background image

10

FRANÇAIS

FR

MONTAGE 

PIEDS 

(Fig. 1-2, page 2)

Enfoncer en place les sabots en plastique sur 
les pieds. Placez le pied dans la rainure de la 
baguette du fond. Encliquetez le pied autour du 
bord du jeu.

CAGE ET FILET DE BUT

 

(Fig. 3, page 2)

 

Suspendez le filet dans le but Sur La Cage.  
Enfoncez le but dans les trous du plan de jeu. 

BARRE DES BUTS

 

(Fig. 4, page 2)

Coller l’autocollant avec chiffres sur la barre des 
buts. Adaptez la pièce coulissante permettant 
de compter les buts à la barre. Appliquez la 
barre sur le rebord.

PLEXIGLAS 

(Fig. 5, page 2)

Monter le plexiglas sur les côtés courts du terrain.

JOUEURS 

(Fig. 6, page 2)

 

Chaque équipe consiste en 5 joueurs et 1 gardien 
de but. En manoeuvrant les tiges de commande, 
vous verrez à quelle équipe correspond les dif-
férentes fixations de joueur. Mettez délicatement 
en place les joueurs sur les fixations de joueur. 
Prenez appui en-dessous du jeu à l’aide de 
l’autre main.

ENTRETIEN

SÉCURITÉ

Avant toute utilisation, vérifier que l’équipement 
est intact. Pour des raisons de sécurité, ne 
jamais utiliser un équipement présentant des 
déficiences.

REMPLACEMENT DE LA TIGE DE    
COMMANDE 

(Fig. 7, page 2)

Retournez le jeu. Enlevez la poignée en caout-
chouc noire à l’extrémité de la tige de comman-
de. Desserrez la tige de commande délicate-
ment en tournant le chariot vers le côté tout 
en appuyant le fond vers le bas. Retirez la tige. 
Montez une nouvelle tige de commande.

REMPLACEMENT D’ARTICULATION DE 
COMMANDE 

(Fig. 8, page 2)

Décliquetez l’articulation en pressant la tige à 
travers la rainure de l’articulation. Montez
une nouvelle articulation.

INCLUS 

•  1 Aire de jeu
•  2 Baies vitrées
•  2 Cages

RÈGLES DU JEU

Les matchs sont souvent plus amusants si l’on 
joue selon des règles établies à l’avance.
-  La durée du match est 5 minutes. L’horloge  
  avance même si le puck sort du jeu.
-  Le départ du match se fait en lachant le puck  
  dans le cercle du milieu.
-  Aucun but ne doit être marqué par le centre  
  directement lorsque le puck est laché ou lors  
  du départ du match. Le puck doit d’abord  
  être passé à un autre joueur.
-  Le puck doit rester à l’intérieur du but pour  
  que le point compte. En conséquence, aucun  
  point n’est marqué si le puck rebondit.
-  Après un but, le puck est toujours laché dans  
  le cercle du milieu.

CONSEILS

RENDRE UN BEAU JEU ENCORE PLUS 
BEAU

-  Quelques gouttes d’huile ou un jet de silicone  
  sur les roues dentées et les tiges de    
  commande améliorent le fonctionnement.
-  Ajoutez des petits crampons en caoutchouc  
  aux pieds et le jeu deviendra solide comme  
  de la roche.
-  Fixez des rondelles métalliques avec de la  
  supercolle autour des trous sur les deux côtés  
  de la largeur du jeu à travers desquels les  
  tiges sont manoeuvrées. La durée de vie du  
  jeu en sera prolongée davantage.

ACCESSOIRES / PIÈCES DE 
RECHANGE 

(page 16-19)

En plus des équipes préalablement fournies, 
vous pouvez également acheter des équipes de 
plusieurs ligues de hockey à travers le monde, 
dont la NHL. Il y a aussi des équipes disponibles 
vierges que vous pouvez peindre.
Tous les composants numérotés à la page 16 
sont disponibles en pièces détachées.

Toutes les pièces de rechange et accessoires 
STIGA peuvent être obtenus auprès du magasin 
où vous avez acheté votre jeu de hockey STIGA.

•  4 Pieds avec embout anti friction noir 
•  2 Compteurs de buts 
•  2 Palets 
•  2 Équipes de joueurs

Summary of Contents for OS1081

Page 1: ...CTION MANUAL DE BETRIEBSANLEITUNG FR MANUEL D INSTRUCTUTION IT MANUALE DI ISTRUZIONI LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA CZ NÁVOD K POUŽITÍ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www stigagames com PLAY OFF 71 1143 XX STANLEY CUP 71 1142 XX HIGH SPEED 71 1144 XX Art Nr OS1081 ...

Page 2: ...2 1 3 5 7 4 8 ...

Page 3: ...ērots bērniem līdz 3 gadu vecumam satur mazas detaļas Esiet uzmanīgi lietojot stieņus Gumijas uzgaļiem jāatrodas to galos Saglabājiet instrukciju iespējamo sudzību gadījumiem NO ADVARSEL LV BRĨDINÃJUMS Ei sovellu alle 3 vuotiaille lapsille sisältää pieniä osia Ole varovainen käsitellessäsi säätötankoja ja tarkista että kumikahva peittää tangon pään Säästä ohjeet mahdollisia valituksia varten FI VA...

Page 4: ...n i länken Montera en ny länk SVENSKA SE INNEHÅLL 1 st Spelplan 2 st Plexiglassarger 2 st Målburar SPELREGLER Matcherna blir oftast roligare om man spelar efter fastställda regler Matchtiden är 5 minuter Klockan går även om pucken skjuts utanför spelet Matchstart sker genom att pucken släpps ned i mittcirkeln Mål får inte göras av centern direkt vid tekning eller matchstart Pucken måste först pass...

Page 5: ...exiglassarger 2 stk Mål SPILLEREGLER Matcherne bliver oftest sjovere hvis man spiller efter fastsatte regler Matchtiden er 5 minutter Uret går også når pucken skydes uden for spillet Matchstart sker ved at lade pucken falde ned i midtercirklen Mål må ikke gøres af centerspilleren direkte ved nedslipning af pucken eller matchstart Pucken skal først spilles til en anden spiller Pucken skal blive lig...

Page 6: ...EDD figur 8 side 2 Smekk løs leddet ved å presse stangen gjennom sporet i leddet Monter et nytt ledd INNHOLD 1 stk Spilleflate 2 stk Plexiglass vant 2 stk Mål SPILLEREGLER Kampene blir oftest morsommere hvis man spiller etter fastsatte regler Matchtiden er 5 minutter Klokken går selv om pucken skytes utenfor spillet Matchen startes ved at pucken slippes ned i midtsirkelen Det må ikke lages mål av ...

Page 7: ...usi lenkki SISÄLTÖ 1 kpl Pelialusta 2 kpl Päätypleksejä 2 kpl Maaleja PELISÄÄNNÖT Pelaaminen on yleensä hauskempaa jos otteluissa noudatetaan sovittuja sääntöjä Otteluaika on 5 minuuttia Kello käy vaikka kiekko laukaistaisiin kentän ulkopuolelle Peli aloitetaan pudottamalla kiekko keskiympyrään Keskushyökkääjä ei saa tehdä maalia suoraan aloituksesta Kiekko on syötettävä ensin toiselle pelaajalle ...

Page 8: ...hrough the slot in the link Fit a new link INCLUDES 1 Playground 2 Plexiglasses 2 Goals GAME RULES Matches are more fun if you follow established rules The match time is 5 minutes The clock is still on if the puck is hit out of the rink The match is started by dropping the puck into the centre circle Goals cannot be scored by the centre directly from a face off or match start The puck must be play...

Page 9: ...LENKS Abb 8 Seite 2 Das Gelenk lösen in dem die Stange durch den Schlitz im Gelenk gedrückt wird Dann ein neues Gelenk einbauen INHALT 1 Spiel 2 Plexiglasbanden 2 Tore SPIELREGELN Die Spiele machen oft mehr Spaß wenn nach festgelegten Regeln gespielt wird Die Spielzeit beträgt 5 Minuten Die Uhr läuft weiter auch wenn der Puck das Spielfeld verlässt Das Spiel startet in dem der Puck im mittleren Kr...

Page 10: ...tion Montez une nouvelle articulation INCLUS 1 Aire de jeu 2 Baies vitrées 2 Cages RÈGLES DU JEU Les matchs sont souvent plus amusants si l on joue selon des règles établies à l avance La durée du match est 5 minutes L horloge avance même si le puck sort du jeu Le départ du match se fait en lachant le puck dans le cercle du milieu Aucun but ne doit être marqué par le centre directement lorsque le ...

Page 11: ...lexiglas di protezione 2 porte REGOLE DEL GIOCO Gli incontri risultano sempre più emozionanti se vengono rispettate delle regole precise Durata dell incontro 5 minuti Il tempo viene contato anche se il disco esce di campo L inizio dell incontro avviene lasciando cadere il disco sul cerchio centrale Non è permesso al mediano di fare rete immediatamente al calcio di avvio oppure su passaggio Il disc...

Page 12: ...žot uz leju vienu no tā atbalsta pusēm Uzlieciet jaunu savienotājposmu KOMPLEKTĀ IETILPST 1 Spēļu laukums 2 Plastikāta caurspīdīgi borti 2 Vārti SPĒLES NOTEIKUMI Spēle ir interesantāka ja tiek ievēroti noteikumi Spēle ilgst piecas minūtes Laiks netiek apturēts pat ja ripa atstājusi laukumu Spēle sākas ar iemetienu centrā Vārti netiek ieskaitīti ja tie gūti tieši no iemetiena Vispirms jābūt izdarīt...

Page 13: ...ový kloub BALENÍ OBSAHUJE 1 kompletní hru 2 plexiskla 2 branky PRAVIDLA HRY Zápasy bývaji zábavnější hraje li se podle osvědčených pravidel Zápas se hraje na 5 minut Čas stále běží i když je puk vystřelen mimo hřiště Zápas začíná vhozením kotouče ve středovém kruhu Střední útočník nemůže dosáhnout branky přímo z vhazování Kotouč musí být nejdříve rozehrán na jiného hráče Branka platí jenom tehdy z...

Page 14: ...nij stary drążek i zamontuj nowy WYMIANA KOLANKA rys 8 str 2 Aby zdjąć kolanko należy przeciągnąć drążek przez nacięcie w kolanku Zamontuj nowe kolanko 1 boisko hokejowe 2 plastikowe bandy 2 bramki 4 nóżki antyposlizgowe REGUŁY GRY Najlepiej gra się przy ustalonych z góry zasadach Czas trwania meczu wynosi 5 minut Zegar idzie nawet jeśli krążek wyleci poza grę Mecz rozpoczyna się od spuszczenia kr...

Page 15: ...правляющего звена рис 8 страница 2 Вставьте жердь управления в прорезь управляющего звена и удалите это звено Установите новое управляющее звено В КОМПЛЕКТЕ Игровое поле 1 Пластиковая защита 2 Ворота 2 ПРАВИЛА ИГРЫ Хоккейные матчи будут проходить увлекательнее если вы будете следовать установленным правилам Продолжительность матча 5 минут Если шайба выбивается за пределы хоккейной площадки часы ма...

Page 16: ...g vänsterytter Control rod left wing 7A 1 1 1 7111 9073 01 Länk Link Sats 2 st kit of 2 7B 2 2 2 9699 0021 02 Bricka Washer 8 2 2 2 7111 9083 07 Reglagestång vänsterback Control rod left def 9 2 2 2 7111 9083 01 Reglagestång center Control rod centre 10 2 2 2 7111 9083 03 Reglagestång högerback Control rod right def 11 2 2 2 7111 9083 04 Reglagestång högerytter Control rod right wing 14 1 1 1 7111...

Page 17: ...o Benämning Description Anm Notes Svenska Elitserien Swedish Elitserien 13 7111 9090 50 Hockeylag Brynäs Team Brynäs 13 7111 9090 51 Hockeylag Djurgården Team Djurgården 13 7111 9090 52 Hockeylag Färjestad Team Färjestad 13 7111 9090 53 Hockeylag HV71 Team HV71 13 7111 9090 54 Hockeylag Linköping Team Linköping 13 7111 9090 55 Hockeylag Luleå Team Luleå 13 7111 9090 56 Hockeylag Leksand Team Leksa...

Page 18: ...eylag NY Islander Team NY Islander 13 7111 9090 11 Hockeylag New Jersey Team New Jersey 13 7111 9090 12 Hockeylag NY Rangers Team NY Rangers 13 7111 9090 13 Hockeylag Philadelphia Team Philadelphia 13 7111 9090 14 Hockeylag Pittsburgh Team Pittsburgh 13 7111 9090 15 Hockeylag Boston Team Boston 13 7111 9090 16 Hockeylag Montreal Team Montreal 13 7111 9090 17 Hockeylag Buffalo Team Buffalo 13 7111 ...

Page 19: ...13 7111 9092 16 Hockeylag Jágr Team Team Jágr Team 13 7111 9092 17 Hockeylag Ústí nad Labem Team Ústí nad Labem 13 7111 9092 18 Hockeylag Mladá Boleslav Team Mladá Boleslav 13 7111 9092 19 Hockeylag Brno Team Brno Fig Art nr Part No Benämning Description Anm Notes NHL National Hockey League 13 7111 9090 30 Hockeylag Nashville Team Nashville 13 7111 9090 31 Hockeylag Detroit Team Detroit 13 7111 90...

Page 20: ... STIGA Sports Norway A S Rolandsvej 10 Nikkarinkuja 2 C Strømsveien 50 4220 KORSÖR DENMARK 02650 ESPOO FINLAND Postboks 59 Phone 45 2166 8896 Phone 358 0 20 798 38 80 N 2011 STRØMMEN NORWAY E mail stiga stigasports se Fax 358 0 20 798 38 88 Tel 47 977 51 606 E mail stiga stigasports se E stiga stigasports se AUSTRIA STIGA Sports AB Phone 43 66 43 80 05 36 E mail stiga stigasports at If you need to...

Reviews: