background image

58

FRANÇAIS

FR

3.7

ACCÉLÉRATEUR, VOIR FIG. 6

Mettre le levier d’accélérateur situé sur le guidon dans une 

position permettant d’installer aisément le joint à rotule (L) 

dans l’orifice du levier (M).
Installer la rondelle et serrer à l’aide de l’écrou fourni.

3.8

VÉRIFICATION DES CÂBLES

Il peut être nécessaire de procéder au réglage des câbles 

avant la première utilisation.
Voir ci-dessous : RÉGLAGE DES CÂBLES

3.9

PRESSION DES PNEUS

Vérifier la pression d’air dans les pneus. Pressions correctes 

: 1,0 – 1,2 bar.

4 COMMANDES

Voir figures 7-9.

4.1

CONTACT (1)

Le contact doit être sur ON pour que le moteur puisse démar-

rer.
Pour arrêter le moteur, ramener le contact sur OFF.

4.2

CHOKE (2)

Pour démarrer le moteur à froid : Deux positions possibles :

1. Choke ouvert

2. Choke fermé (pour les démarrages à froid)

4.3

POMPE (PRIMER) (3)

Pour faciliter le démarrage à froid, appuyer sur le 

caoutchouc de la pompe pour injecter de l’essence 

dans le tuyau d’arrivée du carburateur. 

4.4

CLÉ DE CONTACT (4)

Introduire la clé à fond. Sinon, le moteur ne démarre pas. Ne 

pas tourner la clé !

1. Le moteur peut démarrer quand la clé est introduite 

à fond.
2. Le moteur ne démarre pas lorsque la clé est retirée.

4.5

POIGNÉE DE DÉMARREUR (5)

Cordon de lancement manuel avec enrouleur.

4.6

JAUGE (6)

Permet de vérifier le niveau d’huile moteur et de faire 

l’appoint. La jauge possède deux marques :

FULL = niveau maximum d’huile

ADD = niveau minimum d’huile

4.7

EMBOUT DE REMPLISSAGE (7)

a. Pour faire le plein de carburant.

4.8

BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE (8)

Pour vidanger l’huile du moteur.

4.9

BOUTON DU DÉMARREUR ÉLECTRIQUE (9)

Active le démarreur électrique.

4.10 CÂBLE DU DÉMARREUR ÉLECTRIQUE (10)

Fournit le courant au démarreur. Brancher le câble sur une 

prise 220/230 V avec mise à la terre. Il est prudent de prévoir 

un fusible de perte à la terre.

4.11 LEVIER DE VITESSES (11)

La machine possède 6 vitesses en marche avant et 2 en 

marche arrière. 

Ne pas bouger le changement de vitesse si le levier 

d’embrayage est débrayé.

4.12 LEVIER D’EMBRAYAGE - CONDUITE (12)

Mettre l’embrayage en vitesse et pousser le levier 

vers le guidon pour enclencher l’entraînement des 

roues.
Situé sur le côté gauche du guidon.

4.13 LEVIER D’EMBRAYAGE - FRAISE (13)

Pousser le levier vers le guidon pour enclencher la 

fraise et le ventilateur. 
Situé sur le côté droit du guidon.

4.14 DÉFLECTEUR (14)

Desserrer la vis papillon et régler la hauteur du déflecteur.

Position abaissée – distance d’éjection plus courte. 

Position relevée – distance d’éjection plus longue.

4.15 LEVIER DE RÉGLAGE (15)

Modifie la direction de l’éjection. 

1. Tourner le levier vers la droite pour éjecter la neige 

sur la droite.

2. Tourner le levier vers la gauche pour éjecter la 

neige sur la gauche. 

4.16 PATINS (16)

Utilisés pour régler la hauteur du carter par rapport au sol.

4.17 BLOCAGE DES ROUES (17)
4.17.1SNOW STORM et SNOW BLIZZARD, fig. 12

La roue gauche est fixée à l’essieu au moyen d’une goupille 

qui peut être placée de deux manières différentes : 

A.  Position interne – deux roues motrices.
B.  Position externe – une roue motrice. La position ex-

terne, qui simplifie les manœuvres dans les virages, 

est utilisée lorsque les conditions de travail sont fa-

vorables.

4.17.2 SNOW FLAKE, SNOW POWER

SNOW FLAKE, SNOW POWER ne dispose pas de blocage 

des roues mais est équipé d’un différentiel. Les roues peu-

vent donc tourner à des vitesses différentes tout en continu-

ant à actionner le chasse-neige. 

5 UTILISATION DU CHASSE-NEIGE

5.1

GÉNÉRALITÉS

Ne pas démarrer le moteur avant d’avoir accompli toutes les 

étapes décrites sous le chapitre MONTAGE. 

Avant d’utiliser le chasse-neige, lire attentivement 

le mode d’emploi, les instructions et les étiquettes 

de sécurité apposée sur la machine. 

Summary of Contents for SNOW BLIZZARD

Page 1: ...ISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI HC P K fl œOÀ Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO SV 7 FI 15 DA 23 NO 31 DE 39 EN 48 FR 56 IT 64 PL 73 RU 82 CS 92 HU100 SL 108 ...

Page 2: ...2 B A 16 12 15 K J 2 3 5 6 1 4 M L 1 3 5 2 4 6 ...

Page 3: ...3 13 11 12 14 16 SNOW FLAKE SNOW POWER 4 1 5 2 3 9 10 7 6 11 13 12 15 17 16 14 SNOW STORM SNOW BLIZZARD 8 7 9 11 8 10 12 ...

Page 4: ...4 C A B 12 C D E 3 mm 1 2 17 C 12 13 mm 13 15 17 14 16 18 ...

Page 5: ...5 6 5 6 8 3 2 3 11 7 16 16 19 20 28 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 18 22 A 4 19 21 23 20 22 24 ...

Page 6: ...6 11 12 15 27 4 5 6 8 4 8 7 14 13 13 7 17 17 A E C B D 25 27 26 28 ...

Page 7: ...ore chaud D Revisser fermement le bouchon du réservoir et essuyer l essence qui aurait débordé Régler la hauteur du carter de la fraise pour qu elle ne touche pas le gravier Il est formellement interdit de procéder aux réglages si le moteur n est pas à l arrêt sauf instructions contraires Laisser le chasse neige s adapter à la température extérieure avant de l utiliser Porter impérativement des lu...

Page 8: ...ructions du manuel de l utilisateur Remplacer les autocollants d avertissement et d instructions devenus illisibles À la fin du travail laisser tourner le chasse neige pendant quelques minutes pour éviter que la fraise ne soit figée par le gel 3 MONTAGE Remarque Dans ce manuel la gauche et la droite sont déterminées par rapport à la position d utilisation de la machine 3 1 CONTENU DE L EMBALLAGE L...

Page 9: ...terre Il est prudent de prévoir un fusible de perte à la terre 4 11 LEVIER DE VITESSES 11 La machine possède 6 vitesses en marche avant et 2 en marche arrière Ne pas bouger le changement de vitesse si le levier d embrayage est débrayé 4 12 LEVIER D EMBRAYAGE CONDUITE 12 Mettre l embrayage en vitesse et pousser le levier vers le guidon pour enclencher l entraînement des roues Situé sur le côté gauc...

Page 10: ...e pas utiliser la pompe lorsque le moteur est chaud 6 Pour démarrer le moteur tirer d un coup sec sur la corde du lanceur jusqu à sentir une résistance 7 Lorsque le moteur démarre tourner le choke vers la gauche pour l ouvrir complètement Ne pas faire tourner le moteur à l intérieur d un bâtiment Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz très toxique 5 5 DÉMARRAGE DU MOTEUR A...

Page 11: ...ès 25 heures d utilisation ou une fois par saison Vidanger l huile quand le moteur est chaud L huile moteur peut être très chaude lorsqu elle est vidangée immédiatement après l arrêt du moteur Il est donc recommandé de laisser refroidir le moteur pendant quelques minutes avant d effectuer la vidange 1 Incliner le chasse neige légèrement vers la droite pour que le bouchon de vidange se trouve au po...

Page 12: ...ourroie de 12 13 mm d un simple pression du doigt fig 18 5 Répéter les opérations ci dessus si d autres réglages sont requis 6 Remonter le carter de courroie Voir fig 16 8 3 REMPLACEMENT DES COURROIES Les courroies sont spécialement conçues pour cette machine Elles doivent être remplacées par de nouvelles courroies d origine disponibles chez votre revendeur ou centre de service agréé À chaque régl...

Page 13: ...correct n est plus possible la remplacer suivant les instructions ci dessous 3 Sinon procéder aux réglages puis au remontage en répétant les opérations en ordre inverse 8 6 3 REMPLACEMENT DE LA ROUE DE FRICTION STORM BLIZZARD 1 Démonter la roue droite de l essieu 2 Desserrer les vis 3 et démonter la plaque inférieure 2 Voir fig 19 3 Retirer la vis de fixation de la couronne 12 tirer l essieu 11 et...

Page 14: ...cylindre Tirer lentement le cordon du démarreur plusieurs fois Revisser la bougie 6 Nettoyer complètement le chasse neige 7 Lubrifier toutes les pièces Voir le chapitre GRAISSAGE ci dessus 8 Vérifier l état du chasse neige Réparer si nécessaire 9 Retoucher les éclats dans la peinture 10 Mettre de l antirouille sur le métal à nu 11 Si possible remiser le chasse neige à l intérieur 10 EN CAS DE CASS...

Page 15: ...www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS ...

Reviews: