Stiga CS 24 Li Operator'S Manual Download Page 11

[1] 

BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

[2]  MAX напрежение и честота на захранване

[3]  НОМИНАЛНО напрежение и честота на 

захранване

[4]  Максимална скорост на веригата

[5]  Дължина на направляваща шина

[6]  Вместимост на резервоара на маслото

[7]  Зъбчата верига

[8]  Направляваща шина

[9]  Тегло без блока на акумулатора

[10]  Измерено ниво на акустична мощност

[11]  Измервателна грешка

[12]  Ниво на измерена акустична мощност

[13]  Гарантирано ниво на звукова мощност

[14]  Ниво на вибрации

[15]  Предна ръкохватка

[16]  Задна ръкохватка

[17]  ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПО ЗАЯВКА

[18]  Блок на акумулатора, мод.

[19]  Зарядно устройство за акумулатора

a) ЗАБЕЛЕЖКА: декларираната обща стойност 

на вибрации е измерена придържайки се към 

стандартизиран метод на изпитване и може да 

се използва за правене на сравнение между 

един и друг инструмент. Общата стойност 

на вибрации може да се използва и за 

предварителна оценка на излагането.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възникване на вибрации 

при реалното използване на инструмента може 

да бъде различна от общата декларирана 

стойност, в зависимост от начините на 

използване на инструмента. Поради това 

е необходимо по време на работа да се 

вземат следните предпазни мерки целящи 

предпазването на оператора: носете ръкавици 

по време на използването, ограничете 

времената на използване на машината и 

намалете времената, през които се държи 

натиснат лоста за управление на ускорителя.

[1] 

BS - TEHNIČKI PODACI

[2]  MAKS. napon i frekvencija napajanja

[3]  NAZIVNI napon i frekvencija napajanja

[4]  Maksimalna brzina lanca

[5]  Dužina vodilice lanca

[6]  Kapacitet spremnika za ulje

[7]  Ozubljeni lanac

[8]  Vodilica lanca

[9]  Težina bez baterije

[10]  Izmjereni nivo zvučnog pritiska

[11]  Mjerna nesigurnost

[12]  Izmjereni nivo zvučne snage

[13]  Zajamčeni nivo zvučne snage

[14]  Nivo vibracija

[15]  Prednji rukohvat

[16]  Zadnji rukohvat

[17]  DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV

[18]  Baterija, mod.

[19]  Punjač baterije

a) NAPOMENA: ukupna prijavljena vrijednost 

vibracija izmjerena je prema normalizovanoj metodi 

ispitivanja i može se koristiti za vršenje poređenja 

između dvije alatke. Ukupna vrijednost vibracija 

može se koristiti i prilikom prethodne procjene 

izloženosti.

b) UPOZORENJE: emisija vibracija prilikom stvarne 

upotrebe alatke može se razlikovati od ukupne 

prijavljene vrijednosti u zavisnosti od načina na 

koji se koristi alatka. Stoga je neophodno, za 

vrijeme rada, primijeniti slijedeće sigurnosne mjere 

za zaštitu radnika: koristiti rukavice za vrijeme 

upotrebe, ograničiti vrijeme upotrebe mašine i 

skratiti vrijeme za koje se drži pritisnuta poluga 

komande gasa.

[1]  CS - TECHNICKÉ PARAMETRY

[2]  MAX. napájecí napětí a frekvence

[3]  JMENOVITÉ napájecí napětí a frekvence

[4]  Maximální rychlost řetězu

[5]  Délka vodicí lišty

[6]  Kapacita olejové nádrže

[7]  Ozubený řetěz

[8]  Vodicí lišta

[9]  Hmotnost bez akumulátorové jednotky

[10]  Naměřená úroveň akustického tlaku

[11]  Nepřesnost měření

[12]  Naměřená úroveň akustického výkonu

[13]  Zaručená úroveň akustického výkonu

[14]  Úroveň vibrací

[15]  Přední rukojeť

[16]  Zadní rukojeť

[17]  VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

[18]  Akumulátorová jednotka, mod.

[19]  Nabíječka akumulátorů

a) POZNÁMKA: prohlášená celková hodnota vibrací 

byla naměřena s použitím normalizované zkušební 

metody a lze ji použít pro srovnání jednotlivých 

nástrojů. Celková hodnota vibrací může být použita 

také při přípravném vyhodnocování vystavení 

vibracím.

b) VAROVÁNÍ: emise vibrací při skutečném použití 

nástroje může být odlišná od prohlášené celkové 

hodnoty v závislosti na režimech, ve kterých se 

daný nástroj používá. Proto je třeba během práce 

přijmout níže uvedená bezpečnostní opatření, 

jejichž cílem je ochránit operátora: během běžného 

použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu 

použití stroje a zkraťte doby, během kterých je 

zatlačena ovládací páka plynu. 

[1]  DA - TEKNISKE DATA

[2]  MAKS. forsyningsspænding og -frekvens

[3]  NOMINEL forsyningsspænding og -frekvens

[4]  Maksimal kædehastighed

[5]  Sværdets længde

[6]  Olietankens-kapacitet

[7]  Savkæde

[8]  Sværd

[9]  Batterienhedens vægt

[10]  Målt lydtryksniveau

[11]  Usikkerhed ved målingen

[12]  Målt lydeffektniveau

[13]  Garanteret lydeffektniveau

[14]  Vibrationsniveau

[15]  Forreste håndtag

[16]  Bagerste håndtag

[17]  TILBEHØR

[18]  Batterienhed, mod.

[19] Batterioplader

a) BEMÆRK: den samlede erklærede værdi af 

vibrationer blev målt ifølge en standardiseret 

metode til afprøvning og kan bruges til at foretage 

en sammenligning mellem forskellige redskaber. 

Den samlede værdi af vibrationer kan også bruges 

til en indledende vurdering af eksponeringen.

b) ADVARSEL: Den faktiske udsendelse af 

vibrationer fra værktøjet i forbindelse med brug 

kan afvige fra den samlede attesterede værdi 

afhængigt af den konkrete brug af værktøjet. Derfor 

er det nødvendigt, at man under arbejdet tager 

følgende sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte 

brugeren. Bær handsker under brug, begræns 

den tid maskinen bruges og forkort den tid hvor 

gashåndtaget holdes indtrykket. 

[1]  DE - TECHNISCHE DATEN

[2]  Netzspannung und -frequenz / 

Stromaufnahme MAX

[3]  Netzspannung und -frequenz / 

Stromaufnahme NOMINAL

[4]  Maximale Geschwindigkeit der Kette

[5]  Länge Führungsschwert

[6]  Fassungsvermögen Öltank

[7]  Zahnkette

[8]  Führungsschwert

[9]  Gewicht ohne Batterieeinheit

[10]  Gemessener Schalldruckpegel

[11]  Messungenauigkeit

[12]  Gemessener Schallleistungspegel

[13]  Garantierter Schallleistungspegel

[14]  Vibrationspegel

[15]  Vorderer Handgriff

[16]  Hinterer Handgriff

[17]  SONDERZUBEHÖR

[18]  Batterieeinheit, Mod.

[19]  Batterieladegerät

a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert der 

Vibrationen wurde durch eine standardisierte 

Methode gemessen. Er kann verwendet werden, 

um einen Vergleich zwischen verschiedenen 

Werkzeugen anzustellen. Der Gesamtwert der 

Vibrationen kann auch bei einer Vorabbewertung 

der Vibrationsbelastung eingesetzt werden.

b) WARNUNG: Die Schwingungsemission bei der 

effektiven Verwendung des Werkzeugs kann sich 

je nach den Einsatzarten des Werkzeugs vom 

erklärten Gesamtwert unterscheiden. Deshalb ist 

es notwendig, während der Arbeit die folgenden 

Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um den 

Bediener zu schützen: Handschuhe während 

der Verwendung anziehen, die Einsatzzeiten der 

Maschine begrenzen und die Zeiten verkürzen, in 

denen man den Gashebel gedrückt hält.

[1] 

EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

[2]  Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας ΜΕΓ.

[3]  Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας 

ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ

[4]  Μέγιστη ταχύτητα της αλυσίδας

[5]  Μήκος μπάρας οδηγός

[6]  Χωρητικότητα του δοχείου λαδιού

[7]  Οδοντωτή αλυσίδα

[8]  Μπάρα οδηγός

[9]  Βάρος χωρίς μπαταρία

[10]  Μετρημένη στάθμη ακουστικής πίεσης

[11]  Αβεβαιότητα μέτρησης

[12]  Μετρημένη στάθμη ακουστικής ισχύος

[13]  Στάθμη εγγυώμενης ηχητικής ισχύος

[14]  Επίπεδο κραδασμών

[15]  Εμπρός χειρολαβή

[16]  Πίσω χειρολαβή

[17]  ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ

[18]  Μπαταρία, μοντ.

[19]  Φορτιστής Μπαταρίας

a) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η συνολική δηλωμένη τιμή των 

κραδασμών έχει μετρηθεί με βάση μια πρότυπη 

μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί 

για τη σύγκριση διαφόρων εργαλείων. Η 

συνολική τιμή των κραδασμών μπορεί επίσης να 

χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική εκτίμηση 

της έκθεσης.

b) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η εκπομπή κραδασμών κατά 

την πραγματική χρήση του εργαλείου μπορεί να 

είναι διαφορετική από τη συνολική δηλωμένη τιμή 

ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου. 

Επομένως είναι απαραίτητο, κατά την εργασία, 

να λάβετε τα παρακάτω μέτρα ασφαλείας για 

την προστασία του χειριστή: φορέστε γάντια 

κατά τη χρήση, περιορίστε το χρόνο χρήσης του 

μηχανήματος και μειώστε το χρόνο χρήσης του 

μοχλού γκαζιού. 

Summary of Contents for CS 24 Li

Page 1: ...akutoitega kettsaag KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen moottorisaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Scie à chaîne alimenté par batterie portative MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Prijenosna motorna la...

Page 2: ...ации SK Prenosná akumulátorová reťazová motorová píla NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna akumulatorska verižna žaga PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna lančana motorna testera na bateriju PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik ...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...1 2 A B C D F G E I J H K L Type Model Name WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 7 8 9 5 6 ...

Page 5: ...1 XX XX XX XX XX 4 5 6 7 8 3 A B A B C D A B C A ...

Page 6: ...1 XX XX XX XX XX 9 10 11 12 13 14 A B A B A B A ...

Page 7: ...1 XX XX XX XX XX 15 16 17 18 19 20 5 cm B 5 cm C D A A B A A B ...

Page 8: ...1 XX XX XX XX XX A B 21 23 22 A B A B A B A B 24 25 26 ...

Page 9: ...XX XX XX 28 A B 27 29 ...

Page 10: ...di misura m s2 m s2 m s2 2 5 2 5 1 5 17 ACCESSORI A RICHIESTA 18 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 19 Carica batteria CG 24 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale delle vibrazioni può essere utilizzato anche in una valut...

Page 11: ...tora během běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningsspænding og frekvens 3 NOMINEL forsyningsspænding og frekvens 4 Maksimal kædehastighed 5 Sværdets længde 6 Olietankens kapacitet 7 Savkæde 8 Sværd 9 Batterienhedens vægt 10 Målt lydtryksniveau 11 Usikkerhed ved målingen 12...

Page 12: ...daid piirake masina kasutamise aega ja lühendage perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite ja taajuus MAX 3 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 4 Ketjun maksiminopeus 5 Terälevyn pituus 6 Öljysäiliön tilavuus 7 Teräketju 8 Terälevy 9 Paino ilman akkuyksikköä 10 Mitattu äänenpaineen taso 11 Mittausepävarmuus 12 Mitattu äänitehotaso 13 Taattu äänitehotaso 14 Tär...

Page 13: ...niet laiku kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа и вид напојување МАКС 3 Волтажа и вид напојување НОМИНАЛНО 4 Максимална моќност на синџирот 5 Должина на лостот за наведување 6 Капацитет на резервоарот за масло 7 Синџир со запци 8 Лост за наведување 9 Тежина без батеријата 10 Ниво на измерена акустичен притисок 11 Отстапување при мерење 12 Ниво...

Page 14: ...te să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение и частота питания МАКС 3 Напряжение и частота питания НОМИНАЛЬНЫЕ 4 Максимальная скорость цепи 5 Длина направляющей шины 6 Емкость масляного бака 7 Пильная цепь 8 На...

Page 15: ...vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Därför är det nödvändigt under arbetet att t...

Page 16: ...tterien 20 16 2 Batterieladegerät 20 1 ALLGEMEINE HINWEISE 1 1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Abschnitte mit besonders wichtigen Informationen zur Sicherheit und zum Betrieb sind im Text des Handbuchs nach folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben HINWEIS oder WICHTIG liefern erläuternde Hinweise oder andere Angaben zu bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen in der Absicht die Maschine...

Page 17: ... ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kante...

Page 18: ...benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist Lassen Sie be...

Page 19: ...ettensäge verlieren lassen Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt Bei Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabde...

Page 20: ...sprechenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen wurden Niemals die Kettensäge loslassen Strecken Sie die Arme nicht zu weit weg und sägen Sie nicht über Schulterhöhe Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren der Schwertspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Schwerter und Ketten Nicht geeignete Ers...

Page 21: ...rs darf nicht ausgetauscht werden Wenn das Kabel beschädigt sein sollte muss der gesamte Transformator entsorgt werden k Vor der Reinigung des Ladegerätes oder wenn sich keine Batterieeinheit darin befindet muss es abgetrennt werden Die Leitungsspannung wird abgetrennt indem der Netzstecker gezogen wird l Vermeiden dass kleine Metallgegenstände oder Materialien wie Stahlwolle Aluminiumfolien oder ...

Page 22: ...en und Entasten von Bäumen mit einer der Führungsschwertlänge entsprechenden Größe oder Holzgegenständen mit gleichen Eigenschaften die Verwendung durch nur einen Maschinenbediener 3 1 2 Unsachgemäße Verwendung Jede andere Verwendung die von der oben genannten abweicht kann sich als gefährlich erweisen und Personen und oder Sachschäden verursachen Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gelten beis...

Page 23: ...atts wiedergegeben ist WICHTIG Die auf dem Schild wiedergegebenen Kennungsdaten zur Identifizierung des Produkts immer dann verwenden wenn man die autorisierte Werkstatt kontaktiert WICHTIG Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs 3 4 WESENTLICHE BAUTEILE Die Maschine ist mit den folgenden wesentlichen Bauteilen mit folgenden Funktionen ausgestattet Ab...

Page 24: ... Vorschriften entsorgen 4 2 MONTAGE VON FÜHRUNGSSCHWERT UND ZAHNKETTE Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe wenn Sie an Schwert und Kette arbeiten Arbeiten Sie bei der Montage des Schwerts und der Kette mit höchster Sorgfalt um die Sicherheit und Effizienz der Maschine nicht zu beeinträchtigen Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler Alle Arbeitsschritte ausführen nachdem die Batterie e...

Page 25: ...berprüfen Hierzu den Hinweisen folgen die im Handbuch der Batterie enthalten sind 6 1 2 Nachfüllen von Kettenschmierungsöl Vor der Verwendung der Maschine das Öl für die Schmierung der Kette nachfüllen Für Modalitäten und Vorsichtsmaßnahmen zum Ölnachfüllen siehe Abs 7 3 6 1 3 Kontrolle der Kettenspannung Alle Eingriffe bei ausgeschaltetem Motor durchführen Die Spannung der Kette prüfen Die Spannu...

Page 26: ...remse an die die Kettenbewegung bremst und anhält um die Verletzungsgefahr zu mindern die auftritt wenn die Kette nach dem Ausschalten weiter läuft Die Kette muss sofort nach dem Ansprechen der Brem se stehenbleiben Die Maschine darf nicht verwendet werden wenn die Kettenbremse nicht richtig funktioniert Setzen Sie sich mit Ihrem Händler für die erforderlichen Kontrollen in Ver bindung 6 3 INBETRI...

Page 27: ...Drähte vom Baum entfernen den Bereich um den Baum befreien und sich eine gute Stütze für die Füße sichern geeignete Fluchtwege vorbereiten die frei von Hindernissen sind Die Fluchtwege müssen auf circa 45 in die dem Fallen des Baumes entgegengesetzte Richtung vorbereitet sein Abb 13 und müssen die Entfernung des Bedieners in eine sichere Zone erlauben die circa 2 5 Mal der Höhe des zu fällenden Ba...

Page 28: ...ur auf einem Endstück aufgestützter Stamm Wenn der Stamm nur auf einem Endstück aufstützt 1 3 des Durchmessers der unteren Seite schneiden untere Durchtrennung Abb 20 A dann den Rest von oben schneiden bis man auf den Unterschnitt trifft Abb 20 B Auf beide Endstücke gestützter Stamm Wenn der Stamm auf beide Endstücke gestützt ist 1 3 des Durchmessers vom oberen Teil her schneiden obere Durchtrennu...

Page 29: ...verursacht werden Originalersatzteile werden von Kundendienstwerkstätten und autorisierten Händlern geliefert WICHTIG Alle nicht in diesem Handbuch beschriebenen Wartungs und Einstellungsarbeitsschritte müssen von Ihrem Händler oder von einem Fachzentrum ausgeführt werden 7 2 BATTERIE 7 2 1 Batterieleistung Der Ladezustand der Batterie wird in erster Linie bedingt durch a Umweltfaktoren die einen ...

Page 30: ...ben und entfernen 2 Das Öl in den Tank schütten und den Ölstand durch den entsprechenden Anzeiger überwachen Abb 25 B 3 Sicherstellen dass während des Nachfüllens keine Unreinheiten in den Öltank eindringen 4 Den Öldeckel erneut positionieren und ihn festziehen 7 4 REINIGUNG 7 4 1 Reinigung der Maschine und des Motors Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig von Staub und Rückständen rein...

Page 31: ...ersetzt werden wenn Die Zähne 5 mm oder weniger lang sind das Spiel der Glieder an den Kettennieten zu groß ist die Schneidegeschwindigkeit langsam ist und die wiederholten Schleifvorgänge nicht die Schneidegeschwindigkeit erhöhen Die Kette verschlissen ist WICHTIG Nach dem Austausch der Kette muss dessen Spannung wegen der Einlaufzeit der Kette häufiger überprüft werden 8 4 WARTUNG DES FÜHRUNGSSC...

Page 32: ...ARATUREN Dieses Handbuch liefert alle notwendigen Anweisungen für die Maschinenführung und für eine korrekte Basiswartung die vom Benutzer ausgeführt werden kann Alle Einstell und Wartungsarbeiten die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind müssen von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb ausgeführt werden die über das Wissen und die erforderlichen Werkzeuge für eine korrekte Arbeitsausführung ve...

Page 33: ...n Maschine und Schwert Vor jedem Gebrauch 8 1 Kontrolle Ritzel Kettenrad 1 Mal monatlich 8 2 Wartung Kette 8 3 14 Wartung Schwert 8 4 Nachfüllen Ölstand Kette Vor jedem Gebrauch 7 3 Eingriffe die von Ihrem Händler oder von einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden müssen 14 WARTUNGSTABELLE KETTE Kettenabstand Niveau des Begrenzungszahns a Feilendurchmesser d a d Zoll mm Zoll mm Zol...

Page 34: ...ück und raucht Übermäßige Spannung der Kette Die Kette erneut spannen Abs 6 1 3 Schmierungsöltank leer Schmierungsöltank nachfüllen Abs 7 3 4 Der Motor läuft unregelmäßig oder erbringt unter Belastung keine Leistung Probleme mit Schwert und Kette Kontrollieren dass die Kette frei läuft und das Schwert keine deformierten Führungen hat 5 Man nimmt übermäßige Geräusche und oder Vibrationen während de...

Page 35: ...steckt ist und ob Spannung an der Steckdose anliegt Batterieladegerät defekt Durch ein Original Ersatzteil ersetzen Wenn der Fehler weiter besteht das Handbuch der Batterie des Batterieladegeräts zu Rate ziehen Wenn die Störungen nach den beschriebenen Eingriffen anhalten Ihren Händler kontaktieren 16 SONDERZUBEHÖR 16 1 BATTERIEN Batterien verschiedener Kapazitäten sind verfügbar um sich an die sp...

Page 36: ...catore N 0905 Intertek Deutschland GmbH Stangenstr 1 70771 Leinfelden Echterdingen Germany f Esame CE del tipo No 19SHW2760 01 OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2017 EN 60745 2 13 2009 A1 2010 EN 50581 2012 EN 55014 2 2015 g Livello di poten...

Page 37: ...λωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό αλυσοπρίονο μπαταρίας Κατάρριψη κατατομή κοπή κλαδιών δέντρω a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g...

Page 38: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 39: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: