţi următoarele documente Informaţii privind siguranţa pentru acumulatoarele şi produsele STIHL cu acumulator încorporat www stihl com safety data sheets 17 Întreţinerea şi repararea 360 17 1 Intervale de întreţinere 360 17 2 Întreţinerea şi repararea motocoasei 360 17 3 Întreţinerea şi repararea cablului de încărcare 360 18 Depanare 361 18 1 Remedierea defecţiunilor la motocoa...

Page 343: ...at bine în motocoasă 1 Mâner de comandă Mânerul de comandă serveşte la operarea susţinerea şi ghidarea motocoasei 2 Blocatorul pârghiei de comutaţie Blocatorul manetei de cuplare blochează maneta de cuplare 3 Pârghie de fixare Pârghia de fixare împreună cu blocatorul manetei de acţionare de cuplare deblochează maneta de acţionare de cuplare 4 Cheia de activare Cheia de activare activează motocoasa...

Page 344: ...e încărcare Fişa de încărcare conectează cablul de încărcare la mufa de încărcare 18 Cablu de racord Cablul de racord conectează fişa de încărcare la ştecherul de reţea 19 Ştecher de reţea Ştecherul de reţea conectează cablul de încărcare la o priză de perete 20 Cablu de încărcare Cablul de încărcare serveşte la încărcarea motocoasei Plăcuţă de identificare cu seria maşinii 3 2 Unelte tăietoare 1 ...

Page 345: ...i 2000 14 EG in dB A pentru a se putea compara nivelul emisiei de zgomot a produselor electronice Acest simbol indică faptul că pentru încărcare se va folosi cablul de încărcare LK 45 Informaţia de lângă simbol indică conţinutul de energie al acumulatorului conform specificaţiilor din partea producătorului de celule Conţinutul de energie aflat la dispoziţie pentru utilizare este mai mic Operaţi ca...

Page 346: ...i iar bunurile pot fi avariate Utilizaţi motocoasa şi cablul de încărcare aşa cum se descrie în Manualul de instrucţiuni 4 4 Cerinţe pentru utilizator AVERTISMENT Utilizatorii care nu au beneficiat de instruire nu pot recunoaşte sau evalua pericolele pe care le reprezintă motocoasa şi cablul de încărcare Risc de răniri grave sau deces pentru utilizator sau alte persoane În cazul în care motocoasa ...

Page 347: ...ânse pe corp Scoateţi vă eşarfele şi bijuteriile În timpul lucrului utilizatorul poate intra în contact cu unealta tăietoare rotativă Utilizatorul poate fi rănit grav Purtaţi mănuşi de lucru făcute din material rezistent la uzură Purtaţi un pantalon lung dintr un material rezistent În timpul curăţării sau întreţinerii utilizatorul poate intra în contact cu unealta tăietoare sau cuţitul de debitat ...

Page 348: ...ă a persoanelor şi de avariere a bunurilor Protejaţi cablul de încărcare împotriva ploii şi umezelii Operaţi cablul de încărcare într un spaţiu uscat închis Nu exploataţi cablul de încărcare într un mediu extrem de inflamabil sau explozibil Folosiţi cablul de încărcare în intervalul de temperatură 0 C şi 40 C Risc de împiedicare de cablul de racord Risc de rănire a personalului şi de avariere a ca...

Page 349: ...v poate fumega sau se poate aprinde Risc de rănire gravă a persoanelor sau de deces şi de avariere a bunurilor Dacă motocoasa miroase neobi nuit sau scoate fum Nu utiliza i motocoasa i ine i o la distan ă de substan ele inflamabile Dacă arde motocoasa Nu stinge i motocoasa cu un extinctor sau cu apă 4 7 2 Apărătoare Bateria se află într o stare sigură atunci când se întrunesc următoarele condiţii ...

Page 350: ...soanelor sau de deces şi de avariere a bunurilor Nu apropiaţi motocoasa de obiecte metalice Protejaţi motocoasa împotriva ploii şi a umidităţii şi nu o scufundaţi în lichide Nu expuneţi motocoasa la presiune înaltă Nu expuneţi motocoasa la microunde Protejaţi motocoasa împotriva substanţelor chimice şi a sărurilor Nu transportaţi o motocoasă deteriorată Dintr un acumulator avariat poate curge lich...

Page 351: ...de rănire gravă a persoanelor şi de avariere a bunurilor Opriţi lucru şi adresaţi vă unui distribuitor STIHL În timpul lucrului este posibil ca motocoasa să producă vibraţii Purtaţi mănuşi Faceţi pauze Dacă apar semne ale unei tulburări a irigaţiei sangvine Consultaţi un medic Dacă pe durata lucrului unealta tăietoare loveşte un obiect străin atunci acesta sau părţi din acesta pot fi proiectate cu...

Page 352: ...blu de încărcare la o priză de perete individuală Nu conectaţi cablul de încărcare la o priză multiplă 4 11 Transportul AVERTISMENT În timpul transportului motocoasa poate cădea sau se poate deplasa Risc de rănire a persoanelor şi de avariere a bunurilor Ambalaţi motocoasa în ambalaj sau în containerul pentru transport aşa încât să nu se deplaseze Asiguraţi ambalajul sau containerul pentru transpo...

Page 353: ... de încărcare nu sunt curăţate corespunzător componentele s ar putea să nu mai funcţioneze corect iar dispozitivele de siguranţă să fie scoase din funcţiune Se pot produce grave leziuni corporale Curăţaţi motocoasa apărătoarea unealta tăietoare şi cablul de încărcare aşa cum se descrie în acest Manual de instrucţiuni Dacă suflanta bateria şi încărcătorul sunt supuse operaţiunilor de service sau re...

Page 354: ...ălzesc Deconectaţi cheia de activare Introduceţi ştecherul de reţea 5 într o priză de perete accesibilă 6 Pozaţi cablul de racord 4 Aşezaţi fişa de încărcare 3 în mufa de încărcare 2 LED urile 1 se aprind în verde şi indică starea de încărcare În cazul în care LED urile 1 nu se mai aprind scoateţi fişa de încărcare 3 din mufa de încărcare 2 Motocoasa este complet încărcată Scoateţi ştecherul de re...

Page 355: ... Firele de tăiat devin elastice Din partea de jos împingeţi firul de tăiat prin orificiul drept Din partea de sus împingeţi firul de tăiat prin orificiul stâng până ce capătul firului de tăiat acoperă simbolul Ţineţi capătul scurt al firului de tăiat Trageţi de capătul lung al firului de tăiat până când firul de tăiat se aşează bine pe capul cositor Tăiaţi firul de tăiat în aşa fel încât să ajungă...

Page 356: ...ul mic al cuţitului 1 Scoateţi cuţitul 1 prin partea superioară 7 3 Ataşarea mânerului circular Decuplaţi motocoasa şi scoateţi cheia de activare Aliniaţi mânerul circular 2 astfel încât suportul pentru rozetă 1 să fie în dreapta mânerului de comandă Apăsaţi una peste alta laturile mânerului circular 2 şi aşezaţi mânerul circular 2 pe maneta de comandă până când mânerul U 2 se fixează Împingeţi şu...

Page 357: ...orită Eliberaţi butonul de blocare 1 Glisaţi un pic mânerul de comandă 2 până când acesta se blochează 8 3 Reglarea mânerului circular Mânerul circular poate fi reglat în diferite poziţii în funcţie de înălţimea utilizatorului Decuplaţi motocoasa şi scoateţi cheia de activare Eliberaţi rozeta 1 Rotiţi mânerul circular 2 în poziţia dorită Strângeţi tare rozeta 1 8 4 Modificarea motocoasei într un c...

Page 358: ...getul mare să cuprindă mânerul circular Cu degetul mare împingeţi pârghia de fixare 1 în faţă în direcţia mânerului circular şi ţineţi o aşa Apăsaţi cu mâna şi ţineţi apăsat blocatorul manetei de cuplare 2 Pârghia de fixare 1 poate fi eliberată Apăsaţi maneta de cuplare 3 cu degetul arătător şi menţineţi o apăsată Motocoasa accelerează şi unealta tăietoare se roteşte 10 2 Oprirea motocoasei Eliber...

Page 359: ...pingeţi pârghia de fixare în direcţia mânerului circular şi ţineţi o aşa Apăsaţi blocatorul manetei de acţionare şi menţineţi l apăsat Apăsaţi maneta de acţionare cuplare şi menţineţi o apăsată Unealta tăietoare se roteşte Dacă cele 3 LED uri pâlpâie cu culoarea roşie scoateţi cheia de activare şi apelaţi la un distribuitor STIHL La motocoasă există o defecţiune Eliberaţi pârghia de comutaţie Unea...

Page 360: ...rea Distanţa de la sol a uneltei tăietoare determină înălţimea de tăiere Mişcaţi motocoasa uniform cu mişcări du te vino Deplasaţi o încet înainte într un mod controlat În cazul în care se lucrează cu un distanţier 1 desfaceţi complet distanţierul 1 13 1 După lucru Decuplaţi motocoasa şi scoateţi cheia de activare Curăţaţi motocoasa Curăţaţi apărătoarea Curăţaţi unealta tăietoare 14 1 Transportul ...

Page 361: ...e Decuplaţi motocoasa şi scoateţi cheia de activare Scoaterea firelor cositoare Depozitaţi motocoasa astfel încât să se respecte următoarele condiţii Motocoasa este depozitată într un loc care nu se află la îndemâna copiilor Motocoasa este curată şi uscată Motocoasa este depozitată într un spaţiu închis Motocoasa este deconectată de la cablul de încărcare Motocoasa se află în intervalul de tempera...

Page 362: ... se vor stabili în funcţie de condiţiile de mediu şi condiţiile de lucru STIHL vă recomandă următoarele intervale de întreţinere Anual Solicitaţi verificarea motocoasei de către un distribuitor STIHL 17 2 Întreţinerea şi repararea motocoasei Utilizatorul nu trebuie să realizeze nicio operaţiune de întreţinere sau reparaţii asupra suflantei Dacă suflanta necesită întreţinere sau este defectă sau av...

Page 363: ...asistenţă tehnică STIHL Motocoasa este umedă Uscaţi motocoasa În timpul funcţionării motocoasa se opreşte 3 LED uri luminează cu roşu Motocoasa este prea caldă Deconectaţi cheia de activare Lăsaţi motocoasa să se răcească Defecţiune electrică Opriţi motocoasa şi porniţi o din nou după 5 secunde Timpul de funcţionare al motocoasei este prea scurt Motocoasa nu este complet încărcată Încărcaţi motoco...

Page 364: ...vând fir de tăiat rotund silenţios cu diametru de 1 6 mm Nivel presiune acustică LpA măsurat conform EN 50636 2 91 80 dB A Nivel putere sunet LwA măsurat conform EN 50636 2 91 94 dB A STIHL FSA 45 cu cap cositor PolyCut 2 2 cu cuţite Nivel presiune acustică LpA măsurat conform EN 50636 2 91 77 dB A Nivel putere sunet LwA măsurat conform EN 50636 2 91 87 dB A Valoarea vibraţiilor ahv măsurată confo...

Page 365: ...a tăietoare cablul de încărcare accesoriile şi ambalajele în conformitate cu reglementările relevante şi într un mod care nu afectează mediul 23 1 Motocoasă STIHL FSA 45 ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Germania declară cu toată responsabilitatea următoarele Model constructiv trimmer cu acumulator pentru gazon aparat de tăiat margini de gazon Marca de fabricaţie STIHL Tip ST...

Page 366: ...REAS STIHL AG Co KG reprezentat de Thomas Elsner Şef Gestionare Produse şi Servicii 23 2 Cablu de încărcare STIHL LK 45 Acest cablu de încărcare este executat şi comercializat în conformitate cu următoarele directive 2014 35 UE 2014 30 UE şi 2011 65 UE Anul producţiei ţara producătoare şi seria ma inii sunt indicate pe cablul de încărcare Declaraţia de conformitate CE completă o puteţi găsi la fir...

Page 367: ......

Page 368: ...www stihl com 04587189821B 0458 718 9821 B 0458 718 9821 B INT2 DGESfdNcHPRpBW ...

Reviews: