background image

4

ne los;

–   hef de werkrotor  aan de rechterkant op en haal hem er langs 

de linkerkant uit;

–   verwijder de plastic steun (4).

Om de werkrotor te hermonteren:

–   bevestig de plastic steun (4) op het lager (5) aan het uiteinde 

van de werkrotor;

–   steek eerst het linkse uiteinde (6) van de werkrotor in de uitste

-

kende as (7) en let erop dat deze correct overeenstemt met de 

groeven (7a) van de as; 

–   steek het rechtse uiteinde met de steun (4) in de zitting, met het 

vlakke deel (4b) naar buiten gericht;

–   hermonteer en klem de twee schroeven (3) stevig vast.

3.2   AFSTELLING VAN DE WERKDIEPTE

Kies de werkdiepte in functie van de werkwijze en van het type 

werkrotor dat gebruikt wordt, volgens de volgende basisaanwij

-

zingen:

«1»  =   Transfer (voor de verplaatsingen van de machine, met de 

werkrotor opgetild die het terrein niet aanraakt).

«2»  =   Met de werkrotor met veren en opvangzak, voor het har

-

ken van bladeren en gras op de oppervlakte, en voor het 

ventileren  van  het  terrein,  met  opvang  van  het  gemaaid 

materiaal;

«2»  =   Met de werkrotor met stijve messen en opvangzak, voor 

de oppervlakkige verticulatie van het terrein, met opvang 

van het gemaaid materiaal;

«3» «4»  =   Met  de  werkrotor  met  stijve  messen  en  zonder  op

-

vangzak, voor de min of meer diepe verticulatie van 

het terrein, waarbij het gemaaid materiaal op het ter

-

rein  achtergelaten  wordt.  Bij  ideale  condities,  is  het 

ook  mogelijk  de  opvangzak  te  monteren  en  het  ge

-

maaid materiaal op te vangen, op voorwaarde dat dit 

de werkrotor niet doet verstoppen.

3.3  BEVESTIGING VAN DE ZAK

Plaats de steenbeschermkap (1) omhoog en bevestig de zak (2) 

correct zoals aangegeven op de afbeelding.

3.4 OPSTARTEN

Bevestig het verlengsnoer correct zoals aangegeven.

Om de motor aan te schakelen, drukt men op de veiligheidstoets 

(2) en trekt men aan de hendel (1) van de schakelaar.

3.5   VENTILATIE EN VERTICUTERING VAN HET TERREIN  

Let erop dat de elektrische kabel zich, tijdens het werk, steeds 

achter uw rug bevindt en langs de kant van de reeds bewerkte 

zone.

Men verkrijgt de beste resultaten met twee beurten, op afstand 

van een week, in twee verschillende richtingen.

Raadgevingen voor de zorg van het gazon

•   Mettertijd vormt er zich op het terrein een oppervlakkige laag 

mos en grasresten die de aanvoer van zuurstof vermindert en 

het doordringen van het water en van de voedingselementen 

verhindert en het gazon verarmt en geel doet worden.

•   De ideale periode voor het ventileren of verticuteren van het 

gazon is de herfst of de lente.

•   De optimale werkcondities zijn met kort en licht vochtig gras, 

aangezien men bij werken op een te droog terrein of een terrein 

dat te zacht is vanwege het water,  het materiaal moeilijk kan 

opvangen en het gazon mogelijk kan beschadigen. 

•   Men raadt steeds aan de bladeren van het gazon te verwijde

-

ren vooraleer de ventilatie of verticulatie uit te voeren.

•   Met een oppervlakkige ventilatie (met een beperkte werkdiepte 

van de priktanden in het terrein) wordt de bovenste viltachtige 

laag verwijderd.

•   Door de werkdiepte van de priktanden in het terrein (verticu

-

tering) te verhogen, wordt ook de hardere laag van het terrein 

verwijderd en verkrijgt men tegelijkertijd een scheiding van 

de wortels van het gras en een vermeerdering van het aantal 

wortels, met als gevolg een dichtere gazon dank zij het grotere 

aantal grassprieten.

3.6 LEDIGING VAN DE ZAK

Om de zak te verwijderen en te ledigen, 

–  laat de schakelhendel (1) los en wacht tot de werkrotor stilvalt;

–   plaats de steenbeschermkap (2) omhoog, neem de handgreep 

vast en verwijder de zak; houd de zak rechtop.

3.7 NA HET WERKEN

Na het werk, laat men de hendel (1) los. 

EERST de stekker uit het stopcontact (2) trekken en DAARNA het 

snoer van de schakelaar van de machine (3) loskoppelen. 

WACHT TOT DE WERKROTOR STIL STAAT, vooraleer eender 

welke ingreep uit te voeren op de machine.

BELANGRIJK

 

Indien de motor tijdens het werk stopt wegens 

oververhitting, moet men 5 minuten wachten vooraleer deze weer 

op te starten.

  4.  GEWOON ONDERHOUD 

BELANGRIJK

  Een regelmatig en zorgzaam onderhoud is onont-

beerlijk om de veiligheid en originele prestaties van de machine 

mettertijd te behouden.

Bewaar de grasmaaier op een droge plaats.

1)   Draag robuuste werkhandschoenen bij alle ingrepen voor rei

-

niging, onderhoud of afstelling van de machine.

2)   Reinig de machine zorgvuldig na iedere werkbeurt; verwijder 

de resten en de modder die zich op de werkrotor en op de prik

-

tanden opgehoopt heeft om te vermijden dat deze, wanneer ze 

opdrogen, nadien moeilijk kunnen verwijderd worden.

3)   Gebruik geen benzine of oplosmiddelen op de plastic delen 

van  de  machine  om  schade  te  vermijden.  De  garantie  dekt 

geen schade aan de plastic onderdelen, veroorzaakt door het 

gebruik van benzine of oplosmiddelen.

4.1  ONDERHOUD VAN DE ROTOREN

De  werkrotoren  bestaan  uit  verschillende  elementen,  die  in  de 

Fabriek gemonteerd worden en niet afzonderlijk door de gebrui

-

ker vervangen mogen worden; in geval van breuk van een mes of 

een veer, dient men dus de hele werkrotor te vervangen of zich tot 

zijn Verkoper te richten voor de vervangen.

De vervanging dient uitgevoerd te worden volgens aangegeven 

is onder punt 3.1.

Op deze machine is het gebruik voorzien van rotoren met stijve 

messen (1) of met veren (2) met de code die aangegeven is in ta

-

bel a op pagina 2.

Gezien de ontwikkeling van het product, kunnende boven vermel

-

de rotoren in de loop van de tijd vervangen worden door andere, 

met soortgelijke eigenschappen voor wat betreft verwisselbaar

-

heid en functionele veiligheid. 

4.2  Reiniging van de machine

Gebruik geen waterstralen en vermijd de motor en de elektrische 

Summary of Contents for SV 213 E

Page 1: ...RNING read thoroughly the instruction booklet before using the machine ES Escarificadores y aireadores eléctricos alimentados por la red con operador de pie MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar la máquina leer atentamente el presente manual ET Jalgsi juhitav võrgutoitega murukobestid ja aeraatorid KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusju...

Page 2: ...ualul de faţă RU Скарификаторы и аэраторы работающие от электрической сети питания и управляемые идущим рядом оператором РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prerezávače a prevzdušňovače napájané z elektrickej siete so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečíta...

Page 3: ...TSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS Tr...

Page 4: ...hina V Hz W Kg 31 32 33 34 35 36 SV 213 E 61 kW 1300 62 min 1 3900 63 kg 9 8 64 cm 32 65 66 dB A dB A 82 3 67 66 dB A dB A 91 3 68 dB A 94 69 66 m s2 m s2 3 22 1 5 70 STIGA SpA 118802309 0 KINGCLEAN J2420000171R 71 STIGA SpA 118802311 0 ...

Page 5: ...1 2 1 1 ...

Page 6: ...2 1 2 2 3 1 3 2 3 3 ...

Page 7: ...4 1 3 5 3 7 3 4 3 6 4 2 ...

Page 8: ...Livello di potenza acustica garantito 69 Livello di vibrazioni misurato 70 Codice rotore di lavoro di lavoro con lame rigide 71 Codice rotore di lavoro di lavoro con molle CONOSCERE LA MACCHINA NOTA Le immagini corrispondenti ai riferimenti si trovano alla pag 2 di questo manuale DESCRIZIONE DELLA MACCHINA E CAMPO DI UTILIZZO Questa macchina è una attrezzatura da giardinaggio e pre cisamente un ae...

Page 9: ...lontana dall operatore Assicurarsi sempre che entrambe le mani siano in posi zione di funzionamento prima di riabbassare la macchina 13 Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto le par ti rotanti 14 State sempre lontani dall apertura di scarico 15 Non sollevare o trasportare la macchina quando il mo tore è in funzione 16 Fermare la macchina e staccare il cavo di alimentazio ne Accertarsi che tut...

Page 10: ... collocata o prelevata 2 Durante il trasporto assicurare adeguatamente la mac china mediante funi o catene NORME D USO NOTA La corrispondenza fra i riferimenti contenuti nel testo e le rispettive figure poste alle pagg 2 e seguenti è data dal numero che precede ciascun paragrafo 1 COMPLETARE IL MONTAGGIO NOTA La macchina può essere fornita con alcuni compo nenti già montati ATTENZIONE Lo sballaggi...

Page 11: ... o scarificatura del prato è in autunno o primavera Le condizioni ottimali di lavoro sono quelle con erba bas sa e leggermente umida in quanto lavorare su un terreno troppo secco o molto allentato dall acqua impedisce la raccolta del materiale e può danneggiare il prato È sempre opportuno rimuovere il fogliame dal prato prima di effettuare l aeraura o scarificatura Con un azione superficiale di ae...

Page 12: ...o di lavoro con lame o molle usurate o mancanti Sostituire il rotore di lavoro con un ricambio originale Erba troppo alta Tagliare l erba ad una altezza adeguata Terreno troppo bagnato Regolare il rotore di lavoro ad una altezza superiore o rimandare il lavoro fino al miglioramento delle condizioni del terreno In caso di qualsiasi dubbio o problema non esitate a contattare il Servizio Assistenza p...

Page 13: ...змерено ниво на звукова мощност 68 Гарантирано ниво на звукова мощност 69 Измерено ниво на вибрации 69 Код зъбчат ротор с твърди ножове 70 Код на работен ротор с твърди ножове 71 Код на работен ротор с пружини ЗАПОЗНАВАНЕ С МАШИНАТА БЕЛЕЖКА Илюстрациите съответстващи на означе нията се намират на стр 2 на това упътване ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА И СФЕРА НА УПОТРЕБА Тази машина е градинарски инструмент и...

Page 14: ... това не е необходимо за включването му В такъв случай не я наклонявайте повече отколкото е абсолютно не обходимо и вдигайте само частта която е далеч от операто ра Винаги бъдете сигурни че и двете ръце са свободни пре ди да върнете машината в нормално състояние 13 Не приближавайте ръцете и краката си до въртящите се части нито ги поставяйте под тях 14 Стойте винаги далеч от изходния отвор 15 Не в...

Page 15: ...транспортирате или накланяте машината е необходимо да сложите дебели работни ръкавици да хванете машината в точки които гарантират сигурно захващане имайки предвид тежестта и разпределение то й с тези дейности да се заемат толкова хора колкото са не обходими в съответствие с теглото на машината характе ристиките на транспортното средство или на мястото къ дето трябва да бъде сложена или откъдето д...

Page 16: ...обри резултати се постигат осъществявайки две об работвания в рамките на една седмица в две кръстосани посоки Съвети за поддръжка на поляната С течение на времето върху почвата се образува повърх ностен слой от мъх и остатъци трева който намалява притока на кислород и възпрепятства проникването на вода и хранителни съставки като така води до обеднява не на почвата и пожълтяване на поляната Идеални...

Page 17: ...а изваждане от употреба не захвърляйте ма шината в околната среда а се обърнете към събирателен пункт според действащите местни разпоредби 6 ДИАГНОСТИКА Какво да направим ако Причина за проблема Отстраняване на проблема 1 Машината не работи Не достига ток до машината Проверете електрическото свързване 2 Включването на машината предизвиква прекъсване на електро захранването Амперажът на електрическ...

Page 18: ...e snage 69 Izmjerena razina vibracija 70 Šifra radnog rotora s tvrdim sječivima 71 Šifra radnog rotora s oprugama UPOZNAVANJE S MAŠINOM NAPOMENA Slike koje se odnose na referencije na laze se na str 2 ovog priručnika OPIS MAŠINE I PODRUČJE UPOTREBE Ova mašina je namijenjena za korištenje u vrtovima odno sno u pitanju je električni aerator prozračivač na guranje Mašina se uglavnom sastoji od motora...

Page 19: ... podalje od ispušnog otvora 15 Nemojte dizati ili prevoziti mašinu kad motor radi 16 Zaustavite mašinu i iščupajte kabal za napajanje Provjerite jesu li se svi dijelovi u pokretu potpuno zaustavili svaki put kad ostavite mašinu bez nadzora prije otklanjanja uzroka blokade prije vršenja zahvata kontrole čišćenja ili rada na mašini za vrijeme transporta mašine nakon što udarite u strano tijelo Provj...

Page 20: ...oji prethodi svakom pa ragrafu 1 DOVRŠETAK MONTAŽE NAPOMENA Mašina može biti isporučena sa nekim dijelo vima koji su već namontirani PAŽNJA Skidanje ambalaže i dovršetak montaže tre baju se izvršiti na ravnoj i čvrstoj površini s dovoljno prostora za pokretanje mašine i pakovanja i uz pomoć odgovarajućeg alata Ambalažu treba zbrinuti prema važećim lokalnim pro pisima 1 1 MONTAŽA DRŽALA Ubacite u o...

Page 21: ...sloj Ako se poveća dubina zarivanja zubaca u zemljište prozračivanje uklanja se više tvrdog sloja zemljišta a u isto vrijeme dolazi do odvajanja korijenja trave i pove ćanja broja korijenja a prednost je ta što se dobiva gušći travnjak jer ima više stabljika trave 3 6 PRAŽNJENJE VREĆE Kako skinuti i isprazniti vreću za skupljanje trave otpustite polugu prekidača 1 i pričekajte da se radni ro tor z...

Page 22: ...sto vrijeme i u istu strujnu utičnicu 3 Mašina se zaustavlja za vrijeme rada Intervencija štitnika Sačekati najmanje 5 minuta a potom ponovo startati motor 4 Mašina se često zaustavlja za vrijeme rada ili radi neispravno Otežani uslovi upotrebe Provjeriti je li radni rotor podešen prema uslovima travnjaka i ili podesiti rotor na veću visinu Zapušenje radnog rotora Otkačiti mašinu s električne mre ...

Page 23: ...akustického tlaku 66 Nepřesnost měření 67 Naměřená úroveň akustického výkonu 68 Zaručená úroveň akustického výkonu 69 Naměřená úroveň vibrací 70 Pracovního rotoru s pevnými noži SEZNÁMENÍ SE STROJEM POZNÁMKA Obrázky odpovídající odkazům se na cházejí na str 2 tohoto návodu POPIS STROJE A JEHO POUŽITÍ Tento stroj je zařízením pro práce na zahradě konkrét ně elektrickým provzdušňovačem prořezávačem ...

Page 24: ... motor a postupujte přitom podle pokynů a udržujte nohy v dostatečné vzdálenosti od otá čejících se součástí 12 Při startování motoru nikdy nenaklánějte stroj pokud to není potřebné pro nastartování V tomto případě jej nena klánějte víc než je jednoznačně nezbytné a zvedněte pou ze část vzdálenou od obsluhy Před opětovným spuštěním stroje dolů se pokaždé ujistěte že se obě ruce nacházejí v poloze ...

Page 25: ...za kabel při vytahování ze zástrčky Nevystavujte ka bel zdrojům tepla ani jej nenechávejte ve styku s olejem rozpouštědly nebo řeznými předměty F PŘEPRAVA A MANIPULACE 1 Při příležitosti každé manipulace se strojem jeho zve dání přepravy nebo naklánění je třeba používat silné pracovní rukavice uchopit stroj v místech která umožňují bezpečný úchop a mít přitom na paměti hmotnost stroje a její rozlo...

Page 26: ...em pracovní činnosti postupujte tak aby se elektrický kabel vždy nacházel za vašimi zády a ze strany již ošetře né plochy Nejlepších výsledků lze dosáhnout při provedení dvou pře jezdů v rozmezí jednoho týdne dvěma vzájemně se křižu jícími směry Doporučení pro péči o trávník Časem se na terénu vytvoří povrchová vrstva mechu a zbytků trávy která omezuje přísun kyslíku a brání prů niku vody a výživn...

Page 27: ...vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně v pří rodě ale obraťte se na sběrné středisko v souladu s plat nými místními předpisy 6 DIAGNOSTIKA Co je třeba dělat když Původ problému Náprava 1 Stroj nefunguje Do stroje se nedostává elektric ký proud Zkontrolujte připojení do elek trické sítě 2 Startování stroje způsobuje výpadek dodávky elektrického proudu Kapacita použité zásuvky elek trické ...

Page 28: ... 67 Målt lydeffektniveau 68 Garanteret lydeffektniveau 69 Målt vibrationsniveau 70 Varenummer til arbejdsrotor med tænder med faste knive 71 Varenummer til arbejdsrotor med tænder med fjedre BLIV FORTROLIG MED MASKINEN BEMÆRK Billederne med referencerne findes på si de 2 i denne brugsanvisning BESKRIVELSE AF MASKINE OG ANVENDELSESOM RÅDE Denne maskine er et redskab til havepleje og navnlig en elek...

Page 29: ...igt og løft kun den del der vender bort fra Dem Kontrollér altid at begge hænder er i betjeningspositionen inden maskinen igen sænkes 13 Sæt ikke hænder eller fødder ved siden af eller under de roterende dele 14 Hold Dem altid på afstand fra udkasteråbningen 15 Løft eller transportér ikke maskinen mens motoren kører 16 Stands maskinen og frakobl el kablet Kontrollér at in gen dele er i bevægelse n...

Page 30: ... vægt og transportmid lets egenskaber samt til egenskaberne på de steder hvor maskinen skal placeres eller hentes 2 Under transporten skal maskinen sikres på passende vis ved hjælp af wirer eller kæder NORMER FOR BRUG BEMÆRK Sammenhængen mellem henvisningerne i tek sten og de tilsvarende figurer på side 2 ff fås ved hjælp af tallene foran hvert afsnit 1 AFSLUTNING AF MONTERINGEN BEMÆRK Maskinen ka...

Page 31: ...tør eller løs hindres opsamling af materialet og græsplænen kan forringes Det anbefales altid at fjerne blade fra græsplænen inden luftning eller kultivering Ved luftning af overfladen med reduceret nedsænkning af tænderne i jorden fjernes det filtagtige overfladelag Ved at øge nedsænkningen i jorden kultivering øges fjernelsen af jordens hårdeste lag og samtidig spredes og forøges antallet af græ...

Page 32: ...ger når maskinen startes Stikkontaktens amperestyrke er ikke tilstrækkelig Slut maskinen til en stikkontakt som kan levere den nødvendige strøm Andre elektriske apparater er i funktion Slut ikke andre apparater samti digt til samme stikkontakt 3 Maskinen standser under arbejdet Beskyttelsen er udløst Vent min 5 minutter og start derefter motoren på ny 4 Maskinen standser hyppigt under arbejdet ell...

Page 33: ...el 69 Gemessene Vibrationsstärke 70 Artikelnummer Arbeitsrotor mit festen Messern 71 Artikelnummer Arbeitsrotor mit Federn DIE MASCHINE KENNENLERNEN HINWEIS Die Bilder zu den Bezugnahmen befinden sich auf Seite 2 dieses Handbuchs BESCHREIBUNG DER MASCHINE UND EINSATZBEREICH Diese Maschine ist ein Gartengerät genauer gesagt ein handge führter elektrischer Rasenlüfter Vertikutierer Die Maschine best...

Page 34: ... nicht weiter kippen als absolut notwendig und nur den Teil anheben der fern vom Benutzer ist Vergewissern Sie sich immer dass beide Hände sich in der Betriebsposition befinden bevor Sie die Maschine wieder herunter lassen 13 Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe von sich drehenden Teilen 14 Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung 15 Heben oder tragen Sie die Maschine nie m...

Page 35: ...der Maschine beachtet werden feste Arbeitshandschuhe benutzen die Maschine unter Berücksichtigung des Gewichts und sei ner Aufteilung in Punkten greifen die einen sicheren Halt ge währleisten eine dem Gewicht der Maschine und den Eigenschaften des Transportmittels bzw der Aufstellposition entsprechende Anzahl Personen einsetzen 2 Sichern Sie die Maschine während des Transports auf geeig nete Weise...

Page 36: ...Mit der Zeit bildet sich auf dem Boden eine oberflächliche Schicht Moos und Grasrückstände die die Sauerstoffzufuhr und das Eindringen von Wasser und Nährstoffen behindern und das Auslaugen und Vergilben des Rasens verursachen Die ideale Zeit zum Belüften oder Vertikutieren des Rasens ist im Herbst oder im Frühjahr Die optimalen Arbeitsbedingungen sind die mit niedrigem und leicht feuchtem Gras da...

Page 37: ...schriften an einen Werkstoffhof übergeben werden 6 DIAGNOSE Was tun wenn Ursache des Problems Abhilfemaßnahme 1 Die Maschine funktioniert nicht Der Strom erreicht die Maschine nicht Prüfen Sie den elektrischen Anschluss 2 Das Einschalten der Maschine löst die Sicherung aus Die Stromstärke der Steckdose ist nicht ausreichend Schließen Sie die Maschine an eine Netzsteckdose mit ausreichender Stromst...

Page 38: ... μέτρησης 67 Μετρημένη στάθμη ακουστικής ισχύος 68 Στάθμη εγγυώμενης ηχητικής ισχύος 69 Μετρημένη επίπεδο κραδασμών 70 Κωδικός ρότορα εργασίας με άκαμπτα ελάσματα 71 Κωδικός ρότορα εργασίας με ελατήρια ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι εικόνες που αντιστοιχούν στις αναφορές βρίσκονται στη σελ 2 του παρόντος εγχειριδίου ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΕΔΙΟΥ ΧΡΗΣΗΣ Αυτή το μηχάνημα είναι μια συ...

Page 39: ...ό είναι απαραίτητο για την εκκίνηση Στην περί πτωση αυτή μην το γέρνετε περισσότερο από το απαραίτητο και σηκώστε μόνο το πιο απομακρυσμένο μέρος από το χειρι στή Βεβαιωθείτε ότι και τα δύο χέρια είναι σε θέση λειτουργίας πριν κατεβάσετε το μηχάνημα 13 Μην πλησιάζετε χέρια ή πόδια δίπλα ή κάτω από τα περι στρεφόμενα εξαρτήματα 14 Να στέκεστε πάντα μακριά από το άνοιγμα αποβολής 15 Μη σηκώνετε ή με...

Page 40: ... 1 Κάθε φορά που είναι αναγκαίο να μετακινήσετε να ανυψώ σετε να μεταφέρετε ή να γείρετε το μηχάνημα φορέστε ανθεκτικά γάντια εργασίας πιάστε το μηχάνημα σε σημεία που προσφέρουν ασφαλές κράτημα λαμβάνοντας υπόψη το βάρος και την κατανομή του χρησιμοποιήστε κατάλληλο αριθμό ατόμων για το βάρος του μηχανήματος τα χαρακτηριστικά του μεταφορικού μέσου ή του σημείου φόρτωσης και εκφόρτωσης 2 Κατά τη μ...

Page 41: ...ετε ήδη τε λειώσει την εργασία Τα καλύτερα αποτελέσματα επιτυγχάνονται με δύο περάσμα τα σε διάστημα μιας εβδομάδας ακολουθώντας σταυρωτές κα τευθύνσεις Συμβουλές για τη φροντίδα του γκαζόν Με την πάροδο του χρόνου στο έδαφος σχηματίζεται ένα επιφανειακό στρώμα βρύων και υπολειμμάτων χλόης που μειώνει την οξυγόνωση και εμποδίζει την είσοδο νερού και θρεπτικών συστατικών προκαλώντας ατροφία και κιτ...

Page 42: ...κών Εάν αποφασίσετε να μην ξαναχρησιμοποιήσετε το μηχάνη μα μην το εγκαταλείπετε στο περιβάλλον αλλά απευθυνθεί τε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο περισυλλογής σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία 6 ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ Τι θα πρέπει να κάνετε όταν Πηγή του προβλήματος Διορθωτική ενέργεια 1 Το μηχάνημα δεν λειτουργεί Δεν φτάνει ρεύμα στο μηχάνημα Ελέγξτε την ηλεκτρική σύνδεση 2 Η εκκίνηση του μηχανήματος ρί...

Page 43: ...65 Measured acoustic pressure level 66 Measurement uncertainty 67 Measured acoustic power level 68 Guaranteed acoustic power level 69 Measured vibration level 70 Code working rotor with rigid blades 71 Code working rotor with springs GETTING TO KNOW THE MACHINE NOTE The images corresponding to the references are found on page 2 of this manual MACHINE DESCRIPTION AND USAGE This machine is a garden ...

Page 44: ...the discharge opening 15 Do not lift or transport the machine when the motor is running 16 Stop the machine and remove plug from the socket Make sure that all moving parts have come to a complete stop whenever you leave the machine unattended before clearing blockages before checking cleaning or working on the machine when transporting the machine after striking a foreign object Inspect the machin...

Page 45: ...the machine and its packag ing always using suitable equipment Disposal of the packaging should be done in accord ance with the local regulations in force 1 1 HANDLE ASSEMBLY Insert the bottom of the handle 1 in the chassis holes and lock into position with the supplied screws 2 Attach the two middle elements 4 to the bottom 1 using the knobs 5 and the supplied screws as shown Fit the cable fasten...

Page 46: ...e working ro tor to stop lift the stone guard 2 grasp the handle and remove the grass catcher keeping it in an erect position 3 7 WHEN WORK IS FINISHED Release the lever 1 when work has been completed Disconnect the extension cable FIRST from the general socket 2 THEN from the side of the machine switch 3 WAIT UNTIL THE WORKING ROTOR STOPS before mak ing any adjustments to the machine IMPORTANT If...

Page 47: ...tops frequently during work or it does not operate in a regular manner Demanding working conditions Check that the working rotor has been regulated accordingly with the conditions of the lawn and or regulate it to a higher level The working rotor is clogged Unplug the machine from the mains put on protective gloves and clean the working rotor and surrounding area Reduce the quantity of removed mat...

Page 48: ...otencia acústica garantizado 69 Nivel de vibraciones medido 70 Código rotor de trabajo con cuchillas rígidas CONOCER LA MÁQUINA NOTA Las imágenes correspondientes a las referen cias se encuentran en la pág 2 de este manual DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y ÁMBITO DE APLI CACIÓN Esta máquina es un equipo de jardinería exactamente un aireador escarificador eléctrico con operador de pie La máquina se compo...

Page 49: ...s de las partes rotantes 12 No inclinarla máquina al encender el motor a menos que sea indispensable para el arranque En este caso no inclinarla más allá de lo indispensable y levantar sólo la parte más alejada del operador Verificar siempre que am bas manos estén en posición de funcionamiento antes de volver a bajar la máquina 13 No acercar manos o pies al costado de las partes ro tantes o debajo...

Page 50: ...ras levan tar o transportar la máquina será necesario usar guantes robustos de trabajo aferrar el motor desde los puntos que ofrezcan una suje ción segura teniendo en cuenta el peso y la distribución emplear la cantidad de personas adecuada para el pe so de la máquina y para las características del medio de transporte o del lugar donde será colocada o retirada 2 Durante el transporte sujetar la má...

Page 51: ...ctrico es té a sus espaldas y de la parte de la zona ya cortada Los mejores resultados se obtienen haciendo dos pasa das con una distancia de una semana según dos direc ciones cruzadas Sugerencias para el cuidado del prado Con el tiempo se forma en el terreno una capa superfi cial de musgo y residuos de hierba que reduce el aporte de oxígeno y obstaculiza la penetración del agua y de las sustancia...

Page 52: ...uera de servicio no aban donar la máquina en el ambiente deberá contactar con un centro de recogida según las normas locales vigen tes 6 DIAGNÓSTICO Qué hacer si Origen del problema Acción correctiva 1 La máquina no funciona No llega corriente a la máquina Verificar la conexión eléctrica 2 El encendido de la máquina hace saltar la corriente El amperaje de la toma de corriente no es suficiente Cone...

Page 53: ...laius 65 Mõõdetud helirõhu tase 66 Mõõtemääramatus 67 Mõõdetud müravõimsuse tase 67 Garanteeritud müravõimsuse tase 69 Mõõdetud vibratsioonide tase 70 Jäikade teradega rootori kood 71 Vedrudega rootori kood MASINAGA TUTVUMINE MÄRKUS Viidetele vastavad pildid asuvad lk 2 an tud kasutusjuhendis MASINA KIRJELDUS JA KASUTUSALA Antud masin on aiatehnika ja täpsemalt elektriline kõndiva juhiga õhustaja ...

Page 54: ...kaugel väljaviskeavast 15 Ärge tõstke või transportige masinat kui mootor töö tab 16 Peatada masin ja ühendada lahti toitejuhe Veenduda et kõik liikuvad osad oleks täelikult peatunud iga kord kui masin jääb järelvalveta enne blokeerumise põhjuse eemaldamist enne masina kontrollimist puhastamist või sellel tööta mist masina transportimise ajal kui on saanud löögi võõrkehalt Kontrollida masina või m...

Page 55: ...U Lahtipakkimine ja kokkumonteerimise lõpuleviimine peavad toimuma tasasel ja kindlal pin nal piisavalt peab olema ruumi masina ja pakendite liigutamiseks kasutada alati sobivaid tööriistu Pakendite ümbertöötlus peab toimuma vastavalt koha likele kehtivatele nõuetele 1 1 KÄEPIDEME MONTEERIMINE Sisestada korpuse avaustesse käepideme 1 alumine osa ja kinnitada see kaasaantud kruvidega 2 Kinnitada ka...

Page 56: ... KORVI TÜHJENDAMINE Korvi eemaldamiseks ja tühjendamiseks vabastada lüliti hoob 1 ja oodata rootori seiskumist tõsta kivikaitse 2 haarata kinni sangast ja eemaldada korv hoides seda sirgelt 3 7 TÖÖ LÕPP Töö lõpus lasta lahti hoob 1 Tõmmata pikendusjuhe välja ESMALT üldpesast 2 ja SEEJÄREL masina lüliti poolt 3 OODATA ROOTORI TÄIELIKU SEISKUMISENI ENNE MISTAHES TÖÖ TEOSTAMIST MASINAL TÄHTIS Juhul k...

Page 57: ...käivitamist 4 Masin peatub töö ajal tihti või töötab ebaregulaarselt Rasked töötingimused Kontrollida kas rootori regulat sioon on sobiv muru tingimus tele ja või reguleerida seda kõrgemale Rootori ummistumine Ühendada masin elektrivõrgust lahti kanda töökindaid ja puhas tada rootor ja ümbritsev osa Vähendada eemaldatava mater jali kogust vähendades rootori maassetungimise sügavust Kogumiskorv on ...

Page 58: ...lä terillä 71 Roottorin koodi jousilla LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN HUOMAUTUS Sisältöä vastaavat kuvat löytyvät tä män käyttöoppaan sivulta 2 LAITTEEN KUVAUS JA KÄYTTÖALUE Tämä laite on puutarhanhoitoväline ja tarkemmin sanottu na seisaaltaan ajettava sähköinen ilmastin niittokone Laite koostuu pääasiallisesti moottorista joka käynnistää suojuksen sisällä olevan roottorin sekä pyöristä ja kah vasta Kä...

Page 59: ...ja jalkoja pyörivien osien viereen tai alle 14 Pysy aina kaukana poistoaukosta 15 Älä nosta tai kuljeta laitetta moottorin ollessa käyn nissä 16 Pysäytä laite ja irrota sähköjohto Varmista että kaikki liikkuvat osat ovat pysähdyksissä joka kerta kun jätät laitteen vartioimatta ennen puhdistusta ennen laitteen tarkistusta puhdistusta tai sen kanssa työskentelyä laitteen kuljetuksen ajaksi jos osut ...

Page 60: ...ttaa niin että jotkut osat ovat valmiiksi asennettuina VAROITUS Laitteen poisto pakkauksesta ja asennus tulee suorittaa tasaisella ja kiinteällä alustalla Lisäksi tulee olla riittävästi tilaa laitteen ja pakkausten lii kutteluun Käytä aina sopivia välineitä pakkausten ja laitteen liikutteluun Pakkausten hävitys on suoritettava voimassa olevia säännöksiä noudattaen 1 1 KAHVAN ASENNUS Laita akseliss...

Page 61: ... niiden lukumäärää josta on etuna tiheämpi nurmikko suuremmalla määrällä ruohonvarsia 3 6 SÄKIN TYHJENNYS Säkin irrottamiseksi ja tyhjentämiseksi päästä kytkimen vipu 1 ja odota roottorin pysähtymistä nosta kivisuojusta 2 tartu kädensijasta ja irrota säkki pitämällä sitä suorassa asennossa 3 7 TYÖN LOPETTAMINEN Työn lopuksi vapauta vipu 1 Irrota jatkojohto ENSIN yleispistorasiasta 2 ja SITTEN lai ...

Page 62: ...ttia ennen moottorin käynnistämistä uudelleen 4 Laite pysähtyy usein työstön aikana tai toimii epäsäännöllisellä tavalla Vaikeat käyttöolosuhteet Tarkista että roottorin säätö soveltuu nurmikon kunnolle ja tai säädä se suuremmalle korkeudelle Roottorin tukkeutuminen Kytke laite verkkovirrasta irti käytä suojakäsineitä ja puhdista roottori ja ympäröivä alue Vähennä poistetun materiaalin määrää vähe...

Page 63: ...ce acoustique garanti 69 Niveau de vibrations mesuré 70 Code rotor de travail à lames rigides 71 Code rotor de travail à ressorts CONNAÎTRE LA MACHINE REMARQUE Les images qui correspondent aux réfé rences se trouvent à la page 2 de ce manuel DESCRIPTION DE LA MACHINE ET DOMAINE D UTILISATION Cette machine est un équipement de jardinage et plus précisé ment un aérateur scarificateur électrique à co...

Page 64: ...achine lorsque l on allume le moteur à moins que ce ne soit nécessaire pour la mise en marche Dans ce dernier cas il ne faudra pas l incliner plus que le strict nécessaire et soulever uniquement la partie la plus loin de l opérateur Vérifier toujours que les deux mains sont en position de fonctionnement avant de rabaisser la machine 13 Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité ou en d...

Page 65: ...r soulever trans porter ou incliner la machine il faut porter des gants de travail robustes prendre la machine par des points qui offrent une prise sûre en tenant compte de son poids et de la répartition du poids employer un nombre de personnes adéquat au poids de la ma chine et aux caractéristiques du moyen de transport ou de l en droit où la machine doit être placée ou retirée 2 Pendant le trans...

Page 66: ...ctions croisées Conseils pour l entretien de votre pelouse Au fil du temps une couche superficielle de mousse et de résidus de gazon se forme sur le terrain Cette couche réduit l apport en oxygène gêne la pénétration de l eau et des substances nutritives et provoque l appauvrissement et le jaunissement de la pelouse La période idéale pour l aération ou la scarification du gazon est l automne ou le...

Page 67: ...is la livrer à un centre de col lecte conformément aux normes locales en vigueur 6 DIAGNOSTIC Que faire si Origine du problème Action corrective 1 La machine ne marche pas Le courant n arrive pas à la machine Vérifier le branchement électrique 2 L allumage de la machine fait sauter le courant L ampérage de la prise de courant n est pas suffisant Brancher la machine à une prise de courant ayant un ...

Page 68: ...snage 69 Izmjerena razina vibracija 70 Šifra radnog rotora s krutim noževima 71 Šifra radnog rotora s oprugama POZNAVANJE STROJA NAPOMENA Slike koje odgovaraju referencijama na laze se na str 2 ovog priručnika OPIS STROJA I PODRUČJE UPORABE Ovo je vrtni stroj ili preciznije ručno upravljani električni prozračivač za travnjake Stroj se u osnovi sastoji od motora koji aktivira radni rotor zatvoren u...

Page 69: ...ruke u položaju za rad 13 Ruke i stopala nemojte nikad približavati niti stavljati is pod okretnih dijelova 14 Držite se uvijek daleko od otvora za izbacivanje 15 Dok motor radi nemojte podizati niti prenositi stroj 16 Zaustavite stroj i iskopčajte kabel za napajanje Uvjerite se da su se svi dijelovi u pokretu potpuno zaustavili svaki put kad stroj ostavljate bez nadzora prije uklanjanja uzroka ne...

Page 70: ...ca PRAVILA UPORABE NAPOMENA Pojedinosti navedene u tekstu pronaći ćete na odgovarajućim slikama na stranici 2 i sljedećim pomoću broja koji prethodi svakom odlomku 1 DOVRŠAVANJE MONTAŽE NAPOMENA Pojedini dijelovi mogu biti već montirani na is poručenom stroju POZOR Raspakiravanje i dovršavanje montaže treba izvršiti na ravnoj i čvrstoj površini s dovoljno prostora za pomicanje stroja i ambalaže te...

Page 71: ...vnjaka Uvijek je dobro ukloniti lišće s travnjaka prije prozračiva nja ili drljanja Površinskim prozračivanjem uz smanjeno prodiranje zubaca u tlo uklanja se pusteni površinski sloj Povećanim prodiranjem u tlo drljanje povećava se i dje lotvornost uklanjanja najtvrđeg sloja tla uz istovremeno odvajanje korijenja trave i povećanje njegovog broja a veći broj vlati trave daje prednost gušćeg travnjak...

Page 72: ...oljne jakosti Rade drugi električni uređaji Nemojte istovremeno spajati druge uređaje na istu električnu utičnicu 3 Stroj se zaustavlja za vrijeme rada Intervencija zaštite Pričekajte najmanje 5 minuta prije ponovnog pokretanja motora 4 Stroj se često zaustavlja za vrijeme rada ili radi nepravilno Otežani uvjeti korištenja Provjerite je li podešenje radnog rotora primjereno stanju travnjaka i ili ...

Page 73: ...ép tömege 64 Munkaszélesség 65 Mért hangnyomásszint 66 Mérési bizonytalanság 67 Mért egyenértékű hangnyomásszint 68 Garantált zajteljesítmény szint 69 Mért vibrációszint 70 Merev vágólapos henger kódja 71 Rugós henger kódja ISMERKEDJEN MEG A GÉPPEL MEGJEGYZÉS A hivatkozott ábrák a jelen használati útmutató 2 oldalán találhatók A GÉP LEÍRÁSA ÉS ALKALMAZÁSI TERÜLETEI Ez a gép kerti kisgép pontosan g...

Page 74: ...séges az beindításhoz Ez esetben ne döntse meg az elengedhetetlenül szükségesnél jobban és csak a kezelőtől távolabb eső részt emelje meg Győződjön meg mindig arról hogy mindkét keze legyen az üzemelte tési állásban mielőtt újra leengedné a gépet 13 Soha ne közelítse kezét vagy lábát a forgó részek mel lé vagy alá 14 Tartózkodjon mindig távol a kipufogónyílástól 15 Ne emelje meg illetve ne szállít...

Page 75: ... kesztyűt a gépet úgy fogja meg hogy annak súlyát és súlyának el oszlását figyelembe véve biztos fogást találjon gép elhelyezési vagy raktározási helyének kialakítását figyelembe véve megfelelő számú személy végezze a gép mozgatását a gép súlyának és a szállítóeszköznek a függvényében 2 A szállítás alatt megfelelően rögzítse a gépet kötelek kel vagy láncokkal HASZNÁLATI SZABÁLYOK MEGJEGYZÉS A szöv...

Page 76: ...tkul és besárgul A talajlazításra vagy szellőztetésre legmegfelelőbb idő szak az ősz vagy a tavasz Az optimális munkafeltételek esetébe a fű alacsony kis sé nedves mivel a túl száraz vagy túl vizes talajon való munka során az anyag begyűjtése nehezebb és a pázsit károsodhat Mindig ajánlott összegyűjteni a lehullott lombot a pázsit ról mielőtt elvégezné a talajlazítást vagy szellőztetést A talaj fe...

Page 77: ...ép nem működik A gép áramellátása nincs biz tosítva Ellenőrizze az elektromos csat lakozást 2 A gép bekapcsolása zárlatot okoz A hálózati dugalj amperértéke nem elegendő Csatlakoztassa a gépet egy megfelelő áramerősséget bizto sító dugaljhoz Egyéb villamos készülékek is mű ködnek Ne csatlakoztasson egy idő ben több készüléket ugyanazon dugaljhoz 3 A gép munkavégzés közben leáll A hőkioldó beavatko...

Page 78: ...s garso slėgio lygis 66 Matavimo paklaida 67 Išmatuotas garso galios lygis 68 Garantuotas garso galios lygis 69 Išmatuotas vibracijų lygis 70 Darbinio rotoriaus su kietais peiliais kodas 71 Darbinio rotoriaus su spyruokliniais noragėliais kodas PAŽINTIS SU ĮRENGINIU PASTABA Nuorodas atitinkantys paveikslėliai yra šio vadovo 2 puslapyje ĮRENGINIO APRAŠYMAS IR JO NAUDOJIMO SRITIS Šis sodo priežiūros...

Page 79: ...talių arba po jomis 14 Laikytis visada atokiai nuo išmetimo angos 15 Kai variklis veikia nekelti ir negabenti įrenginio 16 Sustabdyti įrenginį ir atjungti maitinimo laidą Užsitikrinti ar visos judančios detalės yra visiškai sustojusios kaskart kai įrenginys yra paliekamas be priežiūros prieš pašalinant užsiblokavimo priežastis prieš tikrinant valant įrenginį ar prieš atliekant jo priežiū ros darbu...

Page 80: ...nčiuose pusl 1 SURINKIMO UŽBAIGIMAS PASTABA Įrenginys gali būti tiekiamas su kai kuriomis jau sumontuotomis sudėtinėmis dalimis DĖMESIO Išpakavimas ir surinkimo užbaigimas turi būti atliekami ant lygaus ir tvirto paviršiaus turi būti pakankamai vietos įrenginio ir pakuotės judėjimui šie darbai visada turi būti atliekami naudojant tinkamus įrankius Pakuotė turi būti šalinama vadovaujantis galiojanč...

Page 81: ...renimas padidėja ir dirvožemio kietesnio sluoksnio pašalinimas tuo pačiu metu yra atliekamas žolės šaknų atskyrimas bei žolės kie kio padidėjimas tokia veja tampa tankesnė dėl didesnio žolės stiebų skaičiaus 3 6 MAIŠO IŠTUŠTINIMAS Norint nuimti ir ištuštinti maišą reikia atleisti jungiklio svirtelę 1 ir palaukti kol sustos darbinis rotorius pakelti akmensargius 2 suimti už rankenėlės ir nuimti mai...

Page 82: ...u į tą patį elektros lizdą 3 Darbo metu įrenginys sustoja Įsijungia apsauginis įtaisas Prieš vėl paleidžiant variklį palaukti bent 5 minutes 4 Darbo metu įrenginys dažnai sustoja arba veikia nepastoviai Sunkios naudojimo sąlygos Patikrinti ar darbinio rotoriaus sureguliavimas atitinka vejos sąlygas ir arba jį sureguliuoti didesniame aukštyje Darbinio rotoriaus užsikimšimas Atjungti įrenginį nuo el...

Page 83: ...s 68 Garantētais skaņas jaudas līmenis 69 Izmērītais vibrāciju līmenis 70 Darba rotora kods ar cietiem asmeņiem 71 Darba rotora kods ar atsperēm IEPAZĪŠANĀS AR MAŠĪNU PIEZĪME Atsaucēm atbilstošie attēli ir atrodami šīs rokasgrāmatas 2 lappusē MAŠĪNAS APRAKSTS UN PIELIETOŠANAS VEIDS Šī mašīna ir uzskatāma par dārza tehniku jeb precīzāk tas ir stumjams elektriskais aerators skarifikators Mašīnas gal...

Page 84: ...jumā nenolieciet to vairāk nekā tas ir nepieciešams un paceliet tikai to mašīnas daļu kura ir tālāk no operatora Pirms ma šīnas nolaišanas ir jāpārliecinās ka abas jūsu rokas ir dar ba pozīcijā 13 Nenovietojiet rokas un kājas tuvu rotējošām daļām vai zem tām 14 Vienmēr stāviet tālu no izmešanas atveres 15 Nepaceliet un nepārvietojiet mašīnu kamēr dzinējs darbojas 16 Apturiet mašīnu un atvienojiet ...

Page 85: ...as svaram un transportlīdzekļa raksturojumam vai vie tai kurā mašīna ir jānogādā vai jāsavāc 2 Transportēšanas laikā piemērotā veidā piestipriniet ma šīnu ar trošu vai ķēžu palīdzību LIETOŠANAS NOTEIKUMI PIEZĪME Atbilstību starp norādēm tekstā un attiecīgiem at tēliem kas atrodas 2 un turpmākajās lappusēs var noteikt ar paragrāfa numura palīdzību 1 MONTĀŽAS PABEIGŠANA PIEZĪME Piegādes laikā uz maš...

Page 86: ...a savākšanai un var bojāt zālienu Iesakām vienmēr novākt lapas no zāliena pirms aerācijas vai skarifikācijas Veicot virsmas aerāciju ar samazinātu zobu iedziļināša nos augsnē tiek novākts virsējais traucējošais slānis Palielinot iedziļināšanos augsnē skarifikācija palielinās iedarbība uz augsnes cietāku slāni un vienlaicīgi ar to tiek nodrošināta zāles sakņu atdalīšana un to skaita pa lielināšanās...

Page 87: ... ligzdas ar pietiekošu nominālo strāvu Ir ieslēgtas citas elektroierīces Nepievienojiet vienlaicīgi citas ierīces pie tās pašas kontakt ligzdas 3 Mašīna apstājas darba laikā Aizsardzības ieslēgšanās Uzgaidiet vismaz 5 minūtes pirms dzinēja atkārtotas iedarbinā šanas 4 Mašīna bieži apstājas darba laikā vai darbojas nevienmērīgi Smagi izmantošanas apstākļi Pārbaudiet vai darba rotora regulēšana ir p...

Page 88: ...а мерење 67 Ниво на измерена акустична моќност 68 Ниво на гарантирана акустична моќност 69 Ниво на измерени вибрации 70 Код на роторот за работа со цврсто сечиво 71 Код на роторот за работа со пружина ЗАПОЗНАЈТЕ ЈА МАШИНАТА ЗАБЕЛЕШКА соодветните слики за насоките се наоѓаат на стр 2 во ова упатство ОПИС НА МАШИНАТА И ОПСЕГ НА УПОТРЕБА Оваа машина претставува градинарска опрема и конкретно раздувув...

Page 89: ...нете го само де лот што е подалеку од операторот Секогаш проверувајте дали двете раце се во позиција за работа пред да ја спуш тите машината 13 Не приближувајте ги рацете или нозете до или под дело вите што ротираат 14 Секогаш стојте оддалечено од отворот за празнење 15 Не подигнувајте ја или не транспортирајте ја машинта ко га работи моторот 16 Запрете ја машината и исклучете го кабелот за напоју...

Page 90: ...сување на машината треба да носите заштитни ракавици да ја зафатите машината на места кои нудат сигурен за фат имајќи ја предвид нејзината тежина и распределба на истата да ангажирате соодветен број луѓе во согласност со тежи ната на машината и карактеристиките на средството за транспорт или за местото на кое треба да се донесе или земе истата 2 За време на транспорт обезбедете ја соодветно машина...

Page 91: ...аботата ел кабел треба секогаш да биде зака чен и на веќе третираниот терен Најдобрите резултати се постигнуваат со две поминувања со временско растојание од една седмица со вкрстување на правците Совети за третман на тревникот Со текот на времето на теренот се формира површин ски слој со коров и остатоци од тревата коишто го нама луваат пристапот на кислородот и спречуваат продирање на водата и х...

Page 92: ...те ја машината каде било во природата туку предајте ја во собирен центар во согласност со важечките локални закони 6 ДИЈАГНОСТИКА Што да правите кога Потекло на проблемот Дејство за поправка 1 Машината не работи Нема довод на струја до машината Проверете го напојувањето со ел енергија 2 При вклучувањето на машината се фрлаат искри Амперажата на изворот за напојувањето не е задоволителна Поврзете ј...

Page 93: ...illingsniveau 70 Code werkrotor met stijve messen 71 Code werkrotor met veren LEER DE MACHINE KENNEN OPMERKING De afbeeldingen die overeenstemmen met de aanwijzingen bevinden zich op pag 2 van deze handleiding BESCHRIJVING VAN DE MACHINE EN GEBRUIKSGEBIED Deze machine is een tuingereedschap en namelijk een elektri sche grasmatventilator verticuteermachine met lopende bedie ner De machine bestaat h...

Page 94: ...e handen in werkpositie zijn vooraleer de machine weer omlaag te brengen 13 Breng uw handen en voeten nooit nabij of onder de draai ende delen 14 Blijf steeds op afstand van de uitlaatopening 15 Hef de machine niet op en vervoer hem niet wanneer de mo tor in werking is 16 Schakel de machine uit en koppel de toevoerkabel los Verzeker U ervan dat alle bewegende delen volledig stilstaan telkens wanne...

Page 95: ...steld moet worden 2 Bevestig de machine tijdens het vervoer goed met touwen of kettingen GEBRUIKSNORMEN OPMERKING De overeenstemming tussen de verwijzingen in de tekst en de daarbij horende afbeeldingen op de pagina s 2 en daaropvolgende wordt gegeven door het nummer dat elk para graaf voorafgaat 1 VERVOLLEDIG DE MONTAGE OPMERKING De machine kan mogelijk geleverd worden met sommige onderdelen reed...

Page 96: ...beschadigen Men raadt steeds aan de bladeren van het gazon te verwijde ren vooraleer de ventilatie of verticulatie uit te voeren Met een oppervlakkige ventilatie met een beperkte werkdiepte van de priktanden in het terrein wordt de bovenste viltachtige laag verwijderd Door de werkdiepte van de priktanden in het terrein verticu tering te verhogen wordt ook de hardere laag van het terrein verwijderd...

Page 97: ...de stroom uitvallen De stroomsterkte van het stopcontact is niet voldoende Verbind de machine aan een stopcontact met een voldoende stroomsterkte Er staan andere elektrische ap paraten aan Sluit geen andere apparaten tegelij kertijd op hetzelfde stopcontact aan 3 De motor valt stil tijdens het gebruik Tussenkomst van de bescherming Wacht minstens 5 minuten alvorens de motor weer op te starten 4 De...

Page 98: ...ktnivå 69 Målt vibrasjonsnivå 70 Artikkelnummer for drivrotor med tinder med stive knivblader 71 Artikkelnummer for drivrotor med tinder med fjærer BLI KJENT MED MASKINEN MERK Bildene det henvises til finnes på side 2 i den ne bruksanvisningen BESKRIVELSE AV MASKINEN OG BRUKSOMRÅDET Denne maskinen er et hageredskap nærmere bestemt et selvgående elektrisk luftingsapparat kultivator Maskinen består ...

Page 99: ...Stopp maskinen og koble fra strømledningen Forsikre deg om at alle bevegelige deler har stoppet helt hver gang maskinen står uten tilsyn før du fjerner årsaken til en stopp før kontroll rengjøring eller arbeid på maskinen under transport av maskinen etter å ha kjørt på et fremmedlegeme Kontroller eventu elle skader og reparer maskinen om nødvendig før den tas i bruk igjen ved unormal vibrasjon i m...

Page 100: ...egnet verktøy Emballasjen må kastes i samsvar med gjeldende kom munale bestemmelser 1 1 MONTERING AV STYRET Sett den nedre del av styret 1 inn i hullene på chassiset og fest den med de medfølgende skruene 2 Fest de to midtre delene 4 til den nedre delen av styret 1 med knottene 5 samt de medfølgende skruene og mu trene som angitt Fest kabelklemmen 6 i angitt stilling og fest den med skruen og mutt...

Page 101: ... gresstrå 3 6 TØMMING AV OPPSAMLEREN Gjør følgende for å fjerne og tømme oppsamleren Slipp bryterspaken 1 og vent til drivrotoren stanser Løft steinsprutbeskyttelsen 2 ta tak i håndtaket og ta oppsamleren loddrett ut 3 7 VED ARBEIDETS SLUTT Slipp spaken 1 når arbeidet er ferdig Trekk FØRST skjøteledningen ut av stikkontakten 2 og DERETTER fra siden med bryteren på maskinen 3 VENT TIL DRIVROTOREN S...

Page 102: ...jen 4 Maskinen stopper ofte under arbeidet eller fungerer ujevnt Tunge arbeidsforhold Kontroller at reguleringen av driv rotoren er tilpasset gressplenens forhold og eller reguler den til en høyere høyde Drivrotoren er tilstoppet Koble maskinen fra el nettet Bruk vernehansker og rengjør drivroto ren og området rundt Reduser drivrotorens arbeids dybde for å redusere mengden avfallsmateriale Oppsaml...

Page 103: ...kustycznej 68 Gwarantowany poziom mocy akustycznej 69 Zmierzony poziom drgań 70 Kod wirnika roboczego wyposażonego w noże sztywne 71 Kod wirnika roboczego wyposażonego w noże sprężynowe ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ UWAGA Ilustracje odpowiadające odniesieniom obecnym w tekście znajdują się na str 2 niniejszych instrukcji OPIS MASZYNY I ZAKRES ZASTOSOWANIA Maszyna jest urządzeniem ogrodniczym o nazwie a...

Page 104: ...bardziej niż to jest absolutnie potrzeb ne i podnosić tylko część oddaloną od operatora Zawsze upew nić się że obie ręce mają swobodę operowania przed opuszcze niem maszyny 13 Nie zbliżać rąk lub stóp do części obrotowe lub nie wkładać ich po te części 14 Trzymać się zawsze z dala od otworu wyrzutowego 15 Nie podnosić lub przewozić maszyny z włączonym silnikiem 16 Zatrzymać maszynę i odłączyć prze...

Page 105: ...hylać maszynę należy założyć grube robocze rękawice ująć maszynę w miejscach pozwalających na bezpieczny uchwyt mając na uwadze ciężar i jego rozmieszczenie zaangażować ilość osób adekwatną do ciężaru maszyny oraz rodzaju środka transportu i miejsca gdzie maszyna musi zo stać ustawiona lub skąd ma być zabrana 2 Podczas transportu odpowiednio zabezpieczyć maszynę za pomocą lin lub łańcuchów ZASADY ...

Page 106: ... z tyłu i od strony trawnika na której już doko nano pracy Najlepsze wyniki uzyskuje się przeprowadzając dwie operacje w krzyżujących się kierunkach powtórzone po upływie tygodnia Wskazówki dotyczące pielęgnacji trawnika Z upływem czasu na glebie tworzy się powierzchniowa war stwa mchu i pozostałości trawy utrudniająca dopływ tlenu oraz przenikanie wody i substancji odżywczych w wyniku czego docho...

Page 107: ...cz zwrócić się do punktu selektywne go gromadzenia odpadów zgodnie z obowiązującymi lokalny mi przepisami 6 DIAGNOSTYKA Co robić gdy Przyczyna usterki Sposób rozwiązania 1 M szyna nie działa Maszyna nie otrzymuje zasilania elektrycznego Skontrolować podłączenie elek tryczne 2 Włączenie maszyny powoduje wyłączenie prądu Natężenie prądu elektrycznego w gnieździe wtykowym nie jest wystar czające Podł...

Page 108: ...cústica garantido 69 Nível de vibrações medido 70 Código do rotor de trabalho com lâminas rígidas 71 Código do rotor de trabalho com molas CONHECER A MÁQUINA NOTA As imagens correspondentes às referências estão na pág 2 deste manual DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CAMPO DE UTILIZAÇÃO Esta máquina é um equipamento para jardinagem e exata mente um arejador escarificador com condutor a pé A máquina é composta...

Page 109: ... máquina quando ligar o motor a não ser que isso seja necessário para o arranque Neste caso não incline a mais de quanto necessário e erga somente a parte longe do operador Verifique sempre que ambas as mãos estejam em posição de funcionamento antes de abaixar de novo a máquina 13 Não aproxime mãos e pés ao lado ou em baixo das partes rotativas 14 Fique sempre longe da abertura de escape 15 Não er...

Page 110: ...evar transportar ou inclinar a máquina é preciso usar luvas de trabalho resistentes agarrar a máquina nos pontos que oferecem uma garra segura levando em consideração o peso e a sua distri buição usar um número de pessoas adequado ao peso da má quina e às características do meio de transporte ou do lugar no qual deve ser colocada ou removida 2 Durante o transporte fixe adequadamente a máquina por ...

Page 111: ...ue o cabo elétrico esteja sempre atrás de si e no lado da área já tratada Os melhores resultados são obtidos efetuando duas pas sadas a distância de uma semana segundo duas dire ções cruzadas Sugestões para o cuidado do relvado Com o tempo forma se no terreno uma camada super ficial de musgo e resíduos de relva que reduz a alimen tação de oxigénio e impede a penetração da água e das substâncias nu...

Page 112: ... dos materiais No momento da colocação fora de serviço não aban done a máquina no meio ambiente mas dirija se num centro de recolha em conformidade com as normas lo cais vigentes 6 DIAGNÓSTICO O que fazer se Causa do problema Ação corretiva 1 A máquina não funciona Não chega corrente na máquina Verifique a ligação eléctrica 2 A ligação da máquina desliga a corrente A amperagem da tomada de corrent...

Page 113: ...putere acustică măsurat 68 Nivel de putere acustică garantat 69 Nivel de vibrații măsurat 70 Cod rotor de lucru cu lame rigide 71 Cod rotor de lucru cu arcuri CUNOAŞTEREA MAŞINII OBSERVAŢIE Imaginile care corespund numerelor de referinţă se află la pag 2 din acest manual DESCRIEREA MAŞINII ŞI DOMENIUL DE UTILIZARE Această maşină este un echipament de grădinărit mai exact un aerator pentru gazon sc...

Page 114: ...a pornirii În această even tualitate nu o înclinaţi mai mult decât e absolut necesar ridicaţi numai partea îndepărtată de operator Asiguraţi vă întotdeauna că mâinile sunt în poziţia corectă de lucru îna inte de a coborî maşina 13 Nu apropiaţi mâinile şi picioarele de componentele ro tative 14 Păstraţi distanţa faţă de gaura de evacuare 15 Nu ridicaţi şi nu transportaţi maşinacu motorul în func ţi...

Page 115: ...ră ţinând cont de greutatea ei şi de repartizarea gre utăţii apelaţi la mai multe persoane în funcţie de greutatea maşinii de caracteristicile mijlocului de transport şi de locul unde maşina va fi amplasată sau de unde va fi lu ată 2 Prindeţi maşina bine în timpul transportului cu funii sau lanţuri NORME DE UTILIZARE OBSERVAŢIE Pentru a identifica desenele la care se referă instrucţiunile din text...

Page 116: ...şi împiedică penetrarea apei şi a substanţelor nutritive determinând uscarea şi îngălbenirea gazonului Perioada ideală pentru afânarea şi scarificarea gazonu lui este iarna sau primăvara Condiţiile optime de lucru sunt atunci când iarba este joasă şi uşor umedă deoarece tăierea ierbii pe un teren prea uscat sau cu prea multă apă împiedică colectarea materialului şi poate deteriora gazonul Este înt...

Page 117: ... la nivel local 6 DIAGNOSTIC Ce trebuie să faceţi dacă Originea problemei Acţiune corectivă 1 Maşina nu funcţionează Curentul nu ajunge la maşină Verificaţi conexiunea electrică 2 La pornirea maşinii se întrerupe curentul Amperajul prizei de curent nu este suficient Conectaţi maşina la o priză de curent cu un amperaj suficient Alte aparate electrice sunt în funcţiune Nu conectaţi în acelaşi timp ş...

Page 118: ...АКТЕРИСТИКИ 61 Номинальная мощность 62 Макс скорость работы двигателя 63 Вес машины 64 Ширина рабочей зоны 65 Измеренный уровень звукового давления 66 Неточность измерений ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ ПРИМЕЧАНИЕ Изображения соответствующие ссыл кам в тексте находятся на стр 2 этого руководства ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И ОБЛАСТИ ЕЕ ПРИМЕНЕНИЯ Данная машина является садовым оборудованием и в част ности электрическ...

Page 119: ...игатель осторожно согласно инструкциям и держа ноги подальше от вращающихся частей 12 Не наклоняйте машину во время включения двигателя если в этом нет необходимости для запуска Если же это не обходимо не наклоняйте ее больше нужного и поднимите только часть находящуюся дальше от оператора Перед тем как опустить машину убедитесь что обе руки уже заняли ра бочее положение 13 Не приближайте руки и н...

Page 120: ... кабель питания и не тянуть за кабель для отключения его от розетки Не подвергайте кабель воздействию источников тепла а также масла рас творителей и острых предметов F ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 1 Каждый раз когда требуется передвинуть поднять пере везти или наклонить машину следует надеть плотные рабочие перчатки поднимать машину ухватив ее в таких точках чтобы она не выскользнула учитывая ее вес и...

Page 121: ...ический ка бель всегда находился сзади и со стороны уже обработан ного участка Наилучшие результаты достигаются при обработке в два приема второй через неделю после первого в двух пере крестных направлениях Советы по уходу за газоном Со временем на поверхности почвы образуется слой изо мха и остатков травы который снижает насыщение почвы кислородом и препятствует проникновению воды и пита тельных ...

Page 122: ...нтры сбо ра отходов занимающиеся их переработкой После завершения срока службы машины не выбрасывай те ее а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством 6 ДИАГНОСТИКА Что делать если Причина неисправности Устранение 1 Машина не работает Нет подачи тока к машине Проверить электрическое сое динение 2 Включение машины вызывает срабатывание предохранитель ног...

Page 123: ...raná úroveň akustického tlaku 66 Nepresnosť merania 67 Nameraná úroveň akustického výkonu 68 Zaručená úroveň akustického výkonu 69 Nameraná úroveň vibrácií 70 Kód pracovného rotora s pevnými nožmi OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM POZNÁMKA Obrázky odpovedajúce odkazom sa na chádzajú na str 2 tohto návodu POPIS STROJA A JEHO POUŽITIE Tento stroj je určený pre práce v záhrade a konkrétne sa jedná o elektric...

Page 124: ...výnimkou prípadu ak je to potrebné pre uvedenie do činnosti V tom prípade ho nenakláňajte viac ako je minimálne potrebné a nadvihujte ho zo strany vzdialenejšej od obsluhy Pred opätovným spustením stroja dbajte na to aby sa obidve ru ky nachádzali v polohe pre obsluhu zariadenia 13 Nepribližujte ruky a nohy vedľa alebo pod otáčajúce sa časti 14 Stále sa zdržujte v dostatočnej vzdialenosti od výfu ...

Page 125: ...rojom pri jeho nadvihovaní preprave alebo nakláňaní je potrebné použiť hrubé pracovné rukavice uchopiť stroj v miestach ktoré umožňujú bezpečné uchopenie a mať pritom na pamäti jeho hmotnosť a jej rozloženie požiadať o pomoc potrebné množstvo osôb vhodné s ohľadom na hmotnosť stroja a vlastnostiam dopravného prostriedku alebo miesta na ktorom so strojom manipu lujete alebo ho dvíhate 2 Počas prepr...

Page 126: ...REVZDUŠNENIE A PREREZANIE TERÉNU Počas pracovnej činnosti zabezpečte aby sa elektrický kábel nachádzal vždy za chrbtom a zo strany už uprave nej plochy Najlepšie výsledky je možné dosiahnuť po dvoch precho doch v rozmedzí jedného týždňa v dvoch vzájomne sa kri žujúcich smeroch Rady pre starostlivosť o trávnik Časom sa na teréne vytvorí povrchová vrstva machu a zvyškov trávy ktorá obmedzuje prísun ...

Page 127: ... prevádzky ho nenechávajte voľ ne v prírode ale obráťte sa na zberné stredisko v súlade s platnými miestnymi predpismi 6 DIAGNOSTIKA Čo je potrebné robiť keď Pôvod problému Korekcia 1 Stroj nefunguje Stroj nie je pripojený do elektric kej siete Skontrolujte pripojenie do elek trickej siete 2 Štartovanie stroja spôsobuje výpadok dodávky elektrické ho prúdu Kapacita použitej zásuvky elek trickej sie...

Page 128: ...a raven zvočnega tlaka 66 Merilna negotovost 67 Izmerjena raven zvočne moči 68 Zajamčena raven zvočne moči 69 Izmerjena stopnja vibracij 70 Šifra delovnega rotorja s togimi rezili 71 Šifra delovnega rotorja z vzmetnimi zobmi POZNAVANJE STROJA OPOMBA Slike ki ustrezajo navedbam se nahajajo na str 2 tega priročnika OPIS STROJA IN PODROČJE UPORABE Ta stroj je vrtna naprava natančneje električni prezr...

Page 129: ...izmet 15 Stroja ne dvigujte in prenašajte ko je motor prižgan 16 Ugasnite stroj in iztaknite električni kabel Prepričajte se da so se vsi premični deli popolnoma zaustavili vedno kadar pustite stroj brez nadzora preden odstranite predmete ki so povzročili blokado pred pregledovanjem čiščenjem ali delom na stroju med transportiranjem stroja po udarcu ob tuj predmet Pred ponovno uporabo stroja preve...

Page 130: ...n dokončno mon tažo morate opraviti na ravni in trdni površini z zado stnim prostorom za premikanje stroja in embalaže pri tem pa morate vedno uporabljati ustrezno orodje Z odpadno embalažo ravnajte v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi 1 1 MONTAŽA DRŽAJA V odprtine na ogrodju vstavite spodnji del držaja 1 in ga fiksirajte s priloženimi vijaki 2 Dva osrednja elementa 4 fiksirajte na spodnji del...

Page 131: ...a 1 in počakajte da se delovni rotor ustavi dvignete ščitnik za kamenje 2 zgrabite za ročaj in od stranite košaro Pri tem pazite da ostane v pokončnem položaju 3 7 KONEC DELA Po končanem delu izpustite vzvod 1 Podaljšek NAJPREJ izvlecite iz glavne vtičnice 2 ZATEM prekinite povezavo na strani stikala stroja 3 Pred katerim koli posegom na stroju POČAKAJTE DA SE DELOVNI ROTOR USTAVI POMEMBNO V prime...

Page 132: ... zaustavlja ali deluje neenako merno Težki pogoji za delovanje Preverite če je nastavitev polo žaja delovnega rotorja primerna glede na pogoje travnika in ali ga regulirajte na višji položaj Delovni rotor je oviran zamašitev Stroj izklopite iz električnega omrežja nadenite zaščitne rokavice ter očistite delovni rotor in njegovo okolico Zmanjšajte količino odstranjene ga materiala tako da zmanjšate...

Page 133: ...učne snage 69 Izmereni nivo vibracija 70 Šifra radnog rotora s tvrdim sečivima 71 Šifra radnog rotora s oprugama UPOZNAVANJE MAŠINE NAPOMENA Slike referencija nalaze se na str 2 ovog priručnika OPIS MAŠINE I PODRUČJE UPOTREBE Ova mašina je namenjena za korišćenje u baštama odno sno u pitanju je električni aerator prozračivač na guranje Mašina se u suštini sastoji od motora koji aktivira rad ni rot...

Page 134: ...e da su Vam obe ruke u radnom položaju pre nego što spu stite mašinu 13 Ne stavljajte ruke i noge pored ili ispod rotirajući de lova 14 Uvek budite udaljeni od otvora za izbacivanje 15 Ne dižite i ne transportujte mašinu kad je motor uklju čen 16 Zaustavite motor i iščupajte kabal za napajanje Uverite se da su svi pokretni delovi potpuno zaustavljene svaki put kad mašinu ostavite bez nadzora pre o...

Page 135: ...a vreme transporta uvezati mašinu na odgovarajući način sajlama ili lancima PRAVILA KORIŠĆENJA NAPOMENA Pojedinosti navedene u tekstu pronaći ćete na odgovarajućim slikama koje se nalaze na str 2 i narednim stranama pomoću broja koji prethodi svakom paragrafu 1 DOVRŠETAK MONTAŽE NAPOMENA Mašina može biti isporučena sa nekim delovi ma koji su već namontirani PAŽNJA Raspakivanje i dovršetak montaže ...

Page 136: ...i lišće s travnjaka pre aeracije ili pro zračivanja istog Zahvaljujući površinskoj aeraciji s manjim zarivanjem zubaca u zemljište uklanja se površinski kudeljasti sloj Ako se poveća dubina zarivanja zubaca u zemljište pro zračivanje uklanja se više tvrdog sloja zemljišta a isto vremeno dolazi do odvajanja korenja trave i povećanja broja korenja a prednost je ta što se dobija gušći travnjak jer im...

Page 137: ...nu u utičnicu s dovoljnim naponom Uključeni su ostali električni aparati Ne uključivajte ostale aparate u istom trenutku u istu utičnicu 3 Mašina se zaustavlja u toku rada Intervenisao je zaštitnik Sačekajte najmanje 5 minuta pre nego što ponovo pokrenete motor 4 Mašina se često zaustavlja za vreme rada ili radi nepravilno Otežani uslovi upotrebe Proverite da li je radni rotor pode šen prema uslov...

Page 138: ...å 68 Garanterad ljudeffektsnivå 69 Mätt vibrationsnivå 70 Kod för arbetsrotor med pinnar med styva blad 71 Kod för arbetsrotor med pinnar med fjädrar SÄ KERH E LÄRA KÄNNA MASKINEN ANMÄRKNING Bilderna för referenserna finns på si dan 2 i den här handboken BESKRIVNING AV MASKINEN OCH ANVÄNDNINGS OMRÅDET Den här maskinen är ett trädgårdsredskap och närmare bestämt en förarledd elektrisk gräsluftare k...

Page 139: ...ngen 15 Lyft eller transportera inte maskinen när motorn är i funktion 16 Stäng av maskinen och koppla ur elsladden Se till att alla delar i rörelse har stannat upp helt var gång maskinen står obevakad innan orsaken till blockeringen åtgärdats innan du kontrollerar rengör eller utför arbeten på ma skinen under transport av maskinen efter att du slagit till ett främmande föremål Kontrollera eventue...

Page 140: ...e VARNING Uppackningen och slutförandet av mon teringen ska utföras på en plan och stabil yta med utrymme som är tillräckligt för att flytta maskinen och emballagen med hjälp av lämpliga utrustningar Bortskaffandet av emballagen ska göras enligt gäl lande lokala bestämmelser 1 1 MONTERING AV HANDTAGET För in handtagets nedre del i chassits hål 1 och fäst det med skruvarna 2 som erhålls Fäst de mit...

Page 141: ...a tack vare de högre antalet grässtrån 3 6 TÖMNING AV PÅSEN För att ta bort och tömma påsen släpp brytarens handtag 1 och vänta tills arbetsrotorn stannat upp lyft stenskyddet 2 ta tag i handtaget och ta bort påsen genom att hålla den i upprätt läge 3 7 EFTER AVSLUTAT ARBETE Släpp spaken 1 efter arbetet Koppla FÖRST bort förlängningssladden från huvudutta get 2 och SEDAN från sidan på maskinens br...

Page 142: ...inen stannar ofta upp under arbetet eller fungerar oregelbundet Tunga arbetsförhållanden Kontrollera att inställningen av arbetsrotorn passar gräsmattans tillstånd och eller ställ in den på en högre höjd Tilltäppning av arbetsrotorn med pinnar Koppla ur maskinen från elnätet bär skyddshandskar och gör rent arbetsrotorn och området runt omkring Sänk mängden avlägsnat material genom att minska arbet...

Page 143: ...8 Garanti edilen ses güç seviyesi 69 Ölçülen titreşim seviyesi 70 Sert bıçaklı iş rotoru kodu 71 Yaylı iş rotor kodu MAKİNEYİ ÖĞRENMEK NOT Referanslara ilişkin resimler işbu kılavuzun 2 sayfasında bulunurlar MAKİNENİN TANIMI VE KULLANIM ALANI Bu makine bir bahçe aletidir ve daha detaylı olarak ayakta operatörlü elektrikli bir havalandırıcı kazıyıcıdır Makine başlıca olarak tekerlekler ve sap ile d...

Page 144: ...yi mutlak gerekli olduğundan daha fazla eğmeyin ve sadece operatörden uzak kısmından kaldırın Makineyi ye niden alçaltmadan önce her iki elin de işleme pozisyonun da olduğundan daima emin olun 13 Döner parçaların yanına veya bunların altına ellerinizi veya ayaklarınızı yaklaştırmayın 14 Daima tahliye ağzından uzak durun 15 Motor çalışırken makineyi kaldırmayın veya başka bir yere taşımayın 16 Maki...

Page 145: ...irileceği veya alınacağı yerin özelliklerine uy gun sayıda işçi kullanın 2 Taşıma esnasında makineyi halatlar veya zincirler ile uygun şekilde sağlama alın KULLANIM KURALLARI NOT Metinde bulunan referanslar ve ilişkin resimler say fa 2 ve sonrakiler arasındaki ilişki her bir paragraftan önce ki sayı ile belirtilir 1 MONTAJIN TAMAMLANMASI NOT Makine bazı komponentleri önceden monte edilmiş olarak t...

Page 146: ...en daima yaprakların toplanması uygun olur Yüzeysel bir havalandırma işlemi ile çatal dişleri topra ğa fazla daldırmadan yüzeydeki keçemsi tabaka orta dan kaldırılır Toprağa daldırma artırılırsa kazıma toprağın en sert yüzeyindeki temizleme işlemi artırılır aynı anda çim kök leri ayrılır ve sayıları artar bu da çim tanelerinin artma sından ötürü daha sık görünümlü bir çimen avantajı sağ lar 3 6 SE...

Page 147: ...n gerilimi yeter li değil Makineyi yeterli amper kapasi tesine sahip bir elektrik prizine bağlayın Çalışmakta olan başka elektrikli aletler mevcut Aynı anda elektrik prizine başka elektrikli cihazlar bağlamayın 3 Makine çalışırken stop ediyor Koruma müdahalesi Motoru yeniden çalıştırmadan önce en az 5 dakika bekleyin 4 Makine çalışırken sık sık stop ediyor veya hatalı çalışıyor Ciddi çalışma koşul...

Page 148: ... 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 92 2014 EN 50581 2012 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 64000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 g Livello di potenza sonora misurato 90 dB A...

Page 149: ...Local e Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία d Κινητήρας ηλεκτρικό d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f ...

Page 150: ...tek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST SpA ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST SpA un ir aizsargāti ar autorti...

Page 151: ...ST SpA Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: