background image

• Перевірте, щоб ніхто не знаходився в 
межах 15 метрів від діапазону дії машини 
або в межах 30 метрів для більш важкої 
різки; 
• Якщо це можливо, уникайте роботи на 
мокрій, слизькій землі або в будь-якому 
випадку на нерівній або крутій поверхні, що 
не гарантує стійкості для оператора; 
• Зверніть особливу увагу на нерівномірну 
землю (гомілки, впадини), схили, приховані 
небезпеки або наявність перешкод, які 
можуть поставити під загрозу видимість. 
• Будьте обережні біля ущелин, канав або 
набережних. 
• Завжди працюйте по обличчю нахилу, а 
не вгору та вниз, дуже обережно змінюючи 
напрямок, переконавшись, що інструменти 
для різання завжди розташовані нижче за 
течією. 

• Подивіться на трафік, коли використовуєте 
машину поблизу дороги.

 

• 

Поведінка

 

• • Під час роботи машина завжди 

повинна міцно триматися в обох руках, 
тримаючи силовий пристрій справа від 
корпусу та ріжучої групи нижче лінії 
ременя. 

• • Завжди обережно ставитесь до 

твердого та збалансованого положення. 

• • Ніколи не бігайте, завжди ходити. 
• • Завжди тримайте машину під час 

роботи підключеної до джгута. 

• • Завжди тримайте руки та ноги від 

інструментів різання, коли починаєте 
роботу та використовуєте машину. 

•  • Попередження: інструменти різання 

продовжують обертати кілька секунд 
навіть післявін був роз'єднаний або 

• двигун був вимкнений. 
• • Будьте обережні з літаючими сміттями, 

що надходять від різальних засобів.

 

Будьте обережні, щоб не потрапити на 
інструменти різання проти сторонніх 
предметів / перешкод. Відшкодування 
може відбутися, якщо різання контактує з 
перешкодою / об'єктом. Цей контакт може 
викликати 

• швидке зворотне рух, натискання ріжучих 

засобів на руки і до оператора. 
Відтворення може призвести до втрати 
контролю оператора, що призведе до 
серйозних наслідків. Можна уникнути 
відступу 

• вжити належних запобіжних заходів, як 

зазначено нижче: 

• - Тримайте машину міцно в обох руках та 

розташовуйте своє тіло та руки так, щоб 
ви могли протистояти силі віддачі; 

• - Дотримуйтесь інструкцій з технічного 

обслуговування виробників для 
інструментів різання. 

• • Остерігайтеся травм, спричинених 

пристроями 

• • Не торкайтесь деталей двигуна, які 
• нагрівається під час використання. Опікує 

небезпеку. 

• • Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не 

залишайте машину з гарячим двигуном на 
листі, сухої трави або іншим легкозаймистим 
матеріалом

 

• 

 

Якщо щось розбивається або 

трапляється аварія під час роботи, 
негайно вимкніть двигун та перемістіть 
машину, щоб запобігти подальшому 
пошкодженню; якщо трапляється 
нещасний випадок із травмами або треті 
сторони поранені, негайно вживайте 
заходи швидкої допомоги, які найбільше 
підходять для цієї ситуації, і зверніться 
до медичних установ для отримання 
необхідної медичної допомоги. 
Обережно зніміть будь-які сміття, які 
можуть спричинити пошкодження або 

травми людям або тваринам, якщо їх 
ігнорують.

 

• 

• Рівень шуму та вібрації, 

показаний у цих інструкціях, є 
максимальним рівнем використання 
машини. Використання а 

• 

незбалансоване різання, надмірна 

швидкість руху, відсутність технічного 
обслуговування мають значний вплив на 
шумові викиди та коливання. Отже, 

• 

необхідно вжити запобіжні заходи 

для усунення можливої пошкодження 
через високий рівень шуму та стресу від 
вібрації. Підтримуйте машину добре, 
використовуйте пристрої для захисту 
вух, а також під час роботи працюйте 
перерви.

 

• 

Використовуйте захист

 

• Не використовуйте машину, якщо ви не можете 
триматися обидві руки або триматися на ногах під 
час роботи. 

• Ніколи не використовуйте машину з 
пошкодженими, відсутніми або неправильно 
розташованими захисниками. 

• Не змінюйте регулювання двигуна та не 
перевищуйте його. Якщо двигун змушений 
працювати з надмірною кількістю обертів, ризик 
травмування збільшується. 

Summary of Contents for SBC232D

Page 1: ...kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä Débroussailleuse portative à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare PRIRUČNIK ZA UPORABO POZOR prijeuporabestroj...

Page 2: ... krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE predpoužitímstrojasipozorneprečítajtetentonávod Prenosna motorna kosa PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR predenuporabitestroj pazljivopreberitepriročnikznavodili Ručna motorna trimer kosačica PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA prekorišćenjamašinepažljivopročitatiovajpriručnik Motordriven bärbar manuell röjsåg BRUKSANVISNING VARNING läsigenom heladettahäfteinnanduanvän...

Page 3: ... uputa MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства NEDERLANDS Vertalingvandeoorspronkelijkegebruiksaanwijzing NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PORTUGUÊS Tradução do manual original ROMÂN Traducerea manualului...

Page 4: ...2 1 6 4 2 1 L LWA Type 8 Art N dB s n 3 5 7 K B E C D 1 D D 2 D 3 K 2 K 1 F L H J G A 1 K 3 A I B 1 J ...

Page 5: ...3 B D A 1 D C A C 5 II A B D C E F G 6 D A A B E C 7 G G G E A C D B F 6 D C B E A A 5 II D B C G A F E 4 I C A B 3 B D C A 1 D A C ...

Page 6: ...9 II B C A 1 A H E F G 11 B A 1 A E C D F G 10 B E C A 1 A D G F H I J 9 II F G H C B A 1 A E 8 I B A D H E F ...

Page 7: ...12 D C A B 13 A A B 15 E C A B D 16 A 15 A E D C B 14 A C B D 13 A B A 12 D B C A ...

Page 8: ...17 C A B 18 A A D C D B C B H I H II E I G E G F F I 18 G E F C A H I B I D E F A D B C H G II I 18 A B 17 C B A ...

Page 9: ...19 C B 4 C 1 A B B 5 C 2 C 2 B 3 C 4 A 3 A 2 A 1 B 3 B 2 C 3 B 1 19 A A 3 A 2 A 1 B 4 B 3 B 2 B 1 B B 5 B 3 C C 2 C 3 C 1 C 2 C 4 23 22 21 20 ...

Page 10: ...28 A B 27 A 26 25 24 ...

Page 11: ...31 C 30 C B A 29 C B A ...

Page 12: ...34 I II I II A 2 x 2 0 m 79 in B 26 32 series 2 x 1 5 m 60 in B 42 52 series I II I B 165 mm 6 5 in B 26 32 series 175 mm 6 9 in B 42 52 series II B 33 B A C 32 ...

Page 13: ... 2 4 2 4 19 Codice dispositivo di taglio 18801124 0 I 18801124 0 I 18801124 0 I 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803198 0 18803198 0 18803198 0 23 Codice protezione lama a sega 24 Peso kg 6 3 6 8 6 6 25 Dimensioni 26 Lunghezza cm...

Page 14: ... 4 2 4 19 Codice dispositivo di taglio 18804682 0 II 18804682 0 II 18804682 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803198 0 18803198 0 18803198 0 23 Codice protezione lama a sega 24 Peso kg 6 3 6 8 6 6 25 Dimensioni 26 Lunghezza c...

Page 15: ...spositivo di taglio 18801124 0 I 18804546 0 II 18801124 0 I 18804546 0 II 18801124 0 I 18804546 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803198 0 18803198 0 18803198 0 23 Codice protezione lama a sega 24 Peso kg 7 38 7 82 7 98 25 Di...

Page 16: ... di taglio 19 Codice dispositivo di taglio 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 18803940 0 I 18804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 18801125 0 18801125 0 18801125 0 18804179 0 18804179 0 18804180 0 18804180 0 22 Codice protezione tes porta filo lama a 3 pun tina te 18803939 0 18803939 0 18803939 0 23 Codice protezione lama a...

Page 17: ...Attacco testina porta filo M10 x 1 25 sx F M10 x 1 25 sx F M10 x 1 25 sx F 18 Diametro filo testina max mm 2 8 2 8 2 8 19 Codice dispositivo di taglio 18803940 0 I 18803940 0 I 18804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 18804179 0 18804179 0 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 18804180 0 18...

Page 18: ... 16 Larghezza di taglio lama a sega cm 17 Attacco testina porta filo M10 x 1 25 sx F 18 Diametro filo testina max mm 2 8 19 Codice dispositivo di taglio 18803940 0 I 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803939 0 23 Codice protezione lama a sega 24 Peso kg 11...

Page 19: ...enášené na ruku na pravém držadle 40 Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle 41 MOŽNOSTI 42 Omezovač 1 DA TEKNISKE DATA 2 Motor 3 2 taktsmotormedluftkøling 4 Slagvolumen 5 Effekt 6 Omdrejningshastighedmedmotori tomgangshastighed 7 Maksimalt omdrejningstal for motoren trådhovede 8 Maksimalt omdrejningstal for motoren klinge med 3 spidser 9 Maksimaltomdrejningstalfor redskabet trådhovede 10 Maks...

Page 20: ...äepidemelt käele üle kanduv vibratsioon 39 Vibratsioon parempoolsel käepidemel 40 Vibratsioon vasakpoolsel käepidemel 41 VALIKUD 42 Osaline gaas 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Moottori 3 2 tahti ilmajäähdytteinen 4 Tilavuus 5 Teho 6 Moottorin pyörimisnopeus joutokäynnillä 7 Moottorin maksimipyörimisnopeus siimapää 8 Moottorin maksimipyörimisnopeus 3 kärkinen terä 9 Työkalun maksimipyörimisnopeus siimapää ...

Page 21: ...amā vibrācija 41 PAPILDAPRĪKOJUMS 42 Fiksators 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Мотор 3 2 тактен и воздушно ладење 4 Капацитет 5 Моќност 6 Моќностнаротација сомоторнапразно 7 Максимална брзина на ротација на моторот калем со конец 8 Максимална брзина на ротација на моторот нож со 3 запци 9 Максималнабрзинанаротацијана дополнителната опрема калем со конец 10 Максимална брзина на ротација на дополнителната ...

Page 22: ...ibrații percepute de mâna operatorului pe mânerul posterior 39 Vibrațiipemâneruldrepttransmisemâinii 40 Vibrații pe mânerul stâng transmise mâinii 41 OPŢIUNI 42 Buton de întrerupere 1 UA Технічні характеристики 2 Двигун 3 2 такта повітряне охолодження 4 Об єм 5 Потужність 6 Швидкість холостого ходу двигуна 7 Максимальна швидкість обертання двигуна тримерна головка 8 Максимальна швидкість обертання...

Page 23: ...rhuvud 15 Klippbredd 3 tandat blad 16 Klippbredd sågblad 17 Fäste för trimmerhuvud 18 Trådensdiameter max 19 Skärenhetens kod 20 Skärenhetens kod 24 tänder 21 Skärenhetens kod 60 tänder 22 Skyddskod trimmerhuvud 3 tandatblad 23 Skyddskod sågblad 24 Vikt 25 Dimensioner 26 Längd 27 Bredd 28 Höjd 29 Främre Bakre handtag 30 Styret 31 Borttagbar stång 32 Axelburen motor 33 Ljudtrycksnivå 34 Mätosäkerhe...

Page 24: ...я таким чином ПРИМІТКА або ВАЖЛИВО вони містять деталі або додаткову інформацію про те що вже було сказав і мета щоб запобігти шкоду машині Цей символ підкреслює небезпеку Недотримання попередження може призвести до травми та або пошкодження особистого та або третього боку Кожного разу коли вказується положення на машині таку як передня частина назад лівий або правий це визначається з того де прац...

Page 25: ... тощо Двигуни внутрішнього згоряння паливо НЕБЕЗПЕКА Бензин та паливна суміш дуже легкозаймисті Зберігайте бензинові та паливні суміші Зберігайте паливні контейнери в безпечному місці далеко від будь яких відкритих вогнів або джерел тепла Зберігати контейнери в місцях недоступних для дітей Не палити під час підготовки суміші наповнюючи доповнюючи паливом або поводячись з паливом Не вдихайте палива...

Page 26: ...Можна уникнути відступу вжити належних запобіжних заходів як зазначено нижче Тримайте машину міцно в обох руках та розташовуйте своє тіло та руки так щоб ви могли протистояти силі віддачі Дотримуйтесь інструкцій з технічного обслуговування виробників для інструментів різання Остерігайтеся травм спричинених пристроями Не торкайтесь деталей двигуна які нагрівається під час використання Опікує небезп...

Page 27: ...дходами але їх слід розпоряджати окремо і направляти на спеціальне утилізацію відходів засоби поводження та утилізації ОПИС МАШИНИ ТА ПЛАНУВАННЯ Машина по суті складається з двигуна який використовуючи вал трансмісії замкнутого в трубці та кутовий прохід приводить в рух ріжучі засоби налаштовані різними способами для виконання різних функцій Оператор здатний тримати машину за допомогою джгута і мо...

Page 28: ...дь які пошкоджені або нерозбірливі наклейки повинні бути замінені Замовте заміну знаки від авторизованого центру допомоги Етикетка ідентифікації продукту Етикетка ідентифікації продукту містить такі дані мал 1 1 Звуковий рівень потужності 2 Маркування відповідності 3 Місяць рік виробництва 4 Тип машини 5 Серійний номер 6 Ім я та адреса виробника 7 Номер викидів 8 Код статті Напишіть ідентифікаційн...

Page 29: ...нструкції в розділі ЗБЕРІГАННЯ Монтаж компонентів У упаковці входить компонент для збирання Розпакування 1 Обережно відкрийте упаковку звертаючи увагу щоб не втратити компоненти 2 Зверніться до документації в коробка включаючи ці інструкції 3 Видаліть всі нерозгорнуті деталі з коробки 4 Зніміть різак із коробки 5 Утилізуйте коробку та упаковку відповідно до місцевих правил ПОРЯДОК ЗБЕРІГАННЯ ВАЖЛИ...

Page 30: ...х показань головка ріжучої лінії може позбавити високу трави та нелісну рослинність поблизу парканів стін фундаментів тротуарів навколо дерев тощо або повністю очистити певну ділянку саду 3 х точковий лезо підходить для різання кисті і невеликих чагарників діаметром до 2 см ВАЖЛИВО Коли необхідно замінити інструменти різання демонтируйте всі елементи пристрою Встановлення знімання засобів косіння ...

Page 31: ...внутрішню кільцеву гайку мал 9 A у вказаному напрямку переконавшись що гайки внутрішньої кільцевої гайки ідеально відповідають ідеям кута передачі мал 9В ...

Page 32: ...вою стрілкою переконайтеся що не зсуньте спейсер мал 8 А 1 мал 9 А 1 вал З єднання ножа 3 лопостного ножа Вставте гайковий ключ рис 10 Е мал 11 Е у відповідному отворі потім поверніть лопатку вручну рис 10 С мал 11 С та натисніть на гайковий ключ мал E мал 11 Е доки вона не потрапляє в отвір кутової передачі рис 10 В мал 11В блокування обертання 1 Встановіть чашку мал 10 F мал 11 F і повністю затя...

Page 33: ...я Вмикає швидкість косіння означає регулювати мал 18В Важіль керування дроселеподібним клапаном мал 18В може використовуватися тільки в тому випадку якщо важіль безпеки газу натискається одночасно мал 18 С ПРАЙМЕР Натисніть гумову кнопку грунту для впорскування палива в споживаний карбюратор різноманіття для полегшення запуску мал 18 F ВАЖЛИВО Правила безпеки які слід дотримуватися під час викорис...

Page 34: ...дені в таблицях Завжди виконуйте перевірку безпеки перед використанням Запуск ВАЖЛИВО На машині розміщується етикетка мал 2 яка узагальнює основні етапи запуску Мітка є коротким посібником і вона не замінює процедури зазначені нижче Перед запуском двигуна 1 Поставте машину міцно на землю 2 Зніміть захисну частину ріжучого засобу мал 1 L якщо використовується 3 Переконайтеся що лезо 1 C 2 якщо вико...

Page 35: ......

Page 36: ...eCertificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato h Livello di potenza sonora garantito B 26 JA B 26 JDA B 26 DA B 26 J B 26 JD B 26 D 107 108 dB A 109 110 dB A j Potenza netta installata 0 7 0 7 kW m Persona autorizzata a costituire i...

Page 37: ...pecifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 113 dB A h Livello di potenza sonora garantito 114 dB A i Potenza netta installata 0 9 kW m Persona autorizzata a costituire il FascicoloTe...

Page 38: ...ecifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 115 dB A hj Livello di potenza sonora garantito 115 dB A i Potenza netta installata 1 25 kW m Persona autorizzata a costituire il FascicoloT...

Page 39: ...ecifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 115 dB A h Livello di potenza sonora garantito 116 dB A i Potenza netta installata 1 55 kW m Persona autorizzata a costituire il FascicoloTe...

Page 40: ...fiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 11806 2 2011 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 110 dB A h Livello di potenza sonora garantito 112 dB A i Potenza netta installata 1 55 kW m Persona autorizzata a costitui...

Page 41: ...Harmonizované normy i Naměřená úroveň akustického výkonu i Zaručená úroveň akustického výkonu k Šířkařezání q Osoba autorizovaná pro vytvoření Technického spisu r Místo aDatum PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Deklaracja zgodności WE Dyrektywa maszynowa 2006 42 WE Załącznik II częśćA 1 Spółka 2 Oświadcza na własną odpowiedzialność że maszyna Przenośna trzymana w rękach Kosa spalinowa kosiarka ...

Page 42: ...s sans aucun préavis Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Előzetes értesítés nélkül módosítható Objekto pakeitimai be perspėjimo Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma Подлежи на промени без претходно известување Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Kan endres uten forvarsel Poddawany modyfikacjom bez awizowania Sujeito a alterações sem aviso prévio Poate fi modificat fără p...

Page 43: ... STIGA SpA Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY LWA Type dB s n Art N ...

Reviews: