Stiga 281341002/14 Operator'S Manual Download Page 18

10

11.

 Aandrijfeenheid

12.

   Aandrijvingsbuis 

13.

 Snij-inrichting 

  

a.

 Mes met 3 punten

  

b.

 Draadhouder

14.

  Bescherming van de snij-inrichting

15.

  Voorste handgreep

16.

  Barrière

17.

 Handgreep

18.

  Achterste handgreep

19.

  Aanslagpunt (van het draagstel)

20.

 Draagstel 

  

a.

 met enkele riem

  

b.

 met dubbele riem

21.

  Hoekretour 

22.

  Mesbescherming (voor het transport)

23.

 Bougie

31.

  Stopschakelaar motor

32.

  Versnellingsknop

33.

  Vergrendeling versnelling

34.

  Startknop

35.

  Chokeknop (Starter)   

36.

  Knop voorinspuiting (Primer)

37.

   Beperker van de gashendel

 

(indien voorzien)

38.

  Dop brandstofreservoir

Het  voorbeeld  van  de  verklaring  van  overeen

-

stemming bevindt zich op de voorlaatste pagina 

van de handleiding.

BESCHRIJVING VAN DE VERKLARENDE 

SYMBOLEN (indien voorzien)

41.

 Mengreservoir

42.

  Standen stopschakelaar motor

  

a

 = stop

  

b

 = start

43.

  Chokeknop (Starter)

44.

   Snij-inrichtingen waarvoor de bescherming 

geschikt is

45.

  Draairichting snij-inrichting

46.

  Knop voorinspuiting (Primer)

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Uw machine moet voorzichtig gebruikt worden. 

Daarom  zijn  er  op  de  machine  pictogrammen 

aangebracht  die  u  aan  de  belangrijkste  veilig

-

heidsvoorschriften  herinneren.  Hun  betekenis 

is hieronder weergegeven. Verder wordt u aan

-

bevolen de veiligheidsvoorschriften in het speci-

ale hoofdstuk daarover in dit boekje zorgvuldig 

door te lezen. 

Vervang de beschadigde of onleesbare stickers.

51.

   Let  op!  Gevaar.  Indien  deze  machine  niet 

correct gebruikt wordt, kan ze gevaarlijk zijn 

voor de bediener en voor anderen.

52.

   Voordat  u  deze  machine  in  gebruik  neemt 

eerst de gebruiksaanwijzingen lezen.

53.

   De  persoon  die  deze  machine  dagelijks 

in  normale  omstandigheden  gebruikt  kan 

blootgesteld zijn aan een geluidsniveau van 

85 dB (A) of hoger. Gebruik een gehoorbe

-

scherming en bril en draag een veiligheids

-

helm. 

54.

   Draag  werkhandschoenen  en  veiligheids

-

schoeisel!

55.

   Gevaar  voor  wegspringende  delen!  Hou 

personen  of  huisdieren  minstens  15  meter 

uit de buurt tijdens het gebruik van de ma

-

chine!

56.

   Maximumsnelheid  snij-inrichting.  Gebruik 

alleen gepaste snij-inrichtingen.

57.

   Gebruik geen cirkelzagen. 

Gevaar: Het ge

-

bruik van een cirkelzaag met machines 

die dit symbool dragen stelt de gebrui

-

ker  bloot  aan  gevaren  voor  bijzonder 

ernstige  letsels,  die  dodelijk  kunnen 

zijn.

58.

   Let op de duwkracht van het mes.

59.

   Let op! - Bij de motor komt koolomonoxide 

vrij. NIET starten in gesloten ruimtes.

 VEILIGHEIDSNORMEN

  die strikt opgevolgd moeten worden

 

  A)   VOORBEREIDING

1)  Lees  aandachtig  de  gebruiksaanwijzingen. 

Zorg dat u vertrouwd raakt met de bedienings

-

knoppen  en  in  staat  bent  de  machine  op  de 

juiste wijze te gebruiken. Leer de motor snel af 

te zetten.

2)  Laat nooit toe dat de machine gebruikt wordt 

door  kinderen  of  door  personen  die  niet  ver

-

trouwd zijn met deze aanwijzingen. De minimale 

leeftijd  van  de  gebruiker  kan  landelijk  geregle

-

menteerd zijn.

3)  De  machine  dient  niet  door  meer  dan  één 

persoon gebruikt te worden.

4)  Gebruik de machine in geen geval:

–   als  er  personen,  in  het  bijzonder  kinderen  of 

dieren in de buurt zijn;

–   indien de gebruiker moe is, zich niet fit voelt 

of geneesmiddelen, drugs, alcohol of schade

-

lijke stoffen ingenomen heeft die zijn reactie

-

vermogen en aandacht kunnen verminderen;

–   indien de gebruiker niet in staat is om de ma

-

chine stevig vast te houden met beide handen 

en/of tijdens het werk niet in evenwicht en ste

-

vig op beide voeten kan staan.

Summary of Contents for 281341002/14

Page 1: ...resente manual ET Käeskantav mootoriga võsalõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleur portatif à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR ...

Page 2: ...луатации SK Ručne prenosný motorový krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna motorna kosa PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna motorna trimer kosačica PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik SV Motordriven bärbar manuell röj...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...425 H 435 H 425 HD 435 HD 1 2 8 6 3 4 7 5 Art N s n WA L dB L Type ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...2 1 3 ...

Page 8: ...120 mm 4 75 in Ø 2 4 mm 2 x 3 0 m 118 in ...

Page 9: ......

Page 10: ... Diametro filo testina max mm 2 4 2 4 19 Codice dispositivo di taglio 383820507 1 I 118802318 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 118802314 0 118802314 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802316 0 118802316 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice protezione testina porta filo lama a 3 4 punte 118802323 0 118802323 0 21 Peso kg 6 4 6 7 22 Dimensioni 23 Lunghezza mm 187...

Page 11: ... 18 Diametro filo testina max mm 2 4 2 4 19 Codice dispositivo di taglio 383820507 1 I 118802318 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 118802314 0 118802314 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802316 0 118802316 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice protezione testina porta filo lama a 3 4 punte 118802323 0 118802323 0 21 Peso kg 7 0 7 3 22 Dimensioni 23 Lunghezza mm ...

Page 12: ...ukojeti 34 Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle 35 Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle 1 DA TEKNISKE DATA 2 Motor 3 4 taktsmotor med luftkøling 4 Slagvolumen 5 Effekt 6 Omdrejningshastighed med motor i tomgangshastighed 7 Maksimalt omdrejningstal for motoren trådhovede 8 Maksimalt omdrejningstal for motoren klinge med 3 4 spidser 9 Maksimalt omdrejningstal for redskabet trådhovede 1...

Page 13: ...üle kanduv vibratsioon 33 Tagumiselt käepidemelt käele üle kanduv vibratsioon 34 Vibratsioon parempoolsel käepidemel 35 Vibratsioon vasakpoolsel käepidemel 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Moottori 3 4 tahti ilmajäähdytteinen 4 Tilavuus 5 Teho 6 Moottorin pyörimisnopeus joutokäynnillä 7 Moottorinmaksimipyörimisnopeus siimapää 8 Moottorinmaksimipyörimisnopeus 3 4 kärkinen terä 9 Työkalun maksimipyörimisnopeu...

Page 14: ...māvibrācija 35 No kreisā roktura rokai nododamā vibrācija 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Мотор 3 4 тактен и воздушно ладење 4 Капацитет 5 Моќност 6 Моќност на ротација со мотор на празно 7 Максимална брзина на ротација на моторот калем со конец 8 Максимална брзина на ротација на моторот нож со 3 4 запци 9 Максимална брзина на ротација на дополнителната опрема калем со конец 10 Максимална брзина на ротац...

Page 15: ...lui pe mânerul anterior 33 Vibraţii percepute de mâna operatorului pe mânerul posterior 34 Vibrații pe mânerul drept transmise mâinii 35 Vibrații pe mânerul stâng transmise mâinii 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Двигатель 3 4 такта воздушного охлаждения 4 Объем 5 Мощность 6 Скорость холостого хода двигателя 7 Максимальная скорость вращения двигателя триммерная головка 8 Максимальная скорость вра...

Page 16: ...Kapacitet för oljetank 13 Bensin blyfri grön med minst 90 oktan 14 Tändstift 15 Klippbredd trimmerhuvud 16 Klippbredd 3 4 tandat blad 17 Fäste för trimmerhuvud 18 Trådens diameter max 19 Skärenhetens kod 20 Skyddskod trimmerhuvud 3 4 tandat blad 21 Vikt 22 Dimensioner 23 Längd 24 Bredd 25 Höjd 26 Främre Bakre handtag 27 Styret 28 Ljudtrycksnivå 29 Mätosäkerhet 30 Uppmätt ljudeffektnivå 31 Garanter...

Page 17: ...t en een hoekretour een snijin richting aanschakelt die op verschillende wijzen geconfigureerd kan worden om meerdere func ties uit te voeren De bediener kan de machine dragen met behulp van een draagstel en hij kan de hoofdzakelijke commando s aanschakelen terwijl hij steeds op veiligheidsafstand van de snij inrichting blijft Voorzien gebruik Deze machine is ontworpen en gebouwd voor het maaien v...

Page 18: ...on die deze machine dagelijks in normale omstandigheden gebruikt kan blootgesteld zijn aan een geluidsniveau van 85 dB A of hoger Gebruik een gehoorbe scherming en bril en draag een veiligheids helm 54 Draag werkhandschoenen en veiligheids schoeisel 55 Gevaar voor wegspringende delen Hou personen of huisdieren minstens 15 meter uit de buurt tijdens het gebruik van de ma chine 56 Maximumsnelheid sn...

Page 19: ...de machine en in het bijzonder de versnellingshendel en de veiligheidshen del moeten vrij kunnen bewegen zonder ge forceerd te worden en bij het loslaten moeten ze automatisch en snel terug in de neutrale stand komen de versnellingshendel moet geblokkeerd blij ven indien niet op de veiligheidshendel ge duwd wordt de stopschakelaar van de motor moet mak kelijk van de ene stand in de andere gebracht...

Page 20: ...lingen opsporen en hem laten nakijken door een Gespecialiseerd Servicecentrum wanneer de machine niet gebruikt wordt LET OP Leg de motor onmiddellijk stil wan neer een mes zich tijdens het werk blok keert Let altijd op voor mogelijke terugsla gen kickback wanneer het blad in contact komt met een hindernis boomstam wor tels takken keien enz Raak het terrein niet aan met het mes De terugslagen zor g...

Page 21: ...BC 425 HD 435 HD Afb 2 Draai de centrale knop 1 los en verwijder de kap 2 Monteer de handgreep 3 en let erop dat de bedieningen rechts komen Richt de handgreep in de meest comfortabele werkpositie en blokkeer hem met de kap 2 en de knop 1 de daarvoor bestemde kabelhouder 5 OPMERKING Door de knop 1 los te draaien kan het handvat verdraaid worden om minder plaats in te nemen bij het opbergen 1 2 MON...

Page 22: ...n dat de groe ven perfect overeenkomen met die van de hoekretour 2 Steek de bijgeleverde sleutel 3 in de daar voor bestemde opening van de interne ring moer 1 laat de ringmoer zelf met de hand draaien en duw tegen de sleutel 3 tot het mes in de opening van de hoekretour 2 komt waardoor de rotatie onderbroken wordt Monteer de draadhouder 4 door hem tegen de wijzer van de klok los te draaien Verwijd...

Page 23: ...e machine effen en stabiel met de vul dop van het reservoir naar boven Maak de dop van het reservoir en de zone rond de dop schoon om te voorkomen dat tij dens het bijvullen onzuiverheden terechtko men in het mengsel Open de dop van het reservoir voorzichtig om de druk geleidelijk aan af te laten Vul bij ge bruik makend van een trechter en vul het re servoir niet tot aan de rand LET OP De dop van ...

Page 24: ...afdrogen en de bougie weer monteren op de motor 3 1 2 Start bij warme motor Voor de start bij warme motor onmiddellijk na de uitschakeling van de motor volg de punten 1 4 5 6 van de vorige werkwijze 3 2 AFSTELLING VAN DE SNELHEID VAN DE SNIJ INRICHTING Afb 7 De snelheid van de snij inrichting wordt gere geld met de versnellingsknop 2 op de achterste handgreep 4 of de rechterhandgreep 4 van de hand...

Page 25: ...e riemen moe ten geregeld worden volgens de lichaamsbouw van de gebruiker Indien de machine voorzien is van meerdere bevestigingsgaten gebruik dan het gat dat een correct evenwicht van de machine tijdens het gebruik het meest bevordert Gebruik steeds een draagstel dat geschikt is voor het gewicht van de machine bij machines met een gewicht van minder dan 7 5 kg kan men de modellen met enkele of du...

Page 26: ...ichting altijd ver van de gebruiker gehouden wordt c Maaien vlakbij omheiningen funderin gen Afb 13 Nader met de draadhouder langzaam de omhei ning paaltjes stenen muren enz zonder kracht toe te passen Wanneer de draad een omvangrijke hindernis raakt kan hij breken of verslijten wanneer hij blijft steken in een omheining kan hij bruusk af knakken In elk geval kan het snijden rond trottoirs funde r...

Page 27: ... uren Om de filter te reinigen Druk op het lipje 3 verwijder het deksel 1 en vervolgens het filterelement 2 Was het filterelement 2 met water en zeep Gebruik geen benzine of andere oplosmid delen Laat de filter drogen aan de lucht Hermonteer het filterelement 2 en het dek sel 1 5 6 CONTROLE VAN DE BOUGIE Afb 17 Periodiek wordt de bougie gedemonteerd en ge reinigd door eventuele restjes te verwijde...

Page 28: ...e klok mee totdat een van de twee pijltjes uitgelijnd is met een van de twee openingen 4 waar de draad uitkomt 4 Steek de twee uiteindes van de draad in het midden van de opwikkelknop 1 laat de draad volledig uitkomen uit de twee openin gen 4 komen met een gelijke lengte aan beide kanten 5 Verdraai de knop 1 met de klok mee om de draad op te wikkelen laat ongeveer 120 mm uit beide openingen steken...

Page 29: ...l of de afstand tussen de elektroden is niet gepast Controleer de bougie zie hoofdstuk 5 Verstopte luchtfilter Reinig en of vervang de filter zie hoofdstuk 5 Brandstofproblemen Contacteer uw Verkoper 2 De motor start maar heeft weinig vermogen Verstopte luchtfilter Reinig en of vervang de filter zie hoofdstuk 5 Brandstofproblemen Contacteer uw Verkoper 3 De motor werkt onregelmatig of heeft geen v...

Page 30: ... specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 SBC 425H SBC 425HD SBC 435H SBC 435HD g Livello di potenza sonora misurato 107 109 dB A h Livello di potenza sonora garantito 110 112 dB A j Potenza nett...

Page 31: ...ωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4...

Page 32: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Page 33: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com ...

Reviews: