background image

doc_base r.6 - hh-BC_grass -tr-p_0

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ

(Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

1.

La Società

: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy

2.

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile  

                                                                                           manualmente, taglio erba 

a)  Tipo / Modello Base

B 52 F

c)  Anno di costruzione

d)  Matricola

e) Motore

a scoppio

3.

É conforme alle specifiche delle direttive: 

MD:  2006/42/EC

f)  Ente Certificatore:

/

g) Esame CE del tipo:

/

OND:  2000/14/EC, ANNEX V

               D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)

               f) Ente Certificatore:

                

EMCD:  2014/30/EU

4.     Riferimento alle Norme armonizzate:

EN ISO 11806-1:2011

EN ISO 11806-2:2011

EN ISO 14982:2009

i) Livello di potenza sonora misurato

109,8

dB(A)

j) Livello di potenza sonora garantito

112

dB(A)

k) Ampiezza di taglio 

45

cm

q) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

GGP ITALY S.p.A.

Via del Lavoro, 6 

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia

r) Castelfranco V.to, 02.09.2016

Vice Presidente R&D & Quality

Ing. Raimondo Hippoliti

                                                                                                           

171516093_0

FR

(

Traduction de la notice originale)

Déclaration CE de Conformité

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A)

1. La Société

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :

Débroussailleuse/ Coupe-gazon portatif à 

moteur

coupe du gazon

a) Type / Modèle de Base

c) Année de construction

d) Série

e) Moteur: moteur essence

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :

f) Organisme de certification 

g) Examen CE du Type

4. Renvoi aux Normes harmonisées 

i) Niveau de puissance sonore mesuré

j) Niveau de puissance sonore garanti

k) Largeur de coupe 

q) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :

r) Lieu et Date                            

EN (

Translation of the original instruction)

EC Declaration of Conformity 

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)

1. The Company

2. Declares under its own responsibility that the 

machine: 

portable hand-held powered  Brush cutter /Grass

trimmer 

grass cutting

a) Type / Base Model

c) Year of manufacture

d) Serial number

e) Motor: petrol

3. Conforms to directive specifications: 

f) Certifying body

g) EC examination of Type

4. Reference to harmonised Standards

i) Sound power level measured

i) Sound power level guaranteed

k) Range of cut

q) Person authorised to create the Technical 

Folder:   

r) Place and Date                            

DE (

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A)

1. Die Gesellschaft

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine:

Tragbarer handgehaltener motorbetriebener 

Freischneider -Rasentrimmer / rasenschnitt

a) Typ / Basismodell

c) Baujahr

d) Seriennummer

e) Motor: elektrisch

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:

f) Zertifizierungsstelle

g) EG-Baumusterprüfung

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen

i) Gemessener Schallleistungspegel

j) Garantierter Schallleistungspegel

k) Schnittbreite

q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:   

r) Ort und Datum                             

NL

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

EG-verklaring van overeenstemming

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1.  Het bedrijf

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine:

Met de hand draagbare Bosmaaier -

Grasmaaiermet motor  /

grasmaaier

a) Type / Basismodel

c) Bouwjaar

d) Serienummer

e) Motor: benzinemotor

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:

f) Certificatie-instituut

g) EG-onderzoek van het Type

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen

i) Gemeten niveau van geluidsvermogen

j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen

k) Snijbreedte

q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier   

r) Plaats en Datum                            

ES

(

Traducción del Manual Original)

Declaración de Conformidad CE

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A)

1. La Empresa

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: 

Desbrozadora -Cortacéspedde motor portátil 

manualmente   /

corte hierba

a) Tipo / Modelo Base

c) Año de fabricación

d) Matrícula

e) Motor: motor de explosión

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas: 

f) Ente certificador

g) Examen CE del Tipo

4. Referencia a las Normas armonizadas

i) Nivel de potencia sonora medido

i) Nivel de potencia sonora garantizado

k) Amplitud de corte

q) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:   

r) Lugar y Fecha                            

PT

(

Tradução do manual original)

 

Declaração CE de Conformidade

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A)

1. A Empresa

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina:

Roçadeira -Aparador de relva manual 

motorizada  /

corte da relva

a) Tipo / Modelo Base

c) Ano de fabricação

d) Matrícula

e) Motor: motor a explosão

3. É conforme às especificações das diretivas:

f) Órgão certificador 

g) Exame CE do Tipo

4. Referência às Normas harmonizadas

i) Nível medido de potência sonora 

j) Nível garantido de potência sonora

k) Amplitude de corte

q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico   

r) Local e Data                            

EL

(

Μετάφραση

 

του

 

πρωτοτύπου

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

)

EK-

Δήλωση συμμόρφωσης

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, 

μέρος A)

1. Η Εταιρία

2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: 

χειροκατευθυνόμενο Θαμνοκοπτικό 

/

ηλεκτρικό 

χλοοκοπτικό

/

κοπή της χλόης

a) Τύπος

/

Βασικό Μοντέλο

c) Έτος κατασκευής

d) Αριθμός μητρώου 

e) Κινητήρας

κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 

οδηγίας: 

f) Οργανισμός πιστοποίησης

g) Εξέταση CE του Τύπου 

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης

i) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος

j

) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος

k) Εύρος κοπής

q) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση 

του Τεχνικού Φυλλαδίου:   

r) Τόπος και Χρόνος                            

TR

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

AT Uygunluk Beyanı

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)

1. Şirket

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 

makinenin: 

Elde taşınabilir motorlu çalı biçme makinesi 

/

taşınabilir çim

/

çim kesimi

a) Tip / Standart model

c)  İmalat yılı

d) Sicil numarası

e) Motor:

patlamalı motor

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

olduğunu beyan etmektedir: 

f) Sertifikalandıran kurum

g) ... Tipi CE incelemesi

4. Harmonize standartlara atıf

i) Ölçülen ses güç seviyesi

i) Garanti edilen ses güç seviyesi

k) Kesim genişliği

q) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:   

r) Yer ve Tarih                            

MK

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

упатства

)

Декларација за усогласеност со ЕУ 

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, 

дел A)

1. Компанијата

2. изјавува со целосна лична одговорност 

дека следната машина:

Поткаструвач за грмушки /Поткаструвач на 

жива ограда

/

косење трева

а) Тип

/

основен модел

в) година на производство

г) етикета

д) мотор

:

мотор со согорување

3. Усогласено со спецификациите според 

директивите: 

ѓ)  тело за сертификација

е) тест СЕ за типот

4. Референци за усогласени нормативи

з) измерено ниво на звучна моќност

ѕ) Ниво на гарантирана звучна моќност

и) обем на сечење

н) овластено лице за составување на 

Техничката брошура   

њ) место и датум            

                

EXAMPLE

Summary of Contents for 287221002/17

Page 1: ...zar la máquina leer atentamente el presente manual ET Käeskantav mootoriga võsalõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleuse portative à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le man...

Page 2: ...луатации SK Ručne prenosný motorový krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna motorna kosa PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna motorna trimer kosačica PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik SV Motordriven bärbar manuell röj...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...A B D 2 E F G J K 2 K 1 K C L D 1 D 3 H D 4 2 3 6 8 5 7 Art N WA L dB WA L 1 Type I J 1 2 A 1 B 1 K 3 ...

Page 5: ...3 4 B A G G G E F C D 6 5 A A B C D E I II A A 1 B C C D D A B C D E A B C D E F G 7 ...

Page 6: ...A A 1 B C E F G H B A 1 A D F G E C A A 1 B C D E F G H 8 A A 1 B C D E F G H I J 9 10 11 I II ...

Page 7: ...A B C D 12 B B A A 13 A B C D 14 15 B D E A C 16 A ...

Page 8: ...17 18 A B C A B C D D E F G H I E F G H I I II A B C A B 18 ...

Page 9: ...23 22 20 B B 1 B 2 B 3 B 4 A A 2 A 1 A 3 B 3 B 5 C C 1 C 2 C 3 C 2 C 4 19 21 ...

Page 10: ...A 27 25 24 26 28 A B ...

Page 11: ...A B C 30 A B C 29 31 C ...

Page 12: ...B 165 mm 6 5 in B 26 32 series 175 mm 6 9 in B 42 52 series B A A 2 x 2 0 m 79 in B 26 32 series 2 x 1 5 m 60 in B 42 52 series I II I II I II I II B 34 A B C 33 32 ...

Page 13: ...x mm 2 4 2 4 2 4 19 Codice dispositivo di taglio 18801124 0 18801124 0 18801124 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803198 0 18803198 0 18803198 0 23 Codice protezione lama a sega 24 Peso kg 6 3 6 8 6 6 25 Dimensioni 26 Lunghezza ...

Page 14: ...dispositivo di taglio 18801124 0 18804530 0 18801124 0 18804530 0 18801124 0 18804530 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803198 0 18803198 0 18803198 0 23 Codice protezione lama a sega 24 Peso kg 7 38 7 82 7 98 25 Dimensioni 26 L...

Page 15: ...03940 0 18804530 0 18803940 0 18804530 0 18803940 0 18804530 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 18804179 0 18804179 0 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 18804180 0 18804180 0 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803939 0 18803939 0 18803939 0 23 Codice protezione lama a sega 18804181 0 18804181 0 24 ...

Page 16: ...18803940 0 18804530 0 18803940 0 18804530 0 18803940 0 18804530 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 18804179 0 18804179 0 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 18804180 0 18804180 0 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803939 0 18803939 0 18803939 0 23 Codice protezione lama a sega 18804181 0 18804181 0 ...

Page 17: ... di taglio 18803940 0 18804530 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 20 Codice dispositivo di taglio 24 denti 21 Codice dispositivo di taglio 60 denti 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 18803939 0 23 Codice protezione lama a sega 24 Peso kg 11 95 25 Dimensioni 26 Lunghezza cm 300 27 Larghezza cm 40 28 Altezza cm 60 29 Impugnatura anteriore posteriore 30 Manubrio 31 Asta ...

Page 18: ...ibrace přenášené na ruku na pravém držadle 40 Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle 41 MOŽNOSTI 42 Omezovač 1 DA TEKNISKE DATA 2 Motor 3 2 taktsmotor med luftkøling 4 Slagvolumen 5 Effekt 6 Omdrejningshastighed med motor i tomgangshastighed 7 Maksimalt omdrejningstal for motoren trådhovede 8 Maksimalt omdrejningstal for motoren klinge med 3 spidser 9 Maksimalt omdrejningstal for redskabet tr...

Page 19: ...üle kanduv vibratsioon 39 Vibratsioon parempoolsel käepidemel 40 Vibratsioon vasakpoolsel käepidemel 41 VALIKUD 42 Osaline gaas 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Moottori 3 2 tahti ilmajäähdytteinen 4 Tilavuus 5 Teho 6 Moottorin pyörimisnopeus joutokäynnillä 7 Moottorin maksimipyörimisnopeus siimapää 8 Moottorin maksimipyörimisnopeus 3 kärkinen terä 9 Työkalun maksimipyörimisnopeus siimapää 10 Työkalun maksi...

Page 20: ...mā vibrācija 41 PAPILDAPRĪKOJUMS 42 Fiksators 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Мотор 3 2 тактен и воздушно ладење 4 Капацитет 5 Моќност 6 Моќност на ротација со мотор на празно 7 Максимална брзина на ротација на моторот калем со конец 8 Максимална брзина на ротација на моторот нож со 3 запци 9 Максималнабрзинанаротацијана дополнителнатаопрема калемсоконец 10 Максимална брзина на ротација на дополнителната...

Page 21: ...ații pe mânerul drept transmise mâinii 40 Vibrații pe mânerul stâng transmise mâinii 41 OPȚIUNI 42 Buton de întrerupere 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Двигатель 3 2 такта воздушного охлаждения 4 Объем 5 Мощность 6 Скорость холостого хода двигателя 7 Максимальная скорость вращения двигателя триммерная головка 8 Максимальная скорость вращения двигателя нож с 3 лопастями 9 Максимальная скорость вр...

Page 22: ...ippbredd trimmerhuvud 15 Klippbredd 3 tandat blad 16 Klippbredd sågblad 17 Fäste för trimmerhuvud 18 Trådens diameter max 19 Skärenhetens kod 20 Skärenhetens kod 24 tänder 21 Skärenhetens kod 60 tänder 22 Skyddskod trimmerhuvud 3 tandat blad 23 Skyddskod sågblad 24 Vikt 25 Dimensioner 26 Längd 27 Bredd 28 Höjd 29 Främre Bakre handtag 30 Styret 31 Borttagbar stång 32 Axelburen motor 33 Ljudtrycksni...

Page 23: ...ZEN Bewaren voor toekomstige behoeften NL INHOUDSOPGAVE 1 ALGEMEEN 1 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2 3 LEER DE MACHINE KENNEN 5 3 1 Beschrijving machine en beoogd gebruik 5 3 2 Veiligheidssignalen 5 3 3 Identificatielabel product 6 3 4 Belangrijkste onderdelen 6 4 MONTAGE 7 4 1 Onderdelen voor de montage 7 4 2 Montage van de handgrepen 7 4 3 Keuze van de snij inrichting en van de specifieke beschermi...

Page 24: ...armbanden kledij met losse delen of met bandjes of dassen of andere hangende of wijde accessoires die vastgegrepen kunnen worden door de machine of voorwerpen en materiaal aanwezig op de werkplaats Lang haar wordt zorgvuldig bijeengebonden Werkzone Machine Controleer grondig de hele werkzone en verwijder alles wat van door de machine weg zou kunnen uitgestoten worden of de snij inrichting draaiend...

Page 25: ...n de snijgroep onder het niveau van de riem Neem tijdens het gebruik een vaste en stabiele positie aan en wees altijd voorzichtig Loop nooit maar stap Zorg ervoor dat de machine tijdens het werk altijd vastgehaakt is aan het draagstel Houd altijd de handen en voeten ver van de snij inrichting zowel wanneer de motor gestart wordt als tijdens het gebruik van de machine Let op het snij element blijft...

Page 26: ...t de machine niet en gebruik geen kleine machine om zware werken te verrichten het gebruik van een machine met aangepaste afmetingen zal de risico s beperken en de kwaliteit van het werk verbeteren 2 4 ONDERHOUD STALLING EN VERVOER Regelmatig onderhoud en een correcte stalling garanderen de veiligheid van de machine en het niveau van de performance Gebruik de machine nooit als er onderdelen versle...

Page 27: ... De volgende situaties behoren tot het onjuist gebruik bijvoorbeeld maar niet uitsluitend gebruik van de machine om te vegen heggen knippen of andere werkzaamheden waarbij de snij inrichting niet op grondhoogte gebruikt wordt bomen snoeien gebruik van de machine met de snij inrichting boven de riemhoogte van de bediener gebruik van de machine voor het snijden van niet plantaardig materiaal het geb...

Page 28: ... van de handleiding 3 4 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN De machine bestaat uit de volgende hoofdonderdelen met de volgende functies Afb 1 A Motor deze geeft de beweging aan de snij inrichting door middel van de aandrijvingsbuis en de hoekretour 1 Op de schouder gedragen motor B Aandrijvingsbuis hierin bevindt zich de aandrijvingsas die als functie heeft de draaibeweging door te geven aan de hoekretour 1 ...

Page 29: ...en 3 Haal alle onderdelen die niet gemonteerd zijn uit de doos 4 Haal de bosmaaier uit de doos 5 Voer de doos en de verpakkingen af volgens de plaatselijke normen 4 2 MONTAGE VAN DE HANDGREPEN 4 2 1 Montage van de voorste handgreep 1 Monteer de kap Afb 3 A door de pin Afb 3 A 1 in een van de hiervoor voorziene openingen op de aandrijvingsbuis te steken 2 Monteer de voorste handgreep met beenbesche...

Page 30: ... de snij inrichting zaagmes indien toegestaan Deze bescherming mag niet gebruikt worden voor de andere snij inrichtingen 1 Verwijder de beschermingen die eventueel voor de andere snij inrichtingen gebruikt werden 2 Verwijder het plaatje van de aandrijvingsbuis Afb 6 B en bewaar de schroef ervan Afb 6 E 3 Plaats de steun van de bescherming voor het zaagmes Afb 7 A op de aandrijvingsbuis Afb 7 B zor...

Page 31: ... het mes met de hand draaien Afb 10 C Afb 11 C en uw op de sleutel Afb 10 E Afb 11 E tot deze in de opening van de hoekretour zit Afb 10 B Afb 11 B en zo de rotatie blokkeert 4 Monteer de kap Afb 10 F Afb 11 F en draai de moer vast Afb 10 G Afb 11 G door deze stevig tegen de klok in vast te draaien 25 Nm 5 Verwijder de sleutel Afb 10 E Afb 11 E om de rotatie weer mogelijk te maken Aanpassing van d...

Page 32: ...OR Staat toe de motor te stoppen en te starten De schakelaar heeft twee standen Afb 18 A STOP de motor stopt en kan niet opgestart worden START de motor kan opgestart en in dienst gezet worden 5 2 HENDEL VERSNELLING Staat toe de snelheid van de snij inrichting te regelen De versnellingshendel Afb 18 B kan enkel ingeschakeld worden indien tegelijkertijd de veiligheidsshendel van de versnelling inge...

Page 33: ...e machine Afb 19 B 2 en de snelle ontkoppeling Afb 19 B 3 aan de rechterkant de snelle ontkoppeling aan de voorkant Afb 19 B 3 de kruising van de riemen op de rug van de gebruiker Afb 19 B 4 de riemen correct bevestigd Afb 19 B 5 De riemen moeten gespannen worden om de last gelijk te spreiden over beide schouders Rugzakmodellen De rugzak moet na de inschakeling van de machine aangedaan worden De r...

Page 34: ... 1 Start met koude motor Met start bij koude motor wordt bedoeld een start na minstens 5 minuten dat de motor uitgeschakeld is of na het bijvullen van brandstof BELANGRIJK Om vervormingen te voorkomen dient de aandrijvingsbuis niet gebruikt te worden als steun voor de hand of de knie tijdens de start BELANGRIJK Om te voorkomen dat het touw breekt wordt er niet over de gehele lengte aan getrokken L...

Page 35: ...egspringen die personen of dieren kunnen verwonden of schade kunnen aanrichten b Precisiesnijden Recht afsnijden Houd de machine lichtjes schuin zodat de onderkant van de draadhouder niet in aanraking komt met het terrein en de snijlijn zich op het gewenste punt bevindt waarbij de snij inrichting altijd ver van de gebruiker gehouden wordt c Maaien vlakbij omheiningen funderingen Nader met de draad...

Page 36: ...n De versnellingshendel loslaten Afb 18 B en laat de motor gedurende enkele seconden aan het minimumtoerental draaien Breng de schakelaar Afb 18 A naar stand O Wachten tot de snij inrichting stilvalt Nadat de versnelling in de minimumstand gezet werd moet enkele seconden gewacht worden vooraleer de snij inrichting tot stilstand komt BELANGRIJK De machine steeds stoppen tijdens verplaatsingen tusse...

Page 37: ...ne 7 2 2 Eigenschappen van de olie Gebruik alleen synthetische olie van uitstekende kwaliteit specifiek voor tweetaktmotoren Bij uw Verkoper zijn oliën beschikbaar die speciaal bestudeerd werden voor dit type van motor en in staat zijn om voor een hoge bescherming te zorgen Het gebruik van deze oliën leidt tot een mengsel bij 2 5 d w z 1 deel olie voor 40 delen benzine 7 2 3 Bereiding en bewaring ...

Page 38: ... Om de filter te reinigen 1 Draai de knop los Afb 29 B Afb 30 B demonteer het deksel Afb 29 A Afb 30 A en verwijder het filterelement Afb 29 C Afb 30 C Afb 31 C 2 2 a Reinig het filterelement Afb 29 C Afb 30 C met water en zeep Gebruik geen benzine of andere oplosmiddelen Laat de filter drogen aan de lucht 2 b Blaas met perslucht vanuit de binnenkant om stof en afval te verwijderen Afb 31 C 3 Herm...

Page 39: ...G VAN HET MINIMUMTOERENTAL Als de snij inrichting beweegt met de motor op zijn minimumtoerental neem dan contact op met uw verkoper om de motor goed af te stellen 8 8 CARBURATOR De carburator werd in de fabriek geregeld met het oog op de beste prestaties in alle omstandigheden met een minimale uitstoot van schadelijke gassen overeenkomstig de geldende normen In geval van schaarse prestaties wendt ...

Page 40: ... van garantie en alle verplichtingen of aansprakelijkheid van de Fabrikant vervallen Enkel de geautoriseerde dienstencentra mogen de herstellingen en onderhoudsingrepen in garantie uitvoeren De geautoriseerde dienstencentra gebruiken enkel originele wisselstukken De originele wisselstukken en toebehoren werden speciaal voor de machines ontwikkeld Niet originele wisselstukken en toebehoren zijn nie...

Page 41: ...maar heeft weinig vermogen Verstopte luchtfilter Reinig en of vervang de filter zie par 8 3 Brandstofproblemen Contacteer het geautoriseerde dienstcentrum 3 De motor werkt onregelmatig of heeft geen vermogen bij belasting De bougie is vuil of de afstand tussen de elektroden is niet gepast Controleer de bougie zie par 8 4 Brandstofproblemen Contacteer het geautoriseerde dienstcentrum 4 De motor maa...

Page 42: ...ngingen of herstellingen uit bij een geautoriseerd centrum 8 De machine is op een vreemd voorwerp gestoten Beschadiging of losgekomen delen Schakel de motor uit en koppel de kabel van de bougie los Afb 18 H Controleer eventuele beschadigingen Controleer of er delen losgekomen zijn en schroef ze weer vast Voer de controles vervangingen of herstellingen uit bij een geautoriseerd centrum Mochten de p...

Page 43: ... É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 i Livello di potenza sonora misurato 108 dB A j Livello di potenza sonora garantito 110 dB A k Ampiezza di taglio 43 cm q Persona autoriz...

Page 44: ... conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 i Livello di potenza sonora misurato 112 6 dB A j Livello di potenza sonora garantito 114 dB A k Ampiezza di taglio 43 cm q Persona autoriz...

Page 45: ... conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 i Livello di potenza sonora misurato 114 6 dB A j Livello di potenza sonora garantito 115 dB A k Ampiezza di taglio 45 cm q Persona autoriz...

Page 46: ...É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 i Livello di potenza sonora misurato 115 dB A j Livello di potenza sonora garantito 116 dB A k Ampiezza di taglio 45 cm q Persona autorizz...

Page 47: ...pecifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 11806 2 2011 EN ISO 14982 2009 i Livello di potenza sonora misurato 109 8 dB A j Livello di potenza sonora garantito 112 dB A k Ampiezza di taglio 45 cm q Persona aut...

Page 48: ... Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK ήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή χειροκατευθυνόμενο Θαμνοκοπτικό ηλεκτρικό χλοοκοπτικό κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο c Έτος κατασκευής d Αριθμός μητρώου e Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας f Οργανισμός πιστοποίησης...

Page 49: ......

Page 50: ...cun préavis Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Előzetes értesítés nélkül módosítható Objekto pakeitimai be perspėjimo Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma Подлежи на промени без претходно известување Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Kan endres uten forvarsel Poddawany modyfikacjom bez awizowania Sujeito a alterações sem aviso prévio Poate fi modificat fără preaviz Mo...

Reviews: