background image

AHK 800.0

2 - 9

Gebrauchsanleitung

9 - 16

Instruction Manual

16 - 24

Notice d’emploi

24 - 31

Manual de instrucciones

31 - 39

Uputa za uporabu

39 - 47

Istruzioni d’uso

47 - 54

Návod k použití

55 - 62

Instruções de serviço

62 - 70

Handleiding

70 - 78

Инструкция по эксплуатации

78 - 85

Lietošanas instrukcija

85 - 94

Інструкція з експлуатації

94 - 101

οδηγίες χρήσης

101 - 108 Udhëzimi për përdorim

109 - 116 Instrukcja użytkowania

116 - 123 Kasutusjuhend

123 - 130 Eksploatavimo instrukcija

130 - 138 Ръководство за употреба

138 - 145 Instrucţiuni de utilizare

145 - 152 Uputstvo za upotrebu

152 - 159 Navodilo za uporabo

Summary of Contents for AHK 800.0

Page 1: ...uções de serviço 62 70 Handleiding 70 78 Инструкция по эксплуатации 78 85 Lietošanas instrukcija 85 94 Інструкція з експлуатації 94 101 οδηγίες χρήσης 101 108 Udhëzimi për përdorim 109 116 Instrukcja użytkowania 116 123 Kasutusjuhend 123 130 Eksploatavimo instrukcija 130 138 Ръководство за употреба 138 145 Instrucţiuni de utilizare 145 152 Uputstvo za upotrebu 152 159 Navodilo za uporabo ...

Page 2: ...mweltfreundlich einzu setzen Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün schen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Pro dukt Dr Nikolas Stihl WICHTIG VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF BEWAHREN 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung 2 1 Geltende Dokumente Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol gende Dokumente lesen verstehen und auf bewahren Gebrauchsan...

Page 3: ... Gebrauchsanlei tung mitgeben Sicherstellen dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt Der Benutzer ist ausgeruht Der Benutzer ist körperlich sensorisch und geistig fähig den Häufelkörper zu bedienen und damit zu arbeiten Falls der Benutzer körperlich sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine ver antwortliche Pers...

Page 4: ...ten Falls Ermüdungserscheinungen auftreten Eine Arbeitspause einlegen Falls sich der Häufelkörper während der Arbeit verändert sich ungewohnt verhält kann der Häufelkörper in einem nicht sicherheitsgerech ten Zustand sein Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann ent stehen Arbeit beenden Motor abstellen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen 4 7 Transportieren WARNUNG Während des...

Page 5: ...e Führung des Häufelkör pers 4 stecken dass die Bohrungen 5 fluchten Schraube 2 einsetzen Mutter 1 aufdrehen und fest anziehen Schrauben 6 anziehen Die Halterung 3 ist gesichert 7 Häufelkörper anbauen und abbauen 7 1 Häufelkörper anbauen WARNUNG Während dem Anbau des Häufelkörpers kann die Motorhacke umkippen oder sich bewegen Personen können verletzt werden und Sach schaden kann entstehen Häufelk...

Page 6: ... 1 so von einer zweiten Person anheben und halten dass der Häufelkör per 2 abgebaut werden kann Schrauben 3 lösen Splint 4 abziehen und Bolzen 5 herausneh men Der Häufelkörper 2 kann entnommen wer den Hacksporn 6 so von unten in den Adapter 7 stecken dass die Bohrungen fluchten Bolzen 5 einsetzen Splint 4 druch die Bohrung am Bolzen 5 drücken Der Hacksporn ist gesichert 8 Mit dem Häufelkörper arbe...

Page 7: ...hen dass die Hate rung 4 fixiert ist Kontermuttern 1 fest anziehen Der Arbeitswinkel ist vergrößert 8 3 Arbeitsbreite einstellen Die Arbeitsbreite des Häufelkörpers kann in 5 verschiedene Stufen eingestellt werden Motor abstellen Motorhacke auf eine ebene Fläche stellen Rastvorrichtungen 1 anheben Häufelkörperflügel 2 so verstellen dass die Rastvorrichtungen 1 an einer Bohrung einge hängt werden k...

Page 8: ... der Häufelkörper defekt oder beschädigt ist Häufelkörper von einem STIHL Fachhänd ler ersetzen lassen 14 Störungen beheben 14 1 Störungen des Häufelkörpers beheben Störung Ursache Abhilfe Die Vibrationen wäh rend des Betriebs sind zu stark Die Befestigung des Häufelkörpers ist lose Verbindungselemente prüfen Der Häufelkörper erzeugt keine saube ren Furchen Die Schwenkweite ist falsch eingestellt ...

Page 9: ...10 Fax 385 1 6221569 TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A Ş Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No 1 35473 Menderes İzmir Telefon 90 232 210 32 32 Fax 90 232 210 32 33 Contents 1 Introduction 9 2 Guide to Using this Manual 10 3 Overview 10 4 Safety Precautions 10 5 Preparing the Ridger for Operation 12 6 Assembling the Ridger 12 7 Attaching and Removing the Ridger 13 8 Working with the Ridger ...

Page 10: ...dger wings The adjustable ridger wings are used to adjust the working width 2 Ridger tip The ridger tip makes the furrow in the ground 3 Bracket The bracket attaches the ridger wings to the adapter and is used to adjust the working depth 4 Bracket fastening The bracket fastening consists of bolts and nuts and secures the bracket 5 Adjustment screws The adjustment screws are used to adjust the work...

Page 11: ... user may come into contact with the ridger during cleaning or maintenance This may result in injury to the user Wear work gloves made from resistant material 4 4 Work Area and Surroundings WARNING Bystanding people children and animals can not recognise or evaluate the dangers posed by the ridger This may result in serious injury to bystanding people children and animals Keep bystanding people ch...

Page 12: ...ay no longer operate correctly and safety devices may be disabled This may result in serious injury to people Clean the ridger as described in this instruction manual If the ridger is not maintained or repaired cor rectly components may no longer operate cor rectly and safety devices may be disabled This may result in serous or fatal injury to peo ple Do not maintain or repair the ridger your self...

Page 13: ...ng pin 4 and remove pin 5 Blade spur 2 can be removed Insert ridger 6 into adapter 7 from below so the bores align Insert pin 5 Push retaining pin 4 through the bore in pin 5 The ridger is secured 7 2 Removing the Ridger WARNING The tiller may tip over or move when removing the ridger This may result in injury to people and damage to property Always work in pairs when removing the ridger Stop the ...

Page 14: ...nuts 1 firmly The swivel range is decreased Loosen lock nuts 1 Unscrew screws 2 by turning anti clockwise Tighten lock nuts 1 firmly The swivel range is increased 8 2 Adjusting the Working Angle The working angle of the ridger can be adjusted Stop the engine Place the tiller on a level surface Loosen lock nuts 1 Loosen screw 2 Unscrew screw 3 by turning anti clockwise Tighten screw 2 so bracket 4 ...

Page 15: ...ove the ridger If the ridger is wet allow the ridger to dry Clean the ridger 10 Transporting 10 1 Transporting the Ridger Stop the engine Remove the ridger 11 Storing 11 1 Storing the Ridger Stop the engine Remove the ridger Store the ridger in accordance with the follow ing conditions The ridger is out of reach of children The ridger is clean and dry 12 Cleaning 12 1 Cleaning the Ridger Stop the ...

Page 16: ...e la charrue buttoir 19 7 Montage et démontage de la charrue buttoir 20 8 Utilisation de la charrue buttoir 21 9 Après le travail 22 10 Transport 22 11 Rangement 22 12 Nettoyage 22 13 Maintenance et réparation 23 14 Dépannage 23 15 Pièces de rechange et accessoires 23 16 Mise au rebut 23 17 Adresses 23 1 Préface Chère cliente cher client Nous vous remercions d avoir choisi un produit STIHL Dans le...

Page 17: ...pport La fixation du support se compose de vis et d écrous et bloque le support 5 Vis de réglage Les vis de réglage servent à régler l angle de travail 6 Dispositif à crans Le dispositif à crans peut être déplacé pour modifier la largeur de travail 4 Prescriptions de sécurité 4 1 Utilisation conforme du produit Le charrue buttoir sert à creuser des sillons dans la terre La charrue buttoir peut êtr...

Page 18: ...ue buttoir Les personnes n intervenant pas dans l utilisation les enfants et les ani maux peuvent être gravement blessés Tenir les personnes n intervenant pas dans l utilisation de l appareil les enfants et les animaux éloignés de la zone de danger Ne pas laisser la charrue buttoir sans sur veillance Veiller à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec la charrue buttoir 4 5 Bon état pour une u...

Page 19: ...nner correctement et des dispositifs de sécurité peuvent être désactivés Les personnes ris quent des blessures graves Nettoyer la charrue buttoir comme indiqué dans le présent manuel d utilisation Si la charrue buttoir n est pas entretenue ou réparée correctement des composants ne peuvent plus fonctionner correctement et des dispositifs de sécurité peuvent être désactivés Les personnes risquent de...

Page 20: ...terrage 2 peut être retiré Insérer la charrue buttoir 6 dans l adapta teur 7 par le bas de manière à ce que les alésages coïncident Mettre en place le goujon 5 Pousser la goupille fendue 4 à travers l alé sage du goujon 5 La charrue buttoir est sécurisée 7 2 Démontage de la charrue but toir AVERTISSEMENT La motobineuse peut se renverser ou bouger pendant le démontage de la charrue buttoir Les pers...

Page 21: ...rrer les contre écrous 1 Visser les vis 2 dans le sens des aiguilles d une montre Serrer les contre écrous 1 La largeur de pivotement est réduite Desserrer les contre écrous 1 Dévisser les vis 2 dans le sens inverse des aiguilles d une montre Serrer les contre écrous 1 La largeur de pivotement est augmentée 8 2 Réglage de l angle de travail Il est possible de régler l angle de travail de la charru...

Page 22: ...lle fendue 1 et retirer le gou jon 2 Déplacer la charrue buttoir 3 de manière à ce que les alésages sur le support 4 et sur l adaptateur 5 coïncident Mettre en place le goujon 2 Pousser la goupille fendue 1 à travers l alé sage du goujon 2 La charrue buttoir est bloquée et la profondeur de travail est réglée 9 Après le travail 9 1 Après le travail Couper le moteur Démonter la charrue buttoir Si la...

Page 23: ... d origine STIHL et les acces soires d origine STIHL STIHL recommande d utiliser des pièces de rechange d origine STIHL et des accessoires d origine STIHL Bien que STIHL observe continuellement les marchés ses services ne peuvent pas évaluer la fiabilité la sécurité ni les aptitudes de pièces de rechange et d accessoires d autres fabricants et c est pourquoi STIHL se dégage de toute res ponsabilit...

Page 24: ...inguidos clientes Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros clientes De esta manera conseguimos elaborar produc tos altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo extremas STIHL también presta un Servicio Postventa de primera calidad Nuestros comercios especializa dos garan...

Page 25: ...El aporcador puede conectarse a la motoazada a la cual se han acoplado ruedas STIHL ART 012 0 o ruedas de hierro STIHL AMR 060 0 STIHL AMR 070 0 Con ruedas de hierro montadas se mejora la tracción de la motoazada con lo que se aumenta la fuerza de tracción del aporcador El aporcador solo debe utilizarse con la motoa zada ADVERTENCIA Si el aporcador no se utiliza de la forma pre vista pueden produc...

Page 26: ...orcador no está dañado El aporcador está limpio El aporcador funciona y no está modificado En este aporcador se han montado accesorios originales STIHL Los accesorios están montados correcta mente ADVERTENCIA En un estado que no sea seguro es posible que ciertos componentes ya no funcionen correctamente y se desactiven dispositivos de seguridad Pueden producirse lesiones graves o mortales Trabajar...

Page 27: ...r Si hay que someter el aporcador a un man tenimiento o a una reparación consultar a un distribuidor especializado STIHL 5 Preparar el aporcador para el trabajo 5 1 Preparar el aporcador para el trabajo Antes de comenzar cualquier trabajo deben rea lizarse los siguientes pasos Asegurarse de que los siguientes componen tes se encuentren en un estado seguro Aporcador 4 5 1 Limpiar el aporcador 12 En...

Page 28: ...por el orificio del perno 5 aplicando presión El aporcador está asegurado 7 2 Desmontar el aporcador ADVERTENCIA Durante el desmontaje del aporcador la motoazada puede caerse o moverse Pueden producirse lesiones y daños materiales Desmontar el aporcador siempre entre dos personas Apagar el motor Colocar la motoazada sobre una superficie llana Una segunda persona debe levantar y mante ner sujeta la...

Page 29: ...tiho rario Apretar las contratuercas 1 firmemente La amplitud de giro se ha aumentado 8 2 Ajustar el ángulo de trabajo El ángulo de trabajo del aporcador puede ajus tarse Apagar el motor Colocar la motoazada sobre una superficie llana Soltar las contratuercas 1 Aflojar el tornillo 2 Desenroscar el tornillo 3 en sentido antihora rio Apretar el tornillo 2 de tal manera que el soporte 4 esté fijado A...

Page 30: ...spués del trabajo Apagar el motor Desmontar el aporcador Si el aporcador está mojado dejar que se seque el aporcador Limpiar el aporcador 10 Transporte 10 1 Transportar el aporcador Apagar el motor Desmontar el aporcador 11 Almacenamiento 11 1 Almacenar el aporcador Apagar el motor Desmontar el aporcador Almacenar el aporcador de tal manera que se cumplan las siguientes condiciones El aporcador se...

Page 31: ...ción inadecuada puede dañar la salud y contaminar el medio ambiente Llevar los productos STIHL incluido el emba laje a un centro de recogida adecuado para su reciclaje de acuerdo con la normativa local No se deben desechar con la basura normal Popis sadržaja 1 Predgovor 31 2 Informacije uz ovu uputu za uporabu 32 3 Pregled 32 4 Upute o sigurnosti u radu 32 5 Priprema pluga za ogrtanje za rad 34 6 ...

Page 32: ...je radne širine 2 Vrh pluga za ogrtanje Vrh pluga za ogrtanje stvara brazde u tlu 3 Držač Držač povezuje krilca pluga za ogrtanje s adapterom i služi za namještanje radne dubine 4 Pričvršćenje držača Pričvršćenje držača sastoji se od vijaka i rma tica te pričvršćuje držač 5 Vijci za namještanje Vijci za namještanje služe za namještanje radnog kuta 6 Element za uklapanje Element za uklapanje može s...

Page 33: ...editi Nosite radne rukavice od otpornog materi jala 4 4 Radno područje i okolina UPOZORENJE Nesudjelujuće osobe djeca i životinje ne mogu prepoznati niti procijeniti opasnosti pluga za ogrtanje Može doći do teških ozljeda nesudjelujućih osoba djece i životinja Udaljite osobe koje ne sudjeluju u postupku djecu i životinje iz radnog podru čja Plug za ogrtanje ne ostavljajte bez nadzora Osigurajte da...

Page 34: ...deaktiviranja sigurnosnih naprava Ljudi se mogu teško ozli jediti Plug za ogrtanje čistite u skladu s ovim uputama za uporabu Ako se plug za ogrtanje pravilno ne održavaju ili ne popravljaju komponente više ne mogu pravilno funkcionirati i može doći do deaktivi ranja sigurnosnih naprava Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi Nemojte sami izvoditi radove na održavanju na plugu za ogrtanje niti...

Page 35: ...a kopanje 2 može se skinuti Umetnite plug za ogrtanje 6 s donje strane u adapter 7 tako da su provrti poravnati Umetnite svornjak 5 Pritisnite rascjepku 4 kroz provrt na svor njaku 5 Plug za ogrtanje je pričvršćen 7 2 Demontaža pluga za ogrtanje UPOZORENJE Tijekom demontaže pluga za ogrtanje motorna kopačica može se prevrnuti ili pomaknuti Može doći do ozljeda ljudi i materijalne štete Plug za ogr...

Page 36: ...e 1 Vijke 2 uvijte u smjeru kazaljke na satu Zategnite kontramatice 1 Zakretna širina je smanjena Otpustite kontramatice 1 Vijke 2 odvijte u smjeru suprotnom od kazaljke na satu Zategnite kontramatice 1 Zakretna širina je povećana 8 2 Namještanje radnog kuta Radni kut pluga za ogrtanje može se namjestiti Isključite motor Postavite motornu kopačicu na ravnu povr šinu Otpustite kontramatice 1 Otpust...

Page 37: ...a ogrtanje je pričvršćen i namještena je radna dubina 9 Nakon rada 9 1 Nakon rada Isključite motor Demontirajte plug za ogrtanje Ako je plug za ogrtanje mokar Pričekajte da se osuši Očistite plug za ogrtanje 10 Transport 10 1 Transport pluga za ogrtanje Isključite motor Demontirajte plug za ogrtanje 11 Pohranjivanje skladištenje 11 1 Skladištenje pluga za ogrtanje Isključite motor Demontirajte plu...

Page 38: ...zau zeti za njihovu primjenu Originalni zamjenski dijelovi društva STIHL i ori ginalan pribor društva STIHL dostupni su kod stručnog trgovca društva STIHL 16 Zbrinjavanje 16 1 Odlaganje pluga za ogrtanje u otpad Informacije o zbrinjavanju na otpad možete dobiti od lokalne uprave ili od ovlaštenog trgovca tvrtke STIHL Nepravilno zbrinjavanje na otpad može štetiti zdravlju i zagađivati okoliš Doprem...

Page 39: ...ri garantiscono consu lenza e istruzioni competenti e un assistenza tec nica completa STIHL dichiara espressamente di adottare un atteggiamento sostenibile e responsabile nei confronti della natura Le istruzioni per l uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in modo sicuro ed ecologico a lungo La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL Dr Nikolas...

Page 40: ...i materiali Utilizzare il corpo rincalzatore come descritto nelle presenti istruzioni per l uso 4 2 Requisiti per l utente AVVERTENZA Un utente che non ha ricevuto adeguate istru zioni potrebbe non essere in grado di ricono scere e valutare i pericoli derivanti dal corpo rincalzatore Ciò potrebbe causare lesioni per sonali gravi o mortali e danni materiali all u tente o ad altre persone Leggere co...

Page 41: ...ionare correttamente e i dispositivi per la sicurezza potrebbero risultare inefficaci Potrebbero verificarsi lesioni personali gravi o mortali Lavorare con un corpo rincalzatore in per fetto stato Se il corpo rincalzatore è sporco Pulire il corpo rincalzatore Non apportare modifiche al corpo rincalza tore Montare accessori STIHL originali per que sto corpo rincalzatore Montare il corpo rincalzator...

Page 42: ...n zione o riparazione rivolgersi a un rivendi tore specializzato STIHL 5 Preparazione per l uso del corpo rincalzatore 5 1 Preparazione per l uso del corpo rincalzatore Prima di iniziare il lavoro è necessario eseguire i seguenti passaggi Assicurarsi che i seguenti componenti siano in condizioni di sicurezza Corpo rincalzatore 4 5 1 Pulire il corpo rincalzatore 12 Assemblare il corpo rincalzatore ...

Page 43: ... perno 5 Il corpo rincalzatore è fissato 7 2 Smontaggio del corpo rincalza tore AVVERTENZA Durante lo smontaggio del corpo rincalzatore la motozappa potrebbe ribaltarsi o muoversi Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni materiali Smontare sempre il corpo rincalzatore con l aiuto di una seconda persona Spegnere il motore Posizionare la motozappa su una superficie piana Far sollevare la motoz...

Page 44: ...a su una superficie piana Allentare i controdadi 1 Avvitare le viti 2 in senso orario Serrare i controdadi 1 Il raggio di oscillazione è ridotto Allentare i controdadi 1 Svitare le viti 2 in senso antiorario Serrare i controdadi 1 Il raggio di oscillazione è ampliato 8 2 Regolazione angolo di lavoro L angolo di lavoro del corpo rincalzatore può essere regolato Spegnere il motore Posizionare la mot...

Page 45: ... 2 Premere la copiglia 1 attraverso i fori del perno 2 Il corpo rincalzatore è fissato e la profondità di lavoro è regolata 9 Dopo il lavoro 9 1 Dopo il lavoro Spegnere il motore Smontare il corpo rincalzatore Se il corpo rincalzatore è bagnato lasciarlo asciugare Pulire il corpo rincalzatore 10 Trasporto 10 1 Trasporto del corpo rincalza tore Spegnere il motore Smontare il corpo rincalzatore 11 C...

Page 46: ...STIHL in merito ad affidabilità sicurezza e idoneità nonostante le attuali osservazioni del mercato pertanto STIHL non può garantire nulla in merito all uso di tali prodotti I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL 16 Smaltimento 16 1 Smaltimento del corpo rincalza tore Informazioni sullo smaltimento sono disponibili presso l amministraz...

Page 47: ... v servis ních službách Náš odborný prodej zajišťuje kompetentní poradenství a instruktáž jakož i obsáhlou technickou podporu STIHL se výslovně zasazuje za trvale udržitelné a zodpovědné zacházení s přírodou Tento návod k použití Vám má být oporou při bezpeč ném a ekologickém používání Vašeho výrobku STIHL po dlouhý čas Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho spokojenosti s Vaším výrobkem STIH...

Page 48: ... k použití 4 2 Požadavky týkající se uživatele VAROVÁNÍ Uživatelé kteří neabsolvovali zaškolení nedo kážou rozpoznat nebo odhadnout nebezpečí spojená s používáním hrobkovacího tělesa Může tak dojít k těžkému nebo smrtelnému zranění uživatele nebo jiných osob Přečtěte si návod k použití ujistěte se že jste mu porozuměli a uscho vejte si jej Pokud dojde k předání hrobkovacího tělesa jiné osobě Přede...

Page 49: ...robkovací těleso znečištěné Hrobkovací těleso vyčistěte Hrobkovací těleso nepozměňujte Montujte originální příslušenství STIHL které je pro toto hrobkovací těleso určeno Montáž hrobkovacího tělesa provádějte způsobem který je popsán v tomto návodu k použití Pokud přetrvávají nejasnosti Vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL 4 6 Práce VAROVÁNÍ Za určitých situací již uživatel nemůže praco vat ...

Page 50: ...ava hrobkovacího tělesa k použití 5 1 Příprava hrobkovacího tělesa k použití Před každým zahájením práce je nutno provést následující kroky Ujistěte se že následující součásti jsou v bez pečném technickém stavu Hrobkovací těleso 4 5 1 Hrobkovací těleso vyčistěte 12 Hrobkovací těleso smontujte 6 Pokud kroky nelze provést Hrobkovací těleso nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL 6...

Page 51: ...bkovací těleso je zajištěné 7 2 Demontování hrobkovacího tělesa VAROVÁNÍ Během demontování hrobkovacího tělesa se může rotační kypřič převrátit nebo uvést do pohybu Může tak dojít ke zranění osob a ke vzniku věcných škod Hrobkovací těleso vždy demontujte ve dvou Vypněte motor Rotační kypřič postavte na rovnou plochu Rotační kypřič 1 za pomoci druhé osoby zvedněte a držte tak aby se dalo hrobkovací...

Page 52: ...táhněte pojistné matice 1 Šířka natáčení se zvětšila 8 2 Nastavení pracovního úhlu Pracovní úhel hrobkovacího tělesa lze nastavit Vypněte motor Rotační kypřič postavte na rovnou plochu Uvolněte pojistné matice 1 Uvolněte šroub 2 Šroub 3 vyšroubujte proti směru hodinových ručiček Šroub 2 dotáhněte tak aby byl držák 4 zafi xovaný Pevně utáhněte pojistné matice 1 Pracovní úhel se zmenšil Uvolněte poj...

Page 53: ...hrobkovacího tělesa Vypněte motor Hrobkovací těleso demontujte 11 Skladování 11 1 Uskladnění hrobkovacího tělesa Vypněte motor Hrobkovací těleso demontujte Hrobkovací těleso uskladněte tak aby byly splněny následující podmínky Hrobkovací těleso je mimo dosah dětí Hrobkovací těleso je čisté a suché 12 Čištění 12 1 Čištění hrobkovacího tělesa Vypněte motor Hrobkovací těleso demontujte Hrobkovací těl...

Page 54: ...prodejce produktů STIHL Nesprávná likvidace může poškodit zdraví a zne čistit životní prostředí Produkty STIHL včetně obalů likvidujte v sou ladu s místními předpisy na vhodném sběr ném místě určeném k recyklaci Nelikvidujte společně s domovním odpadem 17 Adresy 17 1 Hlavní sídlo firmy STIHL ANDREAS STIHL AG Co KG Postfach 1771 D 71307 Waiblingen 17 2 Distribuční společnosti STIHL NĚMECKO STIHL Ve...

Page 55: ...o aprofun dado STIHL apoia explicitamente uma gestão susten tável e responsável dos recursos naturais Este manual de instruções pretende ajudá o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita dora do ambiente durante um longo período de tempo Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL Dr Nikolas Stihl IMPORTANTE LER E GUARDAR ANTES DA UTILIZAÇÃO 2 Informaçõe...

Page 56: ...ispositivo abacelador seja entre gue a outra pessoa faça o acompanhar do manual de utilização Certifique se de que o utilizador cumpre os seguintes requisitos O utilizador está descansado O utilizador está em plena posse das suas capacidades físicas sensoriais e mentais para utilizar e trabalhar com o dispositivo abacelador Caso o utiliza dor apresente capacidades físicas sen soriais ou mentais li...

Page 57: ... neste manual de utilização Caso existam dúvidas dirija se a um distri buidor oficial STIHL 4 6 Trabalhos ATENÇÃO Em determinadas situações o utilizador poderá não conseguir continuar a trabalhar com total concentração O utilizador pode tro peçar cair e sofrer ferimentos graves Trabalhe de forma tranquila e ponderada Mantenha os pés e as pernas a uma dis tância suficiente da moto enxada e do dis p...

Page 58: ... é necessário executar os seguintes passos Garantir que os seguintes componentes se encontram num estado seguro Dispositivo abacelador 4 5 1 Limpar o dispositivo abacelador 12 Armar o dispositivo abacelador 6 Caso não seja possível executar os passos não utilize o dispositivo abacelador e dirija se a um distribuidor oficial STIHL 6 Armar o dispositivo abace lador 6 1 Armar o dispositivo abacelador...

Page 59: ...abacelador está protegido 7 2 Desmontar o dispositivo abace lador ATENÇÃO A moto enxada pode tombar ou mover se durante a desmontagem do dispositivo abace lador As pessoas podem ferir se e podem ocorrer danos materiais O dispositivo abacelador deverá ser sem pre desmontado por duas pessoas Desligue o motor Coloque a moto enxada numa superfície plana A moto enxada 1 deverá ser elevada por uma segun...

Page 60: ...os 2 no sentido dos ponteiros do relógio Aperte as contraporcas 1 A largura oscilante foi reduzida Solte as contraporcas 1 Desenrosque os parafusos 2 no sentido con trário ao dos ponteiros do relógio Aperte as contraporcas 1 A largura oscilante foi aumentada 8 2 Ajustar o ângulo útil O ângulo útil do dispositivo abacelador pode ser ajustado Desligue o motor Coloque a moto enxada numa superfície pl...

Page 61: ...Extraia o contrapino 1 e retire a cavilha 2 Ajuste o dispositivo abacelador 3 até que os furos coincidam no suporte 4 e no adapta dor 5 Introduza a cavilha 2 Insira o contrapino 1 no furo na cavilha 2 O dispositivo abacelador está fixado e a pro fundidade de trabalho está ajustada 9 Após o trabalho 9 1 Após o trabalho Desligue o motor Desmonte o dispositivo abacelador Caso o dispositivo abacelador...

Page 62: ...olos identificam peças de reposição originais da STIHL e acessó rios originais da STIHL A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição originais da STIHL e acessórios origi nais da STIHL Peças de reposição e acessórios de outros fabri cantes não podem ser avaliados pela STIHL quanto a fiabilidade segurança e adequação apesar do constante acompanhamento omer cado e a STIHL não se pode respons...

Page 63: ...L product Dr Nikolas Stihl BELANGRIJK VOOR GEBRUIK GOED DOOR LEZEN EN BEWAREN 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding 2 1 Geldende documenten De lokale veiligheidsvoorschriften zijn van kracht Lees naast deze gebruiksaanwijzing de vol gende documenten zorg dat u alles begrijpt en bewaar ze Gebruiksaanwijzing STIHL MH 600 1 STIHL MH 700 1 2 2 Aanduiding van de waarschu wingen in de tekst W...

Page 64: ...a instructie door een verantwoordelijke persoon mee werken De gebruiker kan de gevaren van de aanaarder herkennen en inschatten De gebruiker is meerderjarig of de gebruiker wordt conform nationale regelgeving onder toezicht voor een beroep opgeleid De gebruiker heeft instructie gekregen van een STIHL vakhandelaar of een deskundige persoon voordat hij voor het eerst met de aanaarder gaat wer ken De...

Page 65: ...optreden Demonteer de aanaarder Zet de aanaarder met spangordels riemen of een net zodanig vast dat deze niet kan omvallen en niet kan bewegen 4 8 Opslag WAARSCHUWING Kinderen kunnen de gevaren van de aanaar der niet herkennen en niet inschatten Kinde ren kunnen ernstig letsel oplopen Demonteer de aanaarder Sla de aanaarder buiten bereik van kinde ren op 4 9 Reiniging onderhoud en repa ratie WAARS...

Page 66: ... monteren WAARSCHUWING Tijdens het monteren van de aanaarder kan de motorhak omvallen of bewegen Personen kunnen letsel oplopen en er kan beschadiging optreden Monteer de aanaarder altijd met twee per sonen Schakel de motor uit Plaats de motorhak op een vlakke onder grond Laat de motorhak 1 zodanig door een tweede persoon optillen en vasthouden dat de freesstand 2 kan worden gedemonteerd Draai de ...

Page 67: ...grond Laat de motorhak 1 zodanig door een tweede persoon optillen en vasthouden dat de aanaarder 2 kan worden gedemonteerd Draai de bouten 3 los Trek de splitpen 4 los en neem de pen 5 weg De aanaarder 2 en kan worden weggeno men Steek de freesstand 6 van onderen zodanig in de adapter 7 dat de gaten met elkaar overeenkomen Plaats de pen 5 Druk de splitpen 4 door het gat op de pen 5 De freesstand i...

Page 68: ...ai de bout 3 rechtsom in Haal de bout 2 zodanig aan dat de hou der 4 vastgezet is Haal de contramoeren 1 vast aan De werkhoek is vergroot 8 3 Werkbreedte instellen De werkbreedte van de aanaarder kan in 5 ver schillende standen worden ingesteld Schakel de motor uit Plaats de motorhak op een vlakke onder grond Trek de vergrendelingen 1 omhoog Verstel de aanaardervleugels 2 zodanig dat de vergrendel...

Page 69: ... aanaarder door een STIHL vakhandelaar vervangen 14 Storingen opheffen 14 1 Storingen in de aanaarder verhelpen Storing Oorzaak Oplossing De vibraties tijdens gebruik zijn te sterk De bevestiging van de aanaarder is los Controleer de bedieningselementen De aanaarder maakt geen nette voren De zwenkbreedte is verkeerd ingesteld Stel de zwenkbreedte in De werkhoek is ver keerd afgesteld Stel de werkh...

Page 70: ...ения к природе Данное руководство по эксплуатации предназначено для содействия вам в безопасной и экологически благоприят ной эксплуатации изделия STIHL в течение всего длительного срока службы Мы благодарим вас за доверие и желаем при ятных впечатлений от вашего нового изделия STIHL д р Николас Штиль ВАЖНО ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКО МИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ 2 Информация к данному руководству по эксплуа т...

Page 71: ... ствии с описанием приведенным в дан ной инструкции по эксплуатации 4 2 Требования к пользователю ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пользователи не прошедшие инструктаж могут не осознавать или неправильно оце нивать опасности связанные с окучником Это связано с опасностью получения пользователем или другими лицами серьез ных травм вплоть до летального исхода Обязательно следует прочитать понять и сохранить инструкци...

Page 72: ...ненты работают неправильно а защит ные устройства могут выйти из строя В результате чего возможно получение серь езных травм вплоть до летального исхода Не работать с поврежденным окучником Если окучник загрязнен очистить окуч ник Не вносить изменений в конструкцию окучника Устанавливать на этот окучник только оригинальные дополнительные принадлежности STIHL Производить установку окучника в соот в...

Page 73: ...твлять техническое обслужи вание и ремонт окучника своими силами При необходимости провести техниче ское обслуживание или ремонт окучника обратиться в сервисный центр STIHL 5 Подготовка окучника к работе 5 1 Подготовка окучника к работе Перед началом работы необходимо выпол нить следующие шаги Убедиться что следующие компоненты находятся в безопасном состоянии Окучник 4 5 1 Очистить окучник 12 Соб...

Page 74: ...нт 4 в отверстие на болте 5 Окучник зафиксирован 7 2 Демонтаж окучника ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время демонтажа окучника культиватор может опрокинуться или сдвинуться Это связано с опасностью получения травм или материального ущерба Всегда демонтировать окучник вдвоем Выключить двигатель Поставить культиватор на ровную поверх ность Второй человек должен приподнять культи ватор 1 и удерживать так чтобы мо...

Page 75: ...часовой стрелки Затянуть контргайки 1 до упора Диапазон качания увеличен 8 2 Регулировка угла наклона Угол наклона окучника поддается индиви дуальной регулировке Выключить двигатель Поставить культиватор на ровную поверх ность Ослабить контргайки 1 Ослабить винт 2 Выкрутить винт 3 против часовой стрелки Затянуть винт 2 так чтобы держатель 4 был зафиксирован Затянуть контргайки 1 до упора Угол накл...

Page 76: ...ь Демонтировать окучник Если окучник намок высушить окучник Очистить окучник 10 Транспортировка 10 1 Транспортировка окучника Выключить двигатель Демонтировать окучник 11 Хранение 11 1 Хранение окучника Выключить двигатель Демонтировать окучник Хранить окучник с соблюдением следую щих условий Окучник хранится в недоступном для детей месте Окучник чистый и сухой 12 Очистка 12 1 Очистка окучника Вык...

Page 77: ...мпании STIHL за их эксплуатацию исклю чена Оригинальные запасные части STIHL и ориги нальные принадлежности STIHL можно купить у дилера STIHL 16 Утилизация 16 1 Утилизация окучника Информацию по утилизации можно получить в местных органах государственного управле ния или в специализированном центре STIHL Неправильная утилизация может нанести вред здоровью и привести к загрязнению окружающей среды ...

Page 78: ...обл Україна БЕЛАРУСЬ ООО ПИЛАКОС ул Тимирязева 121 4 офис 6 220020 Минск Беларусь УП Беллесэкспорт ул Скрыганова 6 403 220073 Минск Беларусь КАЗАХСТАН ИП ВОРОНИНА Д И пр Райымбека 312 050005 Алматы Казахстан КИРГИЗИЯ ОсОО Муза ул Киевская 107 720001 Бишкек Киргизия АРМЕНИЯ ООО ЮНИТУЛЗ ул Г Парпеци 22 0002 Ереван Армения Saturs 1 Priekšvārds 78 2 Informācija par šo lietošanas instrukciju 79 3 Pārsk...

Page 79: ...ar izraisīt mantiskos bojājumus Minētās darbības var novērst mantiskos bojājumus 2 3 Simboli tekstā Šis simbols sniedz norādi uz nodaļu šajā lietošanas instrukcijā 3 Pārskats 3 1 Kapļa korpuss 1 Kapļa korpusa lāpstiņa Regulējamās kapļa korpusa lāpstiņas izmanto lai iestatītu darba platumu 2 Kapļa korpusa asmens Kapļa korpusa asmens augsnē izveido vagas 3 Turētājs Turētājs savieno kapļa korpusa lāp...

Page 80: ... bikses Tīrīšanas vai apkopes laikā lietotājs var saskarties ar kapļa korpusu Lietotājs var savainoties Valkājiet izturīga materiāla darba cimdus 4 4 Darba zona un apkārtējā vide BRĪDINĀJUMS Nepiederošas personas bērni un dzīvnieki var neatpazīt un nepietiekami izvērtēt kapļa kor pusa radīto apdraudējumu Nepiederošām personām bērniem un dzīvniekiem var tikt radīti smagi savainojumi Neļaujiet nepie...

Page 81: ...jums var pārstāt darboties Personas var smagi savainoties Tīriet kapļa korpusu tā kā aprakstīts šajā lietošanas pamācībā Ja kapļa korpusa apkopes vai remonta darbi netiek veikti pareizi detaļas var nedarboties pareizi un drošības aprīkojums var pārstāt dar boties Personas var smagi savainoties vai zaudēt dzīvību Neveiciet kapļa korpusa apkopes vai remonta darbus pašrocīgi Ja kapļa korpusam nepieci...

Page 82: ... tapu 5 Dzelksni 2 var noņemt Kapļa korpusu 6 no apakšpuses ievietojiet adapterī 7 tā lai urbumi sakrīt Ievietojiet tapu 5 Iespiediet šķelttapu 4 cauri urbumam tapā 5 Kapļa korpuss ir nostiprināts 7 2 Kapļa korpusa demontāža BRĪDINĀJUMS Kapļa korpusa demontāžas laikā augsnes frēze var apgāzties vai kustēties Var rasties savainojumi un materiāli zaudējumi Kapļa korpusu vienmēr demontējiet divatā Iz...

Page 83: ...velciet kontruzgriežņus 1 Pagriešanās leņķis ir samazināts Atskrūvējiet kontruzgriežņus 1 Izskrūvējiet skrūves 2 pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam Stingri pievelciet kontruzgriežņus 1 Pagriešanās leņķis ir palielināts 8 2 Darba leņķa regulēšana Kapļa korpusa darba leņķi var regulēt Izslēdziet motoru Novietojiet augsnes frēzi uz līdzenas virsmas Atskrūvējiet kontruzgriežņus 1 Atbrīvojiet ...

Page 84: ...elttapu 1 cauri urbumam tapā 2 Kapļa korpuss ir nofiksēts un darba dziļums ir iestatīts 9 Pēc darba 9 1 Pēc darba Izslēdziet motoru Demontējiet kapļa korpusu Ja kapļa korpuss ir slapjš ļaujiet kapļa korpu sam nožūt Notīriet kapļa korpusu 10 Transportēšana 10 1 Kapļa korpusa transportēšana Izslēdziet motoru Demontējiet kapļa korpusu 11 Uzglabāšana 11 1 Kapļa korpusa uzglabāšana Izslēdziet motoru De...

Page 85: ...rstrādei ievērojot vietējos noteikumus Neutilizējiet to sadzīves atkritumos Зміст 1 Вступ 85 2 Інформація до інструкції з експлуатації 86 3 Огляд 86 4 Вказівки щодо безпеки 86 5 Підготовка насадки для підгортання до роботи 88 6 Складання насадки для підгортання 89 7 Встановлення та зняття насадки для підгортання 89 8 Робота з насадкою для підгортання 90 9 Після закінчення роботи 92 10 Транспортува...

Page 86: ... 1 Насадка для підгортання 1 Крило насадки для підгортання Крило насадки для підгортання що регу люється призначено для налаштування робочої ширини 2 Кінчик насадки для підгортання Кінчик насадки для підгортання утворює борозни в ґрунті 3 Тримач Тримач з єднує крило насадки для підгор тання й адаптер тримач призначено для налаштування робочої глибини 4 Кріплення тримача Гвинти та гайки є кріплення...

Page 87: ... або запитань зверніться до дилера STIHL 4 3 Одяг і спорядження ПОПЕРЕДЖЕННЯ Під час складання чи роботи користувач може випадково торкнутися насадок для підгортання Користувач може зазнати важ ких травм Носіть робочі рукавички зі зносостійкого матеріалу Носіть захисні черевики зі сталевою носовою частиною Носіть довгі штани з цупкої тканини Під час чистки чи технічного обслугову вання користувач ...

Page 88: ...не могла рухатися 4 8 Зберігання ПОПЕРЕДЖЕННЯ Діти можуть не усвідомлювати й непра вильно оцінювати небезпеки пов язані з насадкою для підгортання Вони можуть отримати серйозні травми Демонтуйте насадку для підгортання Зберігайте насадку для підгортання в недоступному для дітей місці 4 9 Чистка технічне обслугову вання та ремонт ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використання їдких мийних засобів і гострих предметів дл...

Page 89: ...7 1 Встановлення насадки для підгортання ПОПЕРЕДЖЕННЯ Під час встановлення насадки для підгор тання культиватор може перекинутися чи почати рухатися Це може призвести до травмування та майнової шкоди Завжди встановлюйте насадку для під гортання удвох Зупиніть двигун Встановіть культиватор на рівній поверхні Інша людина повинна підняти й утримувати культиватор 1 так щоб можна було зняти подрібнюючу...

Page 90: ...яти насадку для підгортання 2 Відкрутіть гвинти 3 Витягніть шплінт 4 і вийміть палець 5 Можна витягти насадку для підгортання 2 Вставте подрібнюючу шпору 6 знизу в адаптер 7 так щоб отвори були на одній лінії Вставте палець 5 Вдавіть шплінт 4 через отвір пальця 5 Подрібнюючу шпору закріплено 8 Робота з насадкою для підгортання 8 1 Налаштування ширини під гортання Ширину підгортання відповідної нас...

Page 91: ... за годинниковою стріл кою Затягніть гвинт 2 так щоб тримач 4 будо зафіксовано Затягніть контргайки 1 Робочий кут збільшено 8 3 Налаштування робочої ширини Робоча ширина насадки для підгортання має 5 різних рівнів Зупиніть двигун Встановіть культиватор на рівній поверхні Підніміть фіксатори 1 Відрегулюйте крило насадки для підгор тання 2 так щоб фіксатори 1 можна було зачепити за отвір Встановіть ...

Page 92: ...Зупиніть двигун Зніміть насадку для підгортання Для чистки насадки для підгортання викори стовуйте вологу ганчірку чи розчинник смоли STIHL Очистьте фіксатор насадки для підгортання пензлем або м якою щіткою 13 Технічне обслуговування та ремонт 13 1 Технічне обслуговування та ремонт насадки для підгор тання Насадка для підгортання не потребує техніч ного обслуговування але й ремонт неможли вий Якщ...

Page 93: ... STIHL РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ООО АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ наб Обводного канала дом 60 литера А помещ 1 Н офис 200 192007 Санкт Петербург Россия Горячая линия 7 800 4444 180 Эл почта info stihl ru УКРАЇНА ТОВ Андреас Штіль вул Антонова 10 с Чайки 08135 Київська обл Україна Телефон 38 044 393 35 30 Факс 380 044 393 35 70 Гаряча лінія 38 0800 501 930 E mail info stihl ua 17 3 Предст...

Page 94: ...ιάζουμε και να κατασκευάζουμε προϊόντα κορυφαίας ποιότη τας που ανταποκρίνονται στις ανάγκες των πελατών μας Έτσι δημιουργούμε προϊόντα με υψηλή αξιοπιστία ακόμα και κάτω από ακραίες συνθήκες χρήσης Παράλληλα η STIHL παρέχει σέρβις κορυφαίας ποιότητας Οι πιστοποιημένοι αντιπρόσωποί μας μπορούν να σας προσφέρουν έγκυρες συμβου λές εκπαίδευση και πλήρη τεχνική υποστήριξη Η STIHL δηλώνει ρητά την προ...

Page 95: ...οφυλάξεις ασφαλείας 4 1 Προβλεπόμενη χρήση Ο συσσωρευτήρας χρησιμεύει για την άροση Ο συσσωρευτήρας μπορεί να συνδεθεί με τη σκαπτική φρέζα στην οποία έχουν τοποθετηθεί είτε τα στροφεία STIHL ART 012 0 είτε οι σιδηροτροχοί STIHL AMR 060 0 STIHL AMR 070 0 Με τοποθετημένους τους σιδηροτροχούς βελτιώ νεται η πρόσφυση της σκαπτικής φρέζας και αυξάνεται η ελκτική δύναμη του συσσωρευτήρα Ο συσσωρευτήρας...

Page 96: ...στε μακριά από την επικίνδυνη περιοχή τα άτομα που δεν συμμετέχουν στις εργασίες τα παιδιά και τα ζώα Μην αφήνετε χωρίς επιτήρηση τον συσσω ρευτήρα Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν θα παίζουν με τον συσσωρευτήρα 4 5 Ασφαλής κατάσταση 4 5 1 Συσσωρευτήρας Ο συσσωρευτήρας βρίσκεται σε ασφαλή κατά σταση όταν πληρούνται οι εξής προϋποθέσεις Ο συσσωρευτήρας δεν έχει υποστεί ζημιές Ο συσσωρευτήρας είναι καθ...

Page 97: ...σφαλείας Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί Καθαρίζετε τον συσσωρευτήρα με τον τρόπο που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης Εάν ο συσσωρευτήρας δεν συντηρηθεί ή επι σκευαστεί σωστά μπορεί ορισμένα εξαρτή ματα να μην λειτουργούν πλέον σωστά και να τεθούν εκτός λειτουργίας και οι διατάξεις ασφα λείας Μπορεί να προκληθούν σοβαροί ή θανάσιμοι τραυματισμοί Μην συντηρείτε και μην επισκευάζ...

Page 98: ...μπορεί να αφαιρεθεί Εισαγάγετε τον συσσωρευτήρα 6 από κάτω στον προσαρμογέα 7 έτσι ώστε οι οπές να είναι ευθυγραμμισμένες Τοποθετήστε τον πείρο 5 Πιέστε την περόνη 4 μέσα από την οπή στον πείρο 5 Ο συσσωρευτήρας έχει στερεωθεί 7 2 Αφαίρεση συσσωρευτήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την αποσυναρμολόγηση του συσσωρευ τήρα η σκαπτική φρέζα μπορεί να ανατραπεί ή να μετακινηθεί Μπορεί να προκληθούν τραυ ματισμοί ...

Page 99: ...εια Λύστε τα κόντρα παξιμάδια 1 Βιδώστε τη βίδα 2 δεξιόστροφα Σφίξτε γερά τα κόντρα παξιμάδια 1 Το πλάτος περιστροφής έχει μειωθεί Λύστε τα κόντρα παξιμάδια 1 Περιστρέψτε τις βίδες 2 αντίθετα από τη φορά των δεικτών του ρολογιού Σφίξτε γερά τα κόντρα παξιμάδια 1 Το πλάτος περιστροφής έχει αυξηθεί 8 2 Ρύθμιση γωνίας εργασίας Το ύψος εργασίας του συσσωρευτήρα μπορεί να ρυθμιστεί Σβήστε τον κινητήρα ...

Page 100: ...σε μια επί πεδη επιφάνεια Τραβήξτε την περόνη 1 και αφαιρέστε τον πείρο 2 Ρυθμίστε τον συσσωρευτήρα 3 έτσι ώστε οι οπές στο στήριγμα 4 και τον προσαρμο γέα 5 να είναι ευθυγραμμισμένες Τοποθετήστε τον πείρο 2 Πιέστε την περόνη 1 μέσα από την οπή στον πείρο 2 Ο συσσωρευτήρας είναι στερεωμένος και το βάθος εργασίας έχει ρυθμιστεί 9 Μετά την εργασία 9 1 Μετά την εργασία Σβήστε τον κινητήρα Αφαίρεση συ...

Page 101: ...TIHL συνιστά να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα της STIHL Παρά τη συνεχή παρακολούθηση της αγοράς η STIHL δεν είναι σε θέση να κρίνει την αξιοπιστία την ασφάλεια και την καταλληλότητα ανταλλακτι κών και παρελκομένων από άλλους κατασκευα στές και συνεπώς δεν μπορεί να εγγυηθεί για τη χρήση τους Τα γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα STIHL είναι διαθέσιμα στον πιστοποιημένο αντιπρ...

Page 102: ...Nikolas Stihl E RËNDËSISHME LEXOJENI PARA PËRDORIMIT DHE RUAJENI 2 Informata për këtë udhëzimin për përdorim 2 1 Dokumentet ekzistuese Vlejnë rregullat lokale të sigurisë Përveç këtyre udhëzimeve të përdorimit lexoni kuptoni dhe ruani dokumentet e mëposhtme Udhëzimet e përdorimit për STIHL MH 600 1 STIHL MH 700 1 2 2 Shenja e paralajmërimit në tekst PARALAJMËRIM Udhëzimi tregon për rreziqet që mun...

Page 103: ...ë përgjegjësie ligjore ose të jetë i trajnuar në përputhje me rregulloret shtetërore i mbikëqyrur në profesion përkatës Përdoruesi të ketë marrë udhëzime nga shitësi i STIHL ose një person i kualifikuar përpara se ta përdorë për herë të parë brazdëhapësin Përdoruesi të mos jetë nën ndikimin e alkoolit mjekimeve apo drogave Nëse keni dyshime Konsultohuni me shitësin e STIHL 4 3 Veshjet dhe pajimet ...

Page 104: ... rripa lidhëse apo rrjetë në mënyrë të atillë që të mos përmbyset dhe të mos lëvizë 4 8 Magazinimi PARALAJMËRIM Fëmijët nuk i kuptojnë dhe nuk i kanë parasysh rreziqet e brazdëhapësit Fëmijët mund të lëndohen rëndë Çmontojeni brazdëhapësin Mbajeni brazdëhapësin në vend ku nuk mund të arrihet nga fëmijët 4 9 Pastrimi mirëmbajtja dhe riparimi PARALAJMËRIM Pastrimi me solucione të forta dhe mjete të ...

Page 105: ... brazdëhapësi mund të përmbyset apo të lëvizë Mund të lëndohen njerëz dhe të ndodhin dëmtime të pronës Përdorni gjithnjë dy vetë për montimin e brazdëhapësit Fikeni motorin Vendoseni motoshatin në një sipërfaqe të rrafshët Ngrijeni e mbajeni motoshatin 1 me një person të dytë në mënyrë që të mund t i hiqet rrotulla e thellësisë 2 Lironi vidat 3 Hiqni pykën 4 dhe bulonin 5 Rrotulla e thellësisë 2 m...

Page 106: ...4 dhe bulonin 5 Brazdëhapësi 2 mund të hiqet Futeni rrotullën e thellësisë 6 nga poshtë në adaptor 7 që të përkojnë vijat Futni bulonin 5 Shtyjeni pykën 4 në vrimën e bulonit 5 Rrotulla e thellësisë sigurohet 8 Puna me brazdëhapësin 8 1 Rregullimi i diapazonit të kthimit Diapazoni i kthimit e brazdëhapësit mund të rregullohet Fikeni motorin Vendoseni motoshatin në një sipërfaqe të rrafshët Lironi ...

Page 107: ...ë ndryshme Fikeni motorin Vendoseni motoshatin në një sipërfaqe të rrafshët Ngrini pajisjet kyçëse 1 Rregulloni krahët e brazdëhapësit 2 që pajisjet kyçëse 1 të mund të kapen në një vrimë Mbërthejini pajisjet kyçëse 1 Krahët e brazdëhapësit rregullohen 8 4 Rregullimi i thellësisë së punimit Thellësia e punimit e brazdëhapësit mund të caktohet në 4 nivele të ndryshme Fikeni motorin Vendoseni motosh...

Page 108: ...n e kthimit Këndi i punimit është caktuar gabim Rregulloni këndin e punimit Gjerësia e punimit është caktuar gabim Rregulloni gjerësinë e punimit Thellësia e punimit është caktuar gabim Rregulloni thellësinë e punimit 15 Pjesë këmbimi dhe aksesorë 15 1 Pjesët e këmbimit dhe aksesorët Këto simbole tregojnë pjesët origjinale të këmbimit të STIHL dhe aksesorët origjinalë të STIHL STIHL rekomandon të ...

Page 109: ...produktów oraz kompleksowe wsparcie techniczne Firma STIHL przywiązuje szczególną wagę do zrównoważonego rozwoju i ochrony środowiska Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zapewnie nie bezpiecznej i przyjaznej dla środowiska eks ploatacji produktu STIHL przez długi okres użyt kowania Dziękujemy Państwu za zaufanie Życzymy satysfakcji z użytkowania produktu marki STIHL Dr Nikolas Stihl WAŻNE PRZ...

Page 110: ...instrukcję obsługi Użytkownik musi spełnić następujące wymagania Użytkownik powinien być wypoczęty Użytkownik powinien być zdolny pod względem fizycznym sensorycznym oraz psychicznym do obsługi obsypnika i wykonywania pracy Jeżeli użytkownik jest do tego zdolny w ograniczonym zakresie pod względem fizycznym sen sorycznym lub psychicznym to może wykonywać pracę za pomocą maszyny tylko pod nadzorem ...

Page 111: ...ważać na przeszkody W przypadku wystąpienia objawów zmę czenia skorzystać z przerwy w pracy Obsypnik może nie zapewniać bezpieczeń stwa jeżeli ulega zmianie podczas pracy lub zachowuje się w sposób nietypowy Możliwość poważnego zranienia osób oraz powstania szkód materialnych Zakończyć pracę wyłączyć silnik i odwie dzić Autoryzowanego Dealera STIHL 4 7 Transport OSTRZEŻENIE Podczas transportu obsy...

Page 112: ... 4 w taki sposób aby otwory 5 zostały ustawione w jednej linii Włożyć śrubę 2 Nakręcić nakrętkę 1 i mocno dokręcić Dokręcić śruby 6 Uchwyt 3 jest zabezpieczony 7 Zamontowanie i zdemonto wanie obsypnika 7 1 Zamontowanie obsypnika OSTRZEŻENIE Podczas montażu obsypnika glebogryzarka może się przewrócić lub przemieścić Możli wość zranienia osób oraz powstania szkód materialnych Obsypnik zawsze powinny...

Page 113: ... Wyłączyć silnik Ustawić glebogryzarkę na płaskiej powierz chni Druga osoba powinna podnieść i przytrzymać glebogryzarkę 1 w taki sposób aby umożli wić demontaż obsypnika 2 Poluzować śruby 3 Wyciągnąć zawleczkę 4 i wyjąć sworzeń 5 Można wyjąć obsypnik 2 Włożyć ogranicznik głębokości 6 od dołu w adapter 7 w taki sposób aby otwory zostały ustawione w jednej linii Włożyć sworzeń 5 Przecisnąć zawleczk...

Page 114: ...t pracy został zmniejszony Poluzować nakrętki kontrujące 1 Poluzować śrubę 2 Wkręcać śrubę 3 zgodnie z ruchem wskazó wek zegara Dokręcić śrubę 2 tak aby uchwyt 4 został zablokowany Mocno dokręcić nakrętki kontrujące 1 Kąt pracy został zwiększony 8 3 Ustawianie szerokości roboczej Można ustawić 5 różnych szerokości roboczych obsypnika Wyłączyć silnik Ustawić glebogryzarkę na płaskiej powierz chni P...

Page 115: ...obsypnika Wyłączyć silnik Zdemontować obsypnik Oczyścić obsypnik wilgotną szmatką lub roz puszczalnikiem do żywicy STIHL Oczyścić urządzenie blokujące obsypnika za pomocą pędzla lub miękkiej szczotki 13 Konserwacja i naprawa 13 1 Konserwacja i naprawa obsyp nika Obsypnik nie wymaga konserwacji i nie można go naprawiać Jeżeli obsypnik jest wadliwy lub uszkodzony zlecić Autoryzowanemu Dealerowi STIH...

Page 116: ...Rikete kõrvaldamine 122 15 Varuosad ja tarvikud 123 16 Utiliseerimine 123 1 Eessõna Austatud klient Meil on hea meel et otsustasite STIHLi kasuks Me töötame välja ja valmistamine oma tooteid tippkvaliteedis vastavalt klientide vajadustele Nii tekivad kõrge töökindlusega tooted ka äärmusli kul koormamisel STIHL tähistab tippkvaliteeti ka teeninduses Meie spetsialiseeritud poed tagavad kompe tentse ...

Page 117: ...US Kui muldamisseadet ei kasutata ettenähtud vii sil siis võivad inimesed raskelt viga või surma saada ning tekkida varaline kahju Kasutage muldamisseadet nii nagu selles kasutusjuhendis on kirjeldatud 4 2 Nõuded kasutajale HOIATUS Kasutajad keda ei ole juhendatud ei pruugi muldamisseadmega seotud ohte mõista ega oska neid hinnata Kasutaja või kõrvalised isi kuid võivad raskelt viga või surma saad...

Page 118: ...damisseade Ärge muldamisseadet muutke Paigaldage ettevõtte STIHL poolt selle mul damisseadme jaoks ettenähtud originaalva rustus Paigaldage muldamisseade nii nagu selles kasutusjuhendis on kirjeldatud Kahtluse korral võtke ühendust ettevõtte STIHL müügiesindusega 4 6 Töötamine HOIATUS Teatud olukordades ei suuda kasutaja enam keskendunult töötada Kasutaja võib komis tada kukkuda ja raskelt viga sa...

Page 119: ...misseade 12 Panna muldamisseade kokku 6 Kui neid tegevusi ei õnnestu teha siis ei tohi muldamisseadet kasutada ja tuleb ühendust võtta ettevõtte STIHL müügiesindusega 6 Muldamisseadme kokkupa nemine 6 1 Muldamisseadme kokkupane mine Keerake mutter 1 ära ja võtke polt 2 välja Pange kinnitustugi 3 muldamisseadme 4 pilusse nii et avad 5 jäävad kohakuti Pange polt 2 kohale Keerake mutter 1 külge ja tu...

Page 120: ...i paigast liikuda Inime sed võivad viga saada samuti võib tekkida varaline kahju Muldamisseadme eemaldamist tuleb alati teha kahekesi Seisake mootor Pange mullafrees tasasele pinnale Laske teisel isikul mullafreesi 1 niipalju üles tõsta ja hoida et saaks muldamisseadme 2 eemaldada Keerake kruvid 3 lahti Võtke splint 4 välja ja sõrm 5 küljest ära Muldamisseadme 2 saab eemaldada Pange piirik 6 altpo...

Page 121: ...urga reguleerimine Muldamisseadme töönurka saab reguleerida Seisake mootor Pange mullafrees tasasele pinnale Keerake kontramutrid 1 lahti Keerake kruvi 2 lahti Keerake kruvi 3 vastupäeva väljapoole Keerake kruvi 2 nii kinni et kinnitustugi 4 on fikseeritud Keerake kontramutrid 1 tugevasti kinni Töönurk on nüüd väiksem Keerake kontramutrid 1 lahti Keerake kruvi 2 lahti Keerake kruvi 3 päripäeva sis...

Page 122: ...orti mine Seisake mootor Eemaldage muldamisseade 11 Säilitamine 11 1 Muldamisseadme hoidmine Seisake mootor Eemaldage muldamisseade Muldamisseadme hoidmisel peavad olema täi detud järgmised tingimused Hoida tuleb sellises kohas kus lapsed mul damisseadet kätte ei saa Muldamisseade on puhas ja kuiv 12 Puhastamine 12 1 Muldamisseadme puhastamine Seisake mootor Eemaldage muldamisseade Puhastage mulda...

Page 123: ... 6 Kauptuko surinkimas 126 7 Kauptuko sumontavimas ir išmontavimas 126 8 Darbas kauptuku 128 9 Po darbo 129 10 Pernešimas 129 11 sandėliuojate 129 12 Valymas 129 13 Priežiūra ir remontas 129 14 Gedimų šalinimas 129 15 Atsarginės dalys ir priedai 130 16 Utilizavimas 130 1 Pratarmė Mielos pirkėjos mieli pirkėjai džiaugiamės kad pasirinkote STIHL Mes kuriame ir gaminame aukščiausios kokybės gaminius ...

Page 124: ...inius ratus pagerėja motorinio kultivatoriaus sukibimas ir taip padidėja kauptuko traukos jėga Kauptuką galima naudoti tik su motoriniu kultiva toriumi ISPEJIMAS Jei kauptukas naudojamas ne pagal paskirtį gali būti sunkiai sužeisti arba žūti asmenys taip pat gali būti padaryta materialinė žala Kauptuką naudokite taip kaip nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje 4 2 Naudotojui taikomi reikalavimai I...

Page 125: ...kti Gali būti sunkiai sužeisti arba žūti asme nys Dirbkite naudodami nepažeistą kauptuką Jei kauptukas nešvarus kauptuką išvaly kite Nemodifikuokite kauptuko Montuokite originalius atitinkamam kauptu kui skirtus STIHL priedus Kauptuką įmontuokite taip kaip nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje Iškilus neaiškumų kreipkitės į STIHL preky bos atstovą 4 6 Dirbant ISPEJIMAS Tam tikromis aplinkybėmis n...

Page 126: ...doti Kaskart prieš pradedant dirbti reikia atlikti toliau pateiktus veiksmus Įsitikinkite kad šios konstrukcinės dalys sau gios eksploatuoti kauptukas 4 5 1 kauptuką išvalykite 12 kauptuką surinkite 6 jei nepavyksta atlikti šių veiksmų nenaudokite kauptuko ir kreipkitės į STIHL prekybos atstovą 6 Kauptuko surinkimas 6 1 Kauptuko surinkimas Atsukite veržlę 1 ir išimkite varžtą 2 Laikiklį 3 įkiškite...

Page 127: ...žfiksuotas 7 2 Kauptuko išmontavimas ISPEJIMAS Išmontuojant kauptuką motorinis kultivatorius gali apvirsti arba judėti Gali būti sužeisti asmenys ir padaryta materialinė žala Kauptuką visuomet išmontuokite dviese Sustabdykite įrenginį Pastatykite motorinį kultivatorių ant lygaus paviršiaus Padedami kito asmens motorinį kultivato rių 1 pakelkite ir laikykite taip kad būtų galima išmontuoti kauptuką...

Page 128: ...intas 8 2 Darbinio kampo nustatymas Kauptuko darbinį kampą galima reguliuoti Sustabdykite įrenginį Pastatykite motorinį kultivatorių ant lygaus paviršiaus Atsukite antveržles 1 Atsukite varžtą 2 Varžtą 3 sukite prieš laikrodžio rodyklę Varžtą 2 priveržkite taip kad būtų užfiksuo tas laikiklis 4 Tvirtai priveržkite antveržles 1 Darbinis kampas sumažintas Atsukite antveržles 1 Atsukite varžtą 2 Varž...

Page 129: ...į Išmontuokite kauptuką 11 sandėliuojate 11 1 Kauptuko laikymas Sustabdykite įrenginį Išmontuokite kauptuką Kauptuką laikykite taip kad atitiktų toliau pateiktus reikalavimus Kauptukas laikomas vaikams nepasiekia moje vietoje Kauptukas yra švarus ir sausas 12 Valymas 12 1 Kauptuko valymas Sustabdykite įrenginį Išmontuokite kauptuką Kauptuką valykite drėgna šluoste arba STIHL dervų tirpikliu Teptuk...

Page 130: ...тяло 133 7 Монтиране и демонтиране на плужното тяло 134 8 Работа с плужното тяло 135 9 След работа 136 10 Транспортиране 137 11 Съхранение 137 12 Почистване 137 13 Техническо обслужване и ремонт 137 14 Отстраняване на неизправности 137 15 Резервни части и принадлежности 137 16 Отстраняване изхвърляне 138 1 Предговор Уважаеми клиенти Радваме се че сте избрали изделие на фирма STIHL Ние разработваме...

Page 131: ...а лопатките на плужното тяло с адаптера и служи за настройване на работната дълбочина 4 Фиксиране на държача Фиксирането на държача се състои от бол тове и гайки и го обезопасява 5 Регулиращ болт Регулиращият болт служи за настройване на работния ъгъл 6 Фиксиращо устройство Фиксиращото устройство може да се регу лира за да се променя работната ширина 4 Указания за безопасност 4 1 Употреба по предн...

Page 132: ...ребителят може да влезе в контакт с плужното тяло Потребителят може да бъде наранен Носете предпазни ръкавици изработени от устойчив материал 4 4 Работна зона и среда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Външните лица децата и животните не могат да разпознаят и оценят опасностите свързани с плужното тяло Външните лица децата и животните могат да бъдат тежко ранени Не допускайте външни лица деца и животни в района на ра...

Page 133: ...гат да повредят плужното тяло Ако плужното тяло не се почисти правилно компонентите няма да могат да функционират правилно и съоръ женията за безопасност няма да работят Има опасност от тежки наранявания Почиствайте плужното тяло така както е описано в тази инструкция за експлоата ция Ако плужното тяло не са поддържа или ремонтира правилно компонентите може да не функционират правилно и съоръже ни...

Page 134: ... човек така че опората за копаене 2 да може да се монтира Разхлабете болтовете 3 Изтеглете шплинта 4 и извадете болта 5 Опората за копаене 2 може да се махне Поставете плужното тяло 6 отдолу в адап тера 7 така че отворите да съвпадат Поставете щифта 5 Притиснете шплинта 4 през отвора в щифта 5 Плужното тяло е обезопасено 7 2 Демонтиране на плужното тяло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По време на демонтирането на ...

Page 135: ...ата на размаха Ширината на размаха на плужното тяло може да се регулира плавно Изключете двигателя Поставете мотофрезата на равен терен Разхлабете контрагайките 1 Завийте болтовете 2 по посока на часов никовата стрелка Затегнете добре контрагайките 1 Ширината на размаха е намалена Разхлабете контрагайките 1 Развийте болтовете 2 обратно на часов никовата стрелка Затегнете добре контрагайките 1 Шири...

Page 136: ...ства 1 Настройте лопатките на плужното тяло 2 така че фиксиращите устройства 1 да могат да се закачат в един от отворите Фиксиращите устройства 1 трябва да се застопорят Лопатките на плужното тяло са регулирани 8 4 Настройка на работната дъл бочина Работната дълбочина на плужното тяло може да се настрои на 4 различни степени Изключете двигателя Поставете мотофрезата на равен терен Изтеглете шплинт...

Page 137: ...неизправности 14 1 Отстраняване на неизправности по плужното тяло Неизправност Причина Отстраняване Вибрациите по време на работа са твърде силни Закрепването на плужното тяло е хлабаво Проверете свързващите елементи Плужното тяло не оформя чисти лехи Ширината на размаха е настроена погрешно Настройте ширината на размаха Работният ъгъл е настроен погрешно Настройте работния ъгъл Работната ширина е...

Page 138: ...e Atelierele noastre de specialitate oferă consiliere şi instrucţiuni competente dar şi o cuprinzătoare asistenţă tehnică Compania STIHL se angajează în mod expres să protejeze natura Aceste instrucţiuni de utili zare sunt concepute pentru a vă ajuta la utiliza rea sigură şi ecologică a produsului dumnea voastră STIHL pe o durată lungă de exploatare Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim multă b...

Page 139: ... persoanelor sau a decesului acestora şi pot să apară daune materiale Folosiţi dispozitivul de muşuroire aşa cum este descris în prezentele instrucţiuni de utilizare 4 2 Cerinţe pentru utilizator AVERTISMENT Persoanele neinstruite nu pot recunoaşte sau evalua pericolele generate de dispozitivul de muşuroire Utilizatorii sau alte persoane pot fi rănite grav sau ucise Citiţi înţelegeţi şi păstraţi i...

Page 140: ... rănite grav sau ucise Lucraţi cu dispozitivul de muşuroire numai dacă nu este deteriorat Dacă dispozitivul de muşuroire este mur dar curăţaţi l Nu aduceţi modificări dispozitivului de muşuroire Montaţi accesorii originale STIHL la acest dispozitiv de muşuroire Montaţi dispozitivul de muşuroire aşa cum este descris în prezentele instrucţiuni de utilizare Dacă apar neclarităţi apelaţi la un distrib...

Page 141: ...ispozitivului de muşuroire Înainte de fiecare începere a lucrului trebuie să se efectueze următorii paşi Asiguraţi vă că următoarele componente pre zintă siguranţă Dispozitivul de muşuroire 4 5 1 Curăţaţi dispozitivul de muşuroire 12 Asamblaţi dispozitivul de muşuroire 6 Dacă paşii nu pot fi efectuaţi nu utilizaţi dispo zitivul de muşuroire şi luaţi legătura cu un dis tribuitor autorizat STIHL 6 A...

Page 142: ...e este securizat 7 2 Demontarea dispozitivului de muşuroire AVERTISMENT În timpul demontării dispozitivului de muşu roire motocultorul se poate răsturna sau se poate mişca Persoanele pot fi rănite şi pot să apară daune materiale Demontarea dispozitivului de muşuroire tre buie efectuată întotdeauna de două per soane Opriţi motorul Aşezaţi motocultorul pe o suprafaţă netedă Apelaţi la o a doua perso...

Page 143: ...burile 2 în sens orar Strângeţi bine contrapiuliţele 1 Lăţimea de pivotare este redusă Slăbiţi contrapiuliţele 1 Rotiţi şuruburile 2 în sens antiorar Strângeţi bine contrapiuliţele 1 Lăţimea de pivotare este mărită 8 2 Reglarea unghiului de lucru Unghiul de lucru al dispozitivului de muşuroire poate fi reglat Opriţi motorul Aşezaţi motocultorul pe o suprafaţă netedă Slăbiţi contrapiuliţele 1 Slăbi...

Page 144: ... terminarea lucrului Opriţi motorul Demontaţi dispozitivul de muşuroire Dacă dispozitivul de muşuroire este ud lăsaţi l să se usuce Curăţaţi dispozitivul de muşuroire 10 Transportarea 10 1 Transportarea dispozitivului de muşuroire Opriţi motorul Demontaţi dispozitivul de muşuroire 11 Stocarea 11 1 Păstrarea dispozitivului de muşuroire Opriţi motorul Demontaţi dispozitivul de muşuroire Dispozitivul...

Page 145: ... polua mediul Trimiteţi produsele STIHL inclusiv ambalajele la un punct de colectare adecvat pentru reci clare în conformitate cu reglementările locale A nu se evacua la deşeuri împreună cu deşeu rile casnice Sadržaj 1 Predgovor 145 2 Informacije uz ovo uputstvo za upotrebu 146 3 Pregled 146 4 Sigurnosne napomene 146 5 Priprema dodatka za gomilanje za rad 148 6 Montaža dodatka za gomilanje 148 7 M...

Page 146: ...ržač nosača se sastoji iz zavrtnja i navrtaka i štiti nosač 5 Zavrtnji za podešavanje Zavrtnji za podešavanje služe za podešava nje radnog ugla 6 Sistem za zaključavanje Sistem za zaključavanje može da se podesi da bi se promenila radna širina 4 Sigurnosne napomene 4 1 Namenska upotreba Dodatak za gomilanje služi za pravljenje brazdi u zemljištu Dodatak za gomilanje može da se poveže na benzinsku ...

Page 147: ...da se ozbiljno povrede Osobe koje ne učestvuju u radu decu i životinje udaljite iz radne oblasti Ne ostavljajte dodatak za gomilanje bez nadzora Pobrinite se za to da deca ne mogu da se igraju dodatkom za gomilanje 4 5 Stanje za bezbednu upotrebu 4 5 1 Dodatak za gomilanje Dodatak za gomilanje nalazi se u pogonski bez bednom stanju ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi Dodatak za gomilanje nije ošte...

Page 148: ... Može doći do ozbiljnih povreda ili smrtnog ishoda Nemojte sami održavati ili popravljati doda tak za gomilanje Ukoliko je dodatku za gomilanje potrebno održavanje ili popravka obratite se ovlašće nom STIHL distributeru 5 Priprema dodatka za gomi lanje za rad 5 1 Priprema dodatka za gomilanje za rad Svaki put pre početka rada morate da izvršite sledeće korake Proverite da li su sledeće komponente ...

Page 149: ...5 Dodatak za gomilanje je osiguran 7 2 Demontaža dodatka za gomila nje UPOZORENJE Tokom demontaže dodatka za gomilanje ben zinska freza može da se prevrne ili da se pokrene Može doći do povreda i materijalne štete Dodatak za gomilanje uvek demontirati sa još nekom drugom osobom Isključite motor Postavite benzinsku frezu na ravnu površinu Benzinsku frezu 1 treba da podigne druga osoba i da je drži ...

Page 150: ...ra kreta nja kazaljke na satu Čvrsto pritegnite kontranavrtke 1 Širina zakretanja je povećana 8 2 Podešavanje radnog ugla Radni ugao dodatka za gomilanje može se pod ešavati Isključite motor Postavite benzinsku frezu na ravnu površinu Olabavite kontranavrtke 1 Otpustite zavrtanj 2 Odvrnite zavrtanj 3 suprotno od smera kreta nja kazaljke na satu Pritegnite zavrtanj 2 tako da držač 4 bude fiksiran Č...

Page 151: ...sportovanje 10 1 Transport dodatka za gomilanje Isključite motor Demontirajte dodatak za gomilanje 11 Čuvanje 11 1 Čuvanje dodatka za gomilanje Isključite motor Demontirajte dodatak za gomilanje Dodatak za gomilanje čuvajte tako da budu ispunjeni sledeći uslovi Dodatak za gomilanje čuvajte van domašaja dece Dodatak za gomilanje treba da bude čist i suv 12 Čišćenje 12 1 Čišćenje dodatka za gomilanj...

Page 152: ... za uporabo 152 3 Pregled 153 4 Varnostni napotki 153 5 Priprava opreme za osipavanje na uporabo 155 6 Sestavljanje opreme za osipavanje 155 7 Odstranitev in namestitev opreme za osipa vanje 155 8 Delo z opremo za osipavanje 157 9 Po delu 158 10 Transport 158 11 Shranjevanje 158 12 Čiščenje 158 13 Vzdrževanje in popravljanje 158 14 Odpravljanje motenj 159 15 Nadomestni deli in dodatni pribor 159 1...

Page 153: ... Varnostni napotki 4 1 Predvidena uporaba Z opremo za osipavanje se v tleh ustvari brazde Opremo za osipavanje je mogoče priključiti na motorni kultivator na katerega so nameščena tekalna kolesa STIHL ART 012 0 ali železna kolesa STIHL AMR 060 0 STIHL AMR 070 0 Če so nameščena železna kolesa se izboljša trakcija motornega kultivatorja s čimer se vlečna moč opreme za osipavanje poveča Opremo za osi...

Page 154: ...a osipavanje deluje in ni spreme njena Na opremo za osipavanje mora biti nameščen originalni dodatni pribor STIHL Dodatni pribor mora biti pravilno nameščen OPOZORILO V stanju ki ni varno sestavni deli ne morejo več pravilno delovati varnostne naprave pa so onemogočene Ljudje se lahko močno poško dujejo ali umrejo Delajte z nepoškodovano opremo za osipa vanje Če je oprema za osipavanje umazana Oči...

Page 155: ...ca podjetja STIHL 5 Priprava opreme za osipa vanje na uporabo 5 1 Priprava opreme za osipavanje na uporabo Pred vsakim začetkom dela morate izvesti naslednje korake Poskrbite za varno stanje naslednjih sestavnih delov Oprema za osipavanje 4 5 1 Čiščenje opreme za osipavanje 12 Sestavljanje opreme za osipavanje 6 Če korakov ni mogoče izvesti Opreme za osi pavanje ne uporabljajte in poiščite special...

Page 156: ...prema za osipavanje je pritrjena 7 2 Odstranjevanje opreme za osi pavanje OPOZORILO Med demontažo opreme za osipavanje se lahko motorni kultivator prevrne ali premakne Osebe se lahko poškodujejo in nastane lahko materialna škoda Opremo za osipavanje vedno odstranjujte v parih Zaustavite motor Motorni kultivator postavite na ravno površino Druga oseba dvigne motorni kultivator 1 in ga drži tako da ...

Page 157: ...nasprotni smeri urnega kazalca Trdno privijte protimatici 1 Širina obrata je povečana 8 2 Nastavitev delovnega kota Delovni kot opreme za osipavanje je mogoče nastaviti Zaustavite motor Motorni kultivator postavite na ravno površino Sprostite protimatici 1 Sprostite vijak 2 Vijak 3 odvijte v nasprotni smeri urnega kazalca Privijte vijak 2 tako trdno da je držalo 4 pritrjeno Trdno privijte protimat...

Page 158: ...nje mokra Pustite da se oprema za osipavanje posuši Očistite opremo za osipavanje 10 Transport 10 1 Transport opreme za osipava nje Zaustavite motor Odstranite opremo za osipavanje 11 Shranjevanje 11 1 Shranjevanje opreme za osipa vanje Zaustavite motor Odstranite opremo za osipavanje Opremo za osipavanje shranite tako da so izpolnjeni naslednji pogoji Oprema za osipavanje je nedosegljiva otro kom...

Page 159: ...bor STIHL STIHL priporoča uporabo originalnih nadomest nih delov STIHL in originalnega dodatnega pri bora STIHL Zanesljivosti varnosti in ustreznosti nadomestnih delov in dodatnega pribora drugih proizvajalcev STIHL kljub stalnemu opazovanju trga ne more oceniti in STIHL tudi ne more jamčiti za njihovo uporabo Originalni nadomestni deli STIHL in originalni dodatni pribor STIHL so na voljo pri poob...

Page 160: ...www stihl com 04789069911B 04789069911B 0478 906 9911 B 0478 906 9911 B ...

Reviews: