background image

DoC_base r.15 - WBH_El-Bat_0

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ

(Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

1.

La Società

:  ST. S.p.A  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy

2.

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba

a)  Tipo / Modello Base

CP1 530 Li D48

b)  Mese/Anno di costruzione

c)  Matricola

d) Motore

batteria

3.

É conforme alle specifiche delle direttive: 

• MD:  2006/42/EC

e) Ente Certificatore

/

f) Esame CE del tipo:

/

• OND:  2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC  

• D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)

     e) Ente Certificatore:                                            N°0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH  

                     Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany

• EMCD:  2014/30/EU   

• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU  

4.     Riferimento alle Norme armonizzate:

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

EN 60335-2-77:2010

EN 50581:2012

EN ISO 12100:2010

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

g) Livello di potenza sonora misurato

95,6

dB(A)

h) Livello di potenza sonora garantito

98

dB(A)

i) Ampiezza di taglio 

51

cm

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

ST. S.p.A

Via del Lavoro, 6 

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia

           o) Castelfranco V.to, 27.10.2020

                   CEO Stiga Group

                                                                                                                       Sean Robinson

                                                                                                            

                                                                                      

                               

171514248_0

FR 

(

Traduction de la notice originale)

Déclaration CE de Conformité

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A)

1. La Société

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine : Tondeuse à gazon à conducteur à 

pied / coupe du gazon

a) Type / Modèle de Base

b) Mois / Année de construction

c) Série

d) Moteur: batterie

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :

e) Organisme de certification 

f) Examen CE du Type

4. Renvoi aux Normes harmonisées 

g) Niveau de puissance sonore mesuré

h) Niveau de puissance sonore garanti

i) Largeur de coupe 

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :   

o) Lieu et Date                            

EN

(

Translation of the original instruction)

EC Declaration of Conformity 

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)

1. The Company

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Pedestrian-controlled lawn 

mower / grass cutting

a) Type / Base Model

b) Month / Year of manufacture

c) Serial number

d) Motor: battery-operated

3. Conforms to directive specifications: 

e) Certifying body

f) EC examination of Type

4. Reference to harmonised Standards

g) Sound power level measured

h) Sound power level guaranteed

i) Range of cut

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:   

o) Place and Date                            

DE 

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A)

1. Die Gesellschaft

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Handgeführter Rasenmäher / 

rasenschnitt

a) Typ / Basismodell

b) Monat / Baujahr

c) Seriennummer

d) Motor: Batterie

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:

e) Zertifizierungsstelle

f) EG-Baumusterprüfung

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen

g) Gemessener Schallleistungspegel

h) Garantierter Schallleistungspegel

i) Schnittbreite

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:   

o) Ort und Datum                             

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

EG-verklaring van overeenstemming

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1.  Het bedrijf

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend 

bediende grasmaaier / grasmaaier

a) Type / Basismodel

b) Maand / Bouwjaar

c) Serienummer

d) Motor: accu

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:

e) Certificatie-instituut

f) EG-onderzoek van het Type

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen

i) Snijbreedte

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier   

o) Plaats en Datum                            

ES 

(

Traducción del Manual Original)

Declaración de Conformidad CE

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A)

1. La Empresa

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Cortadora de pasto con operador de 

pie / corte hierba

a) Tipo / Modelo Base

b) Mes / Año de fabricación

c) Matrícula

d) Motor: batería

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas: 

e) Ente certificador

f) Examen CE del Tipo

4. Referencia a las Normas armonizadas

g) Nivel de potencia sonora medido

h) Nivel de potencia sonora garantizado

i) Amplitud de corte

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:   

o) Lugar y Fecha                            

PT 

(

Tradução do manual original)

Declaração CE de Conformidade

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A)

1. A Empresa

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Corta-relvas para operador apeado / 

corte da relva

a) Tipo / Modelo Base

b) Mês / Ano de fabrico

c) Matrícula

d) Moto: Bateria 

3. É conforme às especificações das diretivas:

e) Órgão certificador 

f) Exame CE do Tipo

4. Referência às Normas harmonizadas

g) Nível medido de potência sonora 

h) Nível garantido de potência sonora

i) Amplitude de corte

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico   

o) Local e Data                            

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών

χρήσης

)

EK-

Δήλωση συμμόρφωσης

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, 

μέρος A)

1. Η Εταιρία

2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: 

Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή / κοπή 

της χλόης

a) Τύπος

Βασικό Μοντέλο

b

) Μήνας / Έτος κατασκευής

c

) Αριθμός μητρώου 

d

) Κινητήρας

μπαταρία

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 

οδηγίας: 

e

) Οργανισμός πιστοποίησης

f

) Εξέταση CE του Τύπου 

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης

g

) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος

h

) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος

i

) Εύρος κοπής

n

) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση 

του Τεχνικού Φυλλαδίου:   

o

) Τόπος και Χρόνος                            

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

AT Uygunluk Beyanı

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)

1. Şirket

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 

makinenin: Ayak kumandalı çim biçme makinesi 

/ çim kesimi

a) Tip / Standart model

b)  Üretimin Ay / yıl

c) Sicil numarası

d) Motor: batarya

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

olduğunu beyan etmektedir: 

e) Sertifikalandıran kurum

f) ... Tipi CE incelemesi

4. Harmonize standartlara atıf

g) Ölçülen ses güç seviyesi

h) Garanti edilen ses güç seviyesi

i) Kesim genişliği

n) Teknik Dosya

yı oluşturmaya yetkili kişi:   

o) Yer ve Tarih                            

MK  

(

Превод на оригиналните упатства

)

Декларација за усогласеност со ЕУ 

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, 

дел A)

1. Компанијата

2. изјавува со целосна лична одговорност 

дека следната машина: Тревокосачка со 

оператор на нозе / косење трева

а) Тип

основен модел

б) Месец / Година на производство

в) етикета

г) мотор

акумулатор

3. Усогласено со спецификациите според 

директивите: 

д)  тело за сертификација

ѓ) тест СЕ за типот

4. Референци за усогласени нормативи

е) Акустички притисок

ж) измерено ниво на звучна моќност

з) Ниво на гарантирана звучна моќност

н) овластено лице за составување на 

Техничката брошура   

o

) место и датум                            

EXAMPLE

     

     N°0197 

N°0197 –– TÜV Rheinland LGA Products GmbH  

TÜV Rheinland LGA Products GmbH  

              

                   

         Tillystr

Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg 

asse 2, 90431 Nürnberg 

2015/863/EU

2015/863/EU    

Riferimento alle Norme 

Riferimento alle Norme armonizzate:

armonizzate:

EN 60335

EN 60335--1:2012

1:2012+A11:2014

+A11:2014+A13:2017

+A13:2017

EN 60335

EN 60335--22--77:2010

77:2010

EN 50581:2012

EN 50581:2012

EN ISO 12100:2010

EN ISO 12100:2010

g)

g) Livello di potenza sonora misurato

Livello di potenza sonora misurato

h)

h) Livello di potenza sonora garantito

Livello di potenza sonora garantito

ii)) Ampiezza di taglio 

Ampiezza di taglio 

Summary of Contents for CP1 430 Li 48 series

Page 1: ...uhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machi...

Page 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...A B C D G H I J K L M N F E 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Page 5: ...3 4 1 2 ...

Page 6: ...CLICK 3 4 5 ...

Page 7: ...x2 6 6 x4 1 2 7 5 6 A B C OFF ON OFF ON II I A A ...

Page 8: ...C A B D E A A B C 10 8 9 A D B C 11 ...

Page 9: ...C D D E E A B B 1 13 D C A B B 1 12 ...

Page 10: ...14 180 1 2 3 A B ...

Page 11: ...15 1 2 3 2 ...

Page 12: ...A ON ON II I A A A 16 B C A 17 18 19 20 ...

Page 13: ...A B II I A 21 22 C B II I 23 A B 24 A 25 26 ...

Page 14: ...B A 27 A 28 A 29 30 31 A B ...

Page 15: ...32 33 1 2 3 1 2 34 ...

Page 16: ...0 Livello di pressione acustica Incertezza di misura dB A dB A 79 8 3 0 82 4 3 0 83 7 3 0 11 10 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 90 24 1 34 94 36 0 99 95 6 2 66 12 Livello di potenza acustica garantito dB A 92 95 98 13 10 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 2 5 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etic...

Page 17: ... S Li D48 CP1 530 SQ Li D48 BT 20 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 Type CP1 430 A Li D48 CP1 430 AQ Li D48 CP1 480 A Li D48 CP1 480 AQ Li D48 BT 20 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 BT ...

Page 18: ...i 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 75 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 BT 20 Li 48 BT 75 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 40 Li 48 BT 75 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 75 Li 48 BT 75 Li 48 BT 75 Li 48 7 5 ...

Page 19: ... 8 Code Schneidvorrichtung 9 Schallpegel 10 Messungenauigkeit 11 Gemessener Schalleistungspegel 12 Sichergestellter Schalleistungspegel 13 Schwingungen 14 Anbaugeräte 15 Mulching Kit 16 Batterie Mod 17 Batterieladegerät Mod 18 Tabelle für die richtige Kombination der Batterien Für die genaue Angabe nehmen Sie bitte auf das Typenschild der Maschine Bezug 1 EL ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2 Ονομαστική ισχ...

Page 20: ...s 9 Garso slėgio lygis 10 Matavimo netikslumas 11 Išmatuotas garso galios lygis 12 Garantuotas garso galios lygis 13 Vibracijų lygis 14 Priedai 15 Mulčiavimo rinkinys 16 Akumuliatoriai mod 17 Akumuliatoriaus įkroviklis mod 18 Tinkamo akumuliatorių derinio lentelė Konkretūs specifiniai duomenys yra pateikti įrenginio identifikavimo etiketėje 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Nominālā jauda 3 Maks dzinēja grieš...

Page 21: ...aximálna rýchlosť činnosti motora 4 MAX napájacie napätie 5 NOMINÁLNE napájacie napätie 6 Hmotnosť stroja 7 Šírka kosenia 8 Kód kosiaceho zariadenia 9 Úroveň akustického tlaku 10 Nepresnosť merania 11 Úroveň nameraného akustického výkonu 12 Úroveň zaručeného akustického výkonu 13 Úroveň vibrácií 14 Príslušenstvo 15 Súprava pre Mulčovanie 16 Akumulátor mod 17 Nabíjačka akumulátora mod 18 Tabuľka pr...

Page 22: ... staat bent de machine op de juiste wijze te gebruiken Leer de motor snel af te zetten Het niet in acht nemen van de voorschriften en instructies kan brand en of ernstige letsels veroorzaken Laat nooit toe dat de machine gebruikt wordt door kin deren of door personen die niet vertrouwd zijn met deze aanwijzingen De minimale leeftijd van de gebruiker kan landelijk gereglementeerd zijn Het apparaat ...

Page 23: ...op bliksem bestaat Stel de machine niet bloot aan regen of vochtigheid Water dat in gereedschap sijpelt verhoogt het risico op elektrische schokken Let bijzonder goed op de onregelmatigheden van het terrein drempels geulen op de hellingen op verborgen gevaren en op de aanwezigheid van eventuele hindernis sen die de zichtbaarheid zouden kunnen beperken Wees zeer voorzichtig nabij ravijnen grachten ...

Page 24: ...rzorgen Volg scrupuleus de lokale normen op voor de afdanking van het afval Bij het buiten bedrijf stellen van de machine mag deze nooit in het milieu achtergelaten worden maar moet ze naar een opvangcentrum gebracht worden volgens de geldende plaatselijke normen Gooi elektrische apparatuur niet bij het gewoon huishoudelijk afval Volgens de Europese Richtlijn 2012 19 UE inzake elektrisch en elektr...

Page 25: ...JK Beschadigde of onleesbaar geworden la bels dienen te worden vervangen Vraag nieuwe labels aan uw eigen geautoriseerd Dienstcentrum 3 3 IDENTIFICATIELABEL Het identificatielabel geeft de volgende gegevens aan afb 1 1 Geluidsniveau 2 CE conformiteitsteken 3 Bouwjaar 4 Machinetype 5 Serienummer 6 Naam en adres van de fabrikant 7 Artikelcode 8 Maximale snelheid voor de werking van de motor 9 Gewich...

Page 26: ...ACTSLEUTEL UITSCHAKELINRICHTING De sleutel afb 6 A die zich binnenin de holte van de accu bevindt schakelt het elektrisch circuit van de machine aan en uit Door de sleutel te verwijderen schakelt men het elektrisch circuit volledig uit om een ongecontroleerd gebruik van de machine te vermijden BELANGRIJK Verwijder de contactsleutel elke keer wanneer u de machine ongebruikt of onbewaakt achterlaat ...

Page 27: ...aden volgens de aanwijzingen in de handleiding van de accu Controleer vòòr ieder gebruik de status van de accu vol gens de aanwijzingen in de handleiding van de accu 6 1 2 Voorbereiding van de machine voor het werk OPMERKING Met deze machine kan men het gras op verschillende wijzen maaien a Voorbereiding voor het maaien en opvangen van het gras in de opvangzak 1 Voor modellen met afvoer aan zijkan...

Page 28: ...eld 6 Schakel de maai inrichting in door eerst de veilig heidsknop Afb 19 A in te drukken en daarna de hendel aanwezigheid operator Afb 19 B 7 Om de aandrijving in te schakelen moet de hendel achteraan de steel Afb 19 C ingedrukt worden 6 4 HET WERKEN BELANGRIJK Behoud tijdens het werk steeds de vei ligheidsafstand ten opzichte van het maaimechanisme die overeenstemt met de lengte van de steel De ...

Page 29: ...everd door de geautoriseer de dienstencentra en wederverkopers BELANGRIJK Alle werkzaamheden voor onderhoud en afstelling die niet in deze handleiding beschreven zijn moeten uitge voerd worden door uw Wederverkoper of door een gespecialiseerd Centrum 7 2 ACCU 7 2 1 Autonomie van de accu De autonomie van de accu en dus de oppervlakte van de gazon die bewerkt kan worden alvorens de accu weer op te l...

Page 30: ...wijder de veiligheidssleutel laat de sleutel nooit in de houder zitten en houd hem buiten het bereik van kinderen en ongeschikte personen Verzeker u ervan dat alle bewegende delen volledig stilstaan Laat de motor eerst afkoelen vóór de machine in elke willekeurige ruimte op te bergen Lees de desbetreffende instructies Draag geschikte kledij werkhandschoenen en een beschermen de bril 8 1 MAAIMECHAN...

Page 31: ...e luchtfilter Eenmaal per maand par 7 5 Raadpleeg de handleiding van de accu acculader Handeling die door uw Verkoper of door een gespecialiseerd Centrum moet uitgevoerd worden Handeling die uitgevoerd moet worden bij de eerste tekens van slechte werking 12 IDENTIFICATIE PROBLEMEN 12 1 VOOR MACHINES MET ELEKTRONISCHE BESTURING Mochten de problemen aanhouden na het toepassing van de bovengenoemde r...

Page 32: ...bruik par 7 2 1 Accu niet voldoende voor de werkbe hoeften Gebruik een tweede accu of een sterkere accu par 13 2 9 De acculader laadt de accu niet op Accu niet correct geplaatst in de accu lader Controleer of de accu correct geplaatst is par 7 2 3 Niet geschikte omgevingscondities Herlaad de accu in een omgeving met geschik te temperatuur zie handleiding van de accu acculader Vuile contacten Reini...

Page 33: ...ntactsleutel Contacteer een dienstencentrum voor controle vervangingen of herstellingen par 8 1 5 Kleine autonomie van de accu Zware gebruiksconditie met grotere stroomabsorptie Optimaliseer het gebruik par 7 2 1 Accu niet voldoende voor de werkbe hoeften Gebruik een tweede accu of een sterkere accu par 13 2 6 De acculader laadt de accu niet op Accu niet correct geplaatst in de accu lader Controle...

Page 34: ...EN 55014 2 2015 g Livello di potenza sonora misurato 90 24 dB A h Livello di potenza sonora garantito 92 dB A i Ampiezza di taglio 41 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 27 10 2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514211_3 EXAMPLE EXAMPLE N 0197 EXAMPLE N 0197 EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products...

Page 35: ...otenza sonora garantito 95 dB A i Ampiezza di taglio 46 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 27 10 2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514212_4 EXAMPLE EXAMPLE N 0197 EXAMPLE N 0197 EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE EXAMPLE Tillystr EXAMPLE...

Page 36: ...enza sonora garantito 98 dB A i Ampiezza di taglio 51 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 27 10 2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514248_0 EXAMPLE EXAMPLE N 0197 EXAMPLE N 0197 EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE EXAMPLE EXAMPLE Tillystr E...

Page 37: ...k používání hlášení o shodě e o Strojních zařízeních 2006 42 ES část A nost šuje na vlastní odpovědnost že stroj se stojící obsluhou sekačka na trávu ákladní model Rok výroby ní číslo akumulátor hodě s nařízeními směrnic kační orgán uška Typu y na Harmonizované normy ená úroveň akustického výkonu ená úroveň akustického výkonu ezání autorizovaná pro vytvoření ého spisu a Datum PL Tłumaczenie instru...

Page 38: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 39: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY ...

Reviews: