background image

SL - 7

 6.2  VARNOSTNI PREGLEDI

Opravite naslednje varnostne preglede 

in preverite, ali se rezultati ujemajo 

s tem, kar navajajo tabele.

  Pred uporabo vselej opravite 

varnostne preglede.

 6.2.1 

Splošni pregled

Predmet

Rezultat

Električni kabli.

Vse izolacije brezhibne. 

Nobena mehanska 

poškodba.

Vijaki na opremi in na 

rezalnih napravah

Dobro priviti (ne ohlapni)

Platnena zaščita

Pravilno nameščena

Poskusna vožnja z 

vklopljenimi rezalnimi 

napravami (glej 

ustrezna navodila v 

priročniku stroja)

Nobena nenormalna 

vibracija.

Noben nenormalni hrup.

 6.2.2 

Test delovanja stroja

Za naslednje postopke glej ustrezna navodila v 

priročniku traktorske kosilnice s frontalno košnjo.

 6.3 

ZAGON / DELO

Za naslednje postopke glej ustrezna navodila v 

priročniku traktorske kosilnice s frontalno košnjo.

 6.4  PO UPORABI

• 

Opraviti čiščenje (odst. 7.4).

• 

Preglejte, če so na stroju kakšne poškodbe. 

Po potrebi pokličite pooblaščeni servis.

7. 

REDNO VZDRŽEVANJE

 7.1 

SPLOŠNE INFORMACIJE

 POMEMBNO 

  Varnostni predpisi, ki jih je 

treba upoštevati, so opisani v pogl. 2. Natančno 

se držite teh predpisov, da se izognete 

resnim tveganjem ali nevarnostim.

  Vse preglede in vzdrževalna 

opravila je treba izvajati pri stroju v 

mirovanju in pri ugasnjenem motorju. 

Iztaknite ključ in preberite ustrezna 

navodila, preden izvršite kakršen koli 

poseg za čiščenje ali vzdrževanje. 

  Pred vzdrževalnimi opravili si nadenite 

primerna oblačila, rokavice in očala.

•  Opis pogostnosti in vrste posegov se 

nahaja v "Tabeli vzdrževanja". Tabela vam 

bo v pomoč pri ohranjanju učinkovitosti in 

varnosti vašega stroja. V njej so navedena 

poglavitna opravila in časovni intervali, v 

katerih je treba opraviti vsako izmed njih. 

Vsakega izmed posegov opravite v skladu 

s prvim predpisanim rokom, ki se uresniči.

 POMEMBNO 

  Vsa opravila za vzdrževanje in 

reguliranje, ki niso opisana v tem priročniku, mora 

izvesti vaš prodajalec ali specializirani servis.

 7.2 

POLOŽAJ ZA PRANJE 

IN VZDRŽEVANJE

1. 

Vselej zategnite parkirno zavoro, da 

preprečite premikanje stroja (glejte 

tudi navodila v priročniku traktorske 

kosilnice s frontalno košnjo).

2. 

Priključek električnega kabla 

odklopite s stroja (slika 14.A).

3. 

Odpnite zadnji del sestava rezalnih naprav:

 

Primite ga na mestu (slika 16.A) 

in ga rahlo privzdignite.

 

Zasukajte vzvod za odpenjanje 

nosilnih rok (slika 16.B) in počasi 

spustite sestav rezalnih naprav.

 

Postopek izvedite na obeh straneh.

4. 

Zgrabite sprednji rob sestava rezalnih 

naprav (slika 17.A) in ga počasi dvignite, 

dokler ne dosežete maksimalne višine, 

pri kateri se zasliši glasen klik. Sestav 

rezalnih naprav ostane blokiran v položaju 

za pranje in vzdrževanje (slika 18).

5. 

Prepričajte se, da sta oba sistema 

blokade (slika 18.A) zapeta in da je 

sestav 

rezalnih naprav stabilno v položaju.

6. 

Priključite vponko verige v luknjo (slika 

13.C) vzvoda za dviganje opreme.

7. 

Izvedite vzdrževalna opravila 

na rezalnih napravah.

 Stroj je opremljen z varnostnim 

sistemom, ki ne dopušča vklopa rezalnih 

naprav, ko so v položaju za pranje in 

vzdrževanje.

 

Strogo prepovedano je poskušati 

vklopiti rezalne naprave, medtem ko 

je sestav rezalnih naprav v položaju 

za pranje in vzdrževanje.

Za vrnitev sestava rezalnih 

naprav v delovni položaj:

8. 

Odpnite vponko verige (slika 13.C).

Summary of Contents for 110 Combi Pro

Page 1: ...A PRIRUČNIK ZA UPORABU HR VÁGÓTÁNYÉR HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU PJOVIMO DISKAS VARTOJIMO INSTRUKCIJA LT PĻAUŠANAS KUPOLS OPERATORA ROKASGRÅMATA LV ПЛОЧА ЗА КОСЕЊЕ УУПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА MK MAAIDEK GEBRUIKERSHANDLEIDING NL KLIPPEPANNE BRUKSANVISNING VEDLIKEHOLD NO AGREGAT TNĄCY IINSTRUKCJE OBSŁUGI PL PRATO DE CORTE MANUAL DE USO PT PLACĂ DE TĂIERE MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO РЕЖУЩИЙ КУПОЛ РУKОВОДСТВО ПО Э...

Page 2: ......

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...F E A B C K H I G D L N M J A C B 2 1 s n Art N Type kg Cutting means assembly 4 5 6 9 1 7 10 8 3 2 ...

Page 5: ...A B 3 4 B C A A B 5 6 ...

Page 6: ...C B A D C B A A B C C B A 9 7 10 8 B A C B A C 11 12 Park 4WD Park 2WD ...

Page 7: ...A B 13 B A A A B A B 16 17 14 15 ...

Page 8: ...A A A A xxxx 19 20 21 22 A 18 ...

Page 9: ...i taglio massima mm 90 90 9 Larghezza di taglio cm 110 125 10 Regolazione manuale altezza di taglio 11 Regolazione elettrica altezza di taglio 12 Macchine compatibili Type P 901 C W P 901 C 4W P 901 CH P 901 CH D P 901 PH 13 Codici dispositivi di taglio di ricambio Fig Pos 22 A 1134 6352 01 1134 5832 01 14 Per i modelli 2WD è obbligatorio installare i contrappesi sulle ruote posteriori 15 Modello ...

Page 10: ... sekacích zařízení 14 U modelů s pohonem 2 kol je povinná instalace protizávaží na zadní kola 15 Modelu Park 420 se to netýká 1 DA TEKNISKE DATA 2 Pladskrav 3 A Længde 4 B Højde 5 C Bredde 6 Vægt 7 Minimal klippehøjde 8 Maksimal klippehøjde 9 Klippebredde 10 Manuel indstilling af klippehøjde 11 Elektrisk indstilling af klippehøjde 12 Kompatible maskiner Type 13 Koder for klippeanordninger til udsk...

Page 11: ...e on kohustuslik paigaldada tagaratastele vastukaalud 15 Välja arvatud mudel Park 420 P 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Mitat 3 A pituus 4 B korkeus 5 C Leveys 6 Massa 7 Pienin leikkuukorkeus 8 Suurin leikkuukorkeus 9 Leikkuuleveys 10 Käsikäyttöinen leikkuukorkeuden säätö 11 Leikkuukorkeuden sähköinen säätö 12 Yhteensopiviin laitteisiin tyyppi 13 Koodit leikkaus laitteet osat 14 2WD malleissa on pakollista...

Page 12: ... naprav 14 2WD modeļiem obligāti jāuzstāda atsvari uz aizmugurējiem riteņiem 15 Izņemot modeli Park 420 P 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Димензии на зафатнина 3 A Должина 4 B Висина 5 C Ширина 6 Тежина 7 Минимална висина на косење 8 Максимална висина на косење 9 Ширина на косење 10 Рачна регулација на висината на косењето 11 Електрична регулација на висината на косењето 12 Компатибилни машини тип 14 За ...

Page 13: ...ere de schimb 14 Pentru modele 2X4 este obligatorie instalarea unor contragreutăţi pe roţile din spate 15 Cu excepţia modelului Park 420 P 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Габаритные размеры 3 A Длина 4 В Высота 5 С Ширина 6 Масса 7 Минимальная высота стрижки 8 Максимальная высота стрижки 9 Ширина стрижки 10 Ручная регулировка высоты стрижки 11 Электрическая регулировка высоты стрижки 12 Совмести...

Page 14: ...lipphöjd 8 Altezza di taglio massima 9 Klippbredd 10 Manuell klipphöjdsinställning 11 Elektrisk klipphöjdsinställning 12 Kompatibla maskiner Typ 13 Koder för knivreservdelar 14 För modeller 2WD är det obligatoriskt att installera motvikter på bakhjulen 15 Gäller inte modellen Park 420 P 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Genel ebatlar 3 A Uzunluk 4 B Yükseklik 5 C Genişlik 6 Kütle 7 Asgari kesim yüksekliği 8 A...

Page 15: ...olo del paragrafo 2 1 Addestramento è un sottotitolo di 2 Norme di sicurezza I riferimenti a titoli o paragrafi sono segnalati con l abbreviazione cap o par e il numero relativo Esempio cap 2 o par 2 1 ATTENZIONE PRIMA DI USARE LA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessità IT INDICE 1 GENERALITÀ 1 2 NORME DI SICUREZZA 2 2 4 Manutenzione rimessaggio e tr...

Page 16: ... mani Non indossare sciarpe camici collane braccialetti indumenti con parti svolazzanti o provvisti di lacci o cravatte e comunque accessori pendenti o larghi che potrebbero impigliarsi nella macchina o in oggetti e materiali presenti sul luogo di lavoro Raccogliere adeguatamente i capelli lunghi Area di lavoro Macchina Ispezionare a fondo tutta l area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe v...

Page 17: ...i taglio in movimento e le parti fisse della macchina Rimessaggio Per ridurre il rischio di incendio non lasciare contenitori con i materiali di risulta all interno di un locale Movimentazione e Trasporto Se la macchina deve essere trasportata su un camion o un rimorchio utilizzare rampe di accesso di resistenza larghezza e lunghezza adeguate Quando si trasporta la macchina con un automezzo occorr...

Page 18: ...eggere attentamente il manuale di istruzioni ATTENZIONE Fare attenzione a eventuali oggetti sparsi Fare attenzione a eventuali persone presenti sul posto ATTENZIONE Togliere la chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione ATTENZIONE Non infilare le mani o i piedi sotto la protezione quando la macchina è in funzione IMPORTANTE Le etichette ad...

Page 19: ...anteriori la catena che viene collegata al gancio di sollevamento accessori la cinghia di trasmissione dei dispositivi di taglio premontata sull assieme dispositivi di taglio il telaio di supporto della protezione in tela 4 2 1 Aggancio interfaccia di collegamento per protezione cinghia 1 Svitare le due viti fig 4 A premontate sulla parte frontale del rasaerba 2 Posizionare l interfaccia di suppor...

Page 20: ...la catena per regolare la forza di sollevamento 4 2 7 Collegamento connettore del cavo elettrico Collegare il connettore fig 14 B alla presa fig 14 A 4 3 SGANCIO DELL ASSIEME DISPOSITIVI DI TAGLIO DAL RASAERBA CON CONDUCENTE SEDUTO Per un corretto smontaggio eseguire i seguenti passaggi nella sequenza indicata 1 Scollegare il cavo dalla macchina fig 14 B 2 Scollegare la catena dalla leva di sollev...

Page 21: ...eflettore fig 15 B Rimuovere il deflettore fig 15 B Conservare la manopola ed il deflettore per un successivo riutilizzo 6 2 CONTROLLI DI SICUREZZA Eseguire i seguenti controlli di sicurezza e verificare che i risultati corrispondano a quanto riportato nelle tabelle Effettuare sempre i controlli di sicurezza prima dell uso 6 2 1 Controllo generale Oggetto Risultato Cavi elettrici Tutto l isolament...

Page 22: ... dei dispositivi di taglio quando sono in posizione di lavaggio e manutenzione È assolutamente vietato tentare di innestare i dispositivi di taglio quando l assieme dispositivi di taglio è in posizione di lavaggio e manutenzione Per riportare l assieme dispositivi di taglio in posizione di lavoro 7 Afferrare il bordo anteriore dell assieme dei dispositivi di taglio e sollevarlo leggermente 8 Preme...

Page 23: ...are l accessorio in un ambiente chiuso se possibile 6 È consigliato rimessare la macchina tenendo l assieme dispositivi di taglio in posizione di lavoro o di trasporto per evitare danni alla cinghia di trasmissione Vedere anche le istruzioni fornite sul manuale del rasaerba con conducente seduto a taglio frontale 10 ASSISTENZA E RIPARAZIONI Questo manuale fornisce tutte le indicazioni necessarie p...

Page 24: ... Controlli di sicurezza Verifica dei comandi Prima di ogni uso 6 2 Pulizia generale e controllo Al termine di ogni uso 7 4 Controllo usura dispositivi di taglio Prima di ogni uso 8 1 Controllo usura cinghia di trasmissione 5 ore 25 ore 8 2 Lubrificazione albero ruote 50 ore 7 5 14 IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 1 Vibrazione anomala durante il funzionamento Part...

Page 25: ...то са показани на фигурата ВНИМАНИЕ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА КНИЖКА Запазете за бъдеща справка BG СЪДЪРЖАНИЕ 1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР 1 2 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2 2 4 Поддръжка прибиране за съхранение и транспортиране 3 3 ЗАПОЗНАВАНЕ С МАШИНАТА 4 3 1 Описание на машината и предвидено използване 4 3 2 Знаци за безопасност 4 3 3 Идентификационен етикет 5 3 4 О...

Page 26: ...зи на другите хора особено когато се работи по наклони неравни хлъзгави или нестабилни терени В случай че искате да дадете или заемете машината на някого убедете се че потребителят се е запознал с инструкциите за експлоатация съдържащи се в настоящото ръководство 2 2 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ Лични предпазни средства ЛПС Носете подходящо облекло устойчиви работни обувки с неплъзгащи се подметки и дъл...

Page 27: ...ъци които могат да нанесат щети или увреждания на хора или животни ако не бъдат забелязани Ограничения при използването Никога не използвайте машината с повредени липсващи и не правилно позиционирани защити Не изключвайте не деактивирайте не сваляйте или не модифицирайте наличните системи за безопасност микропревключватели 2 4 ПОДДРЪЖКА ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ Извършването на прав...

Page 28: ...а 3 1 2 Неуместно използване Всякакво използване различно от тези цитираните по горе може да се окаже опасно и да причини щети на хора и или предмети В неподходящата употреба се включват като неизчерпателен пример возене на други хора деца или животни с машината избутване на товари задействане на инструментите за рязане в участък без трева ВАЖНО Неуместното използване на машината води до отпадане ...

Page 29: ...4 МОНТИРАНЕ ВАЖНО Нормите за безопасност които трябва да се спазват са описани в гл 2 Спазвайте стриктно тези указания с цел предотвратяване на сериозни рискове или опасности Заради складирането и транспорта някои компоненти на машината не са сглобени във фабриката а трябва да бъдат монтирани след отстраняване на опаковката като се следват следните инструкции Разопаковането и завършването на монта...

Page 30: ... опорите за бързо откачване в отворено положение фиг 7 A 4 Повдигнете и положете долната част фиг 7 B на скобата за закачване в щифта фиг 7 C от двете страни 5 Свържете скобата за закачване фиг 8 A със щифта фиг 8 B от двете страни 4 2 4 Закачване на трансмисионен ремък на инструментите за рязане Модели 4WD 1 С лявата ръка хванете лоста на обтегача фиг 9 A и го издърпайте по посока навън 2 С дясна...

Page 31: ...ете регулиране при спрени инструменти за рязане 5 1 1 Електрическо регулиране на височината на рязане Височината на рязане може да се регулира безкрайно активирайки превключвателя за електрическо регулиране на височината на косене който се намира на косачката със седнал водач и фронтално рязане Индикаторът на височината на косене фиг 1 I показва регулираната височина ВАЖНО За да активирате електри...

Page 32: ...повреждания Ако е необходимо се свържете се с оторизиран сервизен център 7 ОБИКНОВЕНА ПОДДРЪЖКА 7 1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР ВАЖНО Нормите за безопасност които трябва да се спазват са описани в гл 2 Спазвайте стриктно тези указания с цел предотвратяване на сериозни рискове или опасности Всички проверки и намеси по поддръжката трябва да се извършват при спряна машина и изключен мотор Махнете ключ...

Page 33: ... страна и завъртите лоста за откачване на опорните рамена фиг 20 A Извършете операцията от двете страни 12 След почистване с вода задействайте машината и инструментите за рязане за да отстраните водата която в противен случай може да проникне в лагерите и да предизвика повреди 13 Свържете конектора фиг 14 B в контакта фиг 14 A 7 3 ФИКСИРАЩИ ГАЙКИ И ВИНТОВЕ Поддържайте затегнати гайките и винтовете...

Page 34: ...също инструкциите в ръководството на фронталната косачката със седнал водач 10 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОПРАВКИ Това ръководство предоставя всички упътвания необходими за управлението на машината и за извършване на правилна основна поддръжка от потребителя Всички операции по регулирането и поддръжката които не са описани в това ръководство трябва да бъдат извършвани при Вашия дистрибутор или в спе...

Page 35: ...ърви път След това на всеки МАШИНА Проверка на всички фиксирания Преди всяко използване 7 3 Проверки за безопасност Проверка на командите Преди всяко използване 6 2 Общо почистване и проверка В края на всяко използване 7 4 Проверка на износването на инструментите за рязане Преди всяко използване 8 1 Проверка на износването на предавателния ремък 5 часа 25 часа 8 2 Смазване на вала на колелата 50 ч...

Page 36: ...BG 12 ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРКИ Ако проблемите продължават след като сте практикували описаните по горе решения за отстраняване на неизправностите свържете се с Вашия дистрибутор ...

Page 37: ...a poglavlja i paragrafe Naslov paragrafa 2 1 Obuka je podnaslov od 2 Sigurnosni propisi Referencija na naslove i paragrafe označena je skraćenicama pogl i par i odnosnim brojem Primjer pogl 2 ili par 2 1 PAŽNJA PRIJE KORIŠTENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Sačuvati za naredne potrebe BS SADRŽAJ 1 OPĆE INFORMACIJE 1 2 SIGURNOSNI PROPISI 2 2 4 Održavanje skladištenje i transport 3 3 UPO...

Page 38: ...nosno dodatke koji vise ili su široki jer bi se mogli zakačiti za mašinu ili predmete i materijal koji se nalazi na radnom mjestu Prikladno vezati dugu kosu Radni prostor Mašina Detaljno pregledajte čitavu radnu površinu i uklonite sve što bi mašina mogla izbaciti ili što bi moglo oštetiti reznu glavu okretne dijelove kamenje granje žica kosti itd 2 3 ZA VRIJEME UPOTREBE Radni prostor Nemojte kori...

Page 39: ...ati na kamionu ili prikolici koristite pristupne rampe koje su otporne i dovoljno duge i široke Kad mašinu prevozite na prijevoznom sredstvu potebno je da utovarite mašinu guranjem od strane dovoljno osoba postavite mašinu tako da ona ne predstavlja opasnost ni za koga blokirate čvrsto mašinu za prijevozno sredstvo pomoću sajli ili lanaca kako se ona ne bi prevrnula 2 5 ZAŠTITA OKOLICE Zaštita oko...

Page 40: ...žavanja ili popravki PAŽNJA Nemojte uvlačiti ruke ili noge ispod štitnika kada mašina radi VAŽNO Oštećene ili nečitljive naljepnice moraju se zamijeniti Zatražite nove naljepnice od ovlaštene servisne službe 3 3 IDENTIFIKACIJSKA NALJEPNICA Na identifikacijskoj naljepnici nalaze se slijedeći podaci sl 1 1 Marka 2 Adresa proizvođača 3 Model 4 Tip mašine 5 Definicija dodatka 6 Težina u kg 7 Godina pr...

Page 41: ...enje priključnog mehanizma za zaštitu kaiša 1 Odvijte dva vijka sl 4 A koji su već namontirani na prednji dio kosilice 2 Postavite priključni mehanizam potpornog okvira sl 4 B i fiksirajte ga zavrtanjem dva vijka sl 4 A 4 2 2 Osnovno podešavanje Za osnovno podešavanje sklopa reznih glava podignite stražnji kraj za 5 mm u odnosu na prednji To znači da je sklop reznih glava naget naprijed Za podešav...

Page 42: ...IH GLAVA S TRAKTORSKE KOSILICE Za ispravno skidanje izvršite slijedeće korake u navedenom redoslijedu 1 Otkačite kabel s mašine sl 14 B 2 Otkačite lanac s poluge za dizanje dodataka sl 13 A na način što ćete otkačiti kuku za kačenje sl 13 B 3 Skinite zaštitno platno odvrtanjem vijaka sl 12 C 4 Otkačite utikač ili rascjepku sl 8 D i okrnite nosače s brzim otkačvanjem u položaj otvoreno sl 7 A 5 Ola...

Page 43: ...ećena Nema nikakvog mehaničkog oštećenja Predmet Rezultat Vijci na dodatku i na reznim glavama Moraju biti dobro pričvršćeni ne labavi Zaštitno platno Mora biti ispravno postavljeno Probna vožnja s uključenim reznim glavama pogledajte odgovarajuća uputstva sadržana u priručniku za mašinu Ne smije postojati nikakva nepravilna vibracija Ne smiju se čuti čudni zvuci 6 2 2 Test rada mašine Za naredne ...

Page 44: ...i dio sklopa reznih glava tako što ćete ga lagano podići s jedne strane i okrenuti polugu za otkačivanje potpornih krakova sl 20 A Izvršite ovu operaciju na obadvije strane 10 Nakon čišćenja vodom pustite mašinu i rezne glave u pogon da izbacit vodu koja bi u usprotnom mogla dospjeti u ležajeve i izazvati oštećenje 11 Spojite konektor sl 14 B na utičnicu sl 14 A 7 3 MATICE I VIJCI ZA FIKSIRANJE Ma...

Page 45: ...peracije koje se izvrše u neodgovarajućim objektima ili od strane nekvalifikovanih osoba dovode do prekida važenja bilo kojeg oblika garancije dok proizvođač neće imati nikakvu obavezu niti odgovornost Samo ovlašteni servisi mogu izvršiti popravku i održavanje pod garancijom Neoriginalni rezervni dijelovi i dodatna oprema nisu odobreni upotreba neoriginalnih rezervnih dijelova i dodatne opreme ugr...

Page 46: ... Olabavljeni dijelovi ili oštećene rezne glave Pritegnite sve elemente za fiksiranje Zamijenite oštećene dijelove u ovlaštenom servisnom centru Sklop reznih glava je pun trave Očistite sklop reznih glava 2 Nepravilno košenje Rezne glave neefikasne Pozovite Ovlaštenog Zastupnika Brzina kretanja je prevelika u odnosu na visinu trave koju treba kositi Smanjite brzinu kretanja i ili povećajte visinu k...

Page 47: ...it od zobrazených 1 2 2 Názvy Návod je rozdělen do kapitol a odstavců Název odstavce 2 1 Instruktáž je podnázvem 2 Bezpečnostní pokyny Odkazy na názvy a odstavce jsou uvedeny prostřednictvím POZOR PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ Uschovejte pro další použití CS OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 1 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 4 Údržba skladování a přeprava 3 3 SEZNÁMENÍ SE STRO...

Page 48: ...ukavice Nemějte na sobě šály pláště náhrdelníky náramky oděv s volnými částmi nebo oděv se šňůrkami nebo kravatou i jakékoliv visící nebo volné doplňky všeobecně protože by se mohly zachytit do stroje nebo do předmětů a materiálů které se nacházejí na pracovišti Dlouhé vlasy vhodným způsobem sepněte Pracovní prostor Stroj Důkladně prohlédněte celý pracovní prostor a odstraňte z něj vše co by mohlo...

Page 49: ...ástmi stroje Skladování Za účelem omezení rizika požáru nenechávejte nádoby s odpadovými materiály uvnitř místnosti Manipulace a přeprava Při převozu stroje na kamionu nebo přívěsném vozíku použijte přístupové rampy které jsou odolné dostatečně široké a dlouhé Při přepravě stroje na kamionu je třeba naložit stroj jeho zatlačením s použitím přiměřeného počtu osob umístit stroj tak aby nepředstavova...

Page 50: ...Í Před prvním použitím stroje si pozorně přečtěte návod k použití UPOZORNĚNÍ Dávejte pozor na případné rozházené předměty Dávejte pozor na případné osoby které se nacházejí na místě UPOZORNĚNÍ Před provedením jakékoli údržby nebo opravy vyjměte klíč a přečtěte si pokyny UPOZORNĚNÍ Nevkládejte ruce ani nohy pod ochranný kryt když je stroj v činnosti DŮLEŽITÁ INF Poškozené nebo již nečitelné výstraž...

Page 51: ... pro zvedání příslušenství převodového řemene sekacích zařízení předmontovaného na montážním celku sekacích zařízení opěrného rámu plátěného ochranného krytu 4 2 1 Uchycení spojovacího rozhraní na ochranu řemene 1 Odšroubujte dva šrouby obr 4 A předmontované na čelní části sekačky 2 Umístěte rozhraní držáku rámu obr 4 B a připevněte jej dvěma šrouby obr 4 A 4 2 2 Základní nastavení Základní nastav...

Page 52: ...SEKACÍCH ZAŘÍZENÍ ZE SEKAČKY SE SEDÍCÍM ŘIDIČEM Za účelem provedení správné montáže postupujte níže uvedeným způsobem 1 Odpojte kabel stroje obr 14 B 2 Odpojte řetěz z páky pro zvedání příslušenství obr 13 A odpojením zacvakávacího háčku obr 13 B 3 Odmontujte plátěný ochranný kryt odšroubováním šroubů obr 12 C 4 Odpojte kolík nebo závlačku obr 8 D a otočte držáky s rychlým odpojením do polohy odpo...

Page 53: ... výsledky odpovídají informacím uvedeným v tabulkách Bezpečnostní kontrola se musí provádět před každým použitím 6 2 1 Celková kontrola Předmět Výsledek Elektrické kabely Nedotčená kompletní izolace Žádné mechanické poškození Šrouby na příslušenství a na sekacích zařízeních Řádně utažené nepovolené Plátěný ochranný kryt Správně umístěný Zkušební jízda se zařazenými sekacími zařízeními viz příslušn...

Page 54: ...í zařízení když se montážní celek sekacích zařízení nachází v poloze mytí a údržby Pro umístění montážního celku sekacích zařízení do pracovní polohy 7 Uchopte přední okraj montážního celku sekacích zařízení a mírně jej nadzvedněte 8 Stiskněte dvě uvolňovací páčky Quick Flip obr 19 A pro odpojení obou pojistných systémů obr 18 A a pomalu spusťte dolů montážní celek sekacích zařízení přidržte jej r...

Page 55: ... pokyny dodané v návodu k sekačce se sedícím řidičem a čelním sečením 10 SERVISNÍ SLUŽBA A OPRAVY Tento návod poskytuje veškeré pokyny potřebné pro obsluhu stroje a pro správnou základní údržbu kterou může provádět uživatel Všechny úkony seřizování a údržby které nejsou popsány v tomto návodu musí být provedeny vaším Prodejcem nebo Specializovaným střediskem které disponuje znalostmi a vybavením k...

Page 56: ...řebení sekacích zařízení Před každým použitím 8 1 Kontrola opotřebení převodového řemene 5 hodin 25 hodin 8 2 Mazání hřídele kol 50 hodin 7 5 14 IDENTIFIKACE ZÁVAD ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ 1 Vibrace během činnosti Povolené součásti nebo poškozené sekací zařízení Dotáhněte všechny upevňovací prvky Nechte vyměnit poškozené součásti v autorizovaném servisním středisku Montážní celek sekací...

Page 57: ...delt i kapitler og afsnit Overskriften til afsnittet 2 1 Træning er en undertitel til 2 Sikkerhedsforskrifter Henvisninger til overskrifter eller afsnit ADVARSEL LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG Opbevares til eventuel senere brug DA INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENERELLE OPLYSNINGER 1 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2 2 4 Vedligeholdelse opmagasinering og transport 3 3 ...

Page 58: ...situationer der indebærer risiko for hænderne Bær ikke halstørklæder skjorter halskæder armbånd løstsiddende tøj eller tøj med snører eller slips og under ingen omstændigheder hængende eller brede tilbehør som kan sætte sig fast i maskinen eller i genstande eller materialer der forefindes på arbejdspladsen Langt hår skal holdes forsvarligt samlet Arbejdsområde maskine Kontrollér hele arbejdsområde...

Page 59: ...aste dele Opmagasinering For at mindske risikoen for brand må kasser med opskåret materiale ikke efterlades i et lukket rum Flytning og Transport Hvis maskinen skal transporteres på en lastbil eller en anhænger skal der anvendes tilkørselsramper med passende styrke bredde og længde Når maskinen transporteres i bil skal man laste maskinen ved at skubbe den sørg for at der er et passende antal perso...

Page 60: ...olerne skal huske brugeren på de handlinger som skal udføres for at benytte maskinen på sikker vis Symbolernes betydning ADVARSEL Læs brugsanvisningen omhyggeligt før maskinen benyttes ADVARSEL Vær opmærksom på eventuelle spredte objekter Vær opmærksom på eventuelle personer der befinder sig på stedet ADVARSEL Fjern tændingsnøglen og læs anvisningerne inden udførelse af vedligeholdelse eller repar...

Page 61: ...ELVKØRENDE PLÆNEKLIPPER MED TRAKTORSÆDE Samlingen af skæreanordninger påsættes plæneklipperen mens føreren sidder på maskinen ved hjælp af støtteenhederne fastgjort på forhjulene kæden der fastgøres til krogen til hævning af tilbehøret transmissionsremmen til skæreanordningen formonteret på samlingen af skæreanordninger den understøttende struktur til den beskyttende dug 4 2 1 Påsætning af samlest...

Page 62: ...lingen af skæreanordninger kobles til krogen til hævning af tilbehøret fig 13 A på hovedmaskinen ved hjælp af en klemme med kæde og en låsekrog Karabinhagen fig 13 B benyttes til arbejdspositionen og kan flyttes gennem kædeleddene for at regulere hævekraften 4 2 7 Strømtilslutning Sæt stikket fig 14 B i stikkontakten fig 14 A 4 3 FRAKOBLING AF SAMLINGEN AF SKÆREANORDNINGER FRA DEN SELVKØRENDE PLÆN...

Page 63: ...r at kaste græsset ud fra den bagerste del af samlingen af skæreanordninger Løsnes og fjernes knoppen fig 15 A som holder ledepladen fig 15 B Fjern ledepladen fig 15 B Gem knoppen og ledepladen til eventuel senere brug 6 2 SIKKERHEDSKONTROLLER Udfør de følgende sikkerhedskontroller og kontrollér at resultaterne svarer til dem som er anført i skemaerne Udfør altid sikkerhedskontrollerne før maskine...

Page 64: ...nhederne når de er i positionen til rengøring og vedligeholdelse Det er absolut ikke tilladt at prøve at aktivere skæreenhederne når samlingen af skæreanordninger er i positionen til rengøring og vedligeholdelse For at sætte samlingen af skæreanordninger i arbejdspositionen 7 Hold om den forreste kant på samlingen af skæreanordninger og hæv den let 8 Tryk på de to Quick Flip fig 19 A frigørelseshå...

Page 65: ...ehøret i et lukket rum hvis muligt 6 Det anbefales at opmagasinere maskinen med samlingen af skæreanordninger i arbejds eller transportpositionen for at undgå skader på remtransmissionen se også instrukserne i manualen til plæneklipperen med traktorsæde 10 SERVICE OG REPARATIONER Denne brugsanvisning indeholder alle nødvendige anvisninger til brug af maskinen og en korrekt grundlæggende vedligehol...

Page 66: ...øringer Før hver brug 7 3 Sikkerhedstjek Kontrol af betjeninger Før hver brug 6 2 Generel rengøring og kontrol Efter hver brug 7 4 Kontrol af slid på skæreanordningerne Før hver brug 8 1 Kontrol af slid på transmissionsrem 5 timer 25 timer 8 2 Smøring af hjulaksler 50 timer 7 5 14 PROBLEMER OG DERES LØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 1 Unormal vibration under drift Løse dele eller skæreanordn...

Page 67: ... Abbildungen haben Hinweischarakter Die tatsächlichen Teile können sich von den dargestellten unterscheiden 1 2 2 Titel Das Handbuch ist in Kapitel und Abschnitte unterteilt Der Titel des Absatzes 2 1 Schulung ACHTUNG VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN Für jede zukünftige Notwendigkeit aufbewahren DE INHALT 1 ALLGEMEINES 1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 2 4 Wart...

Page 68: ...lt werden dass der Benutzer die Gebrauchsanweisungen in diesem Handbuch liest 2 2 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE Persönlichen Schutzausrüstungen PSA Angemessene Kleidung tragen Robuste Arbeitsschuhe mit rutschfester Sohle und lange Hosen Mähen Sie nicht barfüßig oder mit leichten Sandalen bekleidet Gehörschutz tragen In allen Situationen die Gefahren für die Hände mit sich bringen Arbeitshandschuhe...

Page 69: ...des Fahrzeugs gewahrt Das Fahrzeug nicht verwenden wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind Schadhafte oder abgenutzte Teile sind zu ersetzen und dürfen nicht repariert werden Nur Original Ersatzteile verwenden Die Verwendung von nicht Original Ersatzteilen und oder nicht korrekt montierten Ersatzteilen beeinträchtigt die Sicherheit des Fahrzeugs kann Unfälle und Verletzungen an Personen verursac...

Page 70: ...e und die Ablehnung jeder Haftung seitens des Herstellers zur Folge Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers 3 1 3 Benutzer Diese Maschine ist für die Benutzung durch Verbraucher also Laien bestimmt Sie ist für den Hobbygebrauch bestimmt WICHTIG Die Maschine darf nur von einem einzigen Maschinenbediener verwendet werden ...

Page 71: ...Oberfläche vorgenommen werden Dabei ist genügend Platz für die Bewegung der Maschine und Verpackungen notwendig Es müssen immer geeignete Werkzeuge verwendet werden Die Maschine nicht verwenden bevor die Anweisungen des Abschnitts MONTAGE ausgeführt wurden Tragen Sie Arbeitshandschuhe 4 1 AUSPACKVORGANG 1 Die Verpackung vorsichtig öffnen Dabei darauf achten keine Bauteile zu verlieren 2 Die im Kar...

Page 72: ...oslässt 2WD Modelle 1 Mit der linken Hand den Hebel des Spanners Abb 9 A greifen und nach außen ziehen 2 Mit der rechten Hand den Riemen auf die Riemenscheibe Abb 9 B aufziehen 3 Den Riemen über die Riemenscheibe Abb 9 C des Spanners führen während man langsam loslässt 6 Zum Schluss die Schnellbefestigungen mit einem Fuß in die Schließposition Abb 8 C drehen und den Stift oder den Splint Abb 8 D e...

Page 73: ... G der Stützarme ermöglichen es den hinteren Teil des Schneidwerkzeugbaugruppe von den Stützarmen zu lösen und abzusenken Aus dieser Stellung ist es möglich die Schneidwerkzeugbaugruppe in Wartungs und Reinigungsstellung anzuheben Kap 7 2 5 3 ENTRIEGELUNGSHEBEL QUICK FLIP Die Entriegelungshebel Quick Flip Abb 1 F ermöglichen es die Schneidwerkzeugbaugruppe schnell aus der Wartungs und Reinigungsst...

Page 74: ...orgesehenen Intervalle angegeben Die entsprechende Arbeit zur ersten Fälligkeit ausführen die sich ergibt WICHTIG Alle nicht in diesem Handbuch beschriebenen Wartungs und Einstellungsarbeitsschritte müssen von Ihrem Händler oder von einem Fachzentrum ausgeführt werden 7 2 REINIGUNGS UND WARTUNGSSTELLUNG 1 Stets die Feststellbremse anziehen damit die Maschine sich nicht bewegt Siehe auch die Anleit...

Page 75: ...lte Schmierbüchse verwenden 8 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG 8 1 KONTROLLE UND AUSWECHSELN DER SCHNEIDWERKZEUGE HINWEIS Ein schlecht geschärftes Schneidwerkzeug reißt das Gras aus und verursacht ein Vergilben des Rasens Alle Arbeiten die Schneidwerkzeuge betreffen Ausbau Schärfen Auswuchten Reparatur Einbau und oder Auswechseln sind aufwändige Arbeiten die außer der Verwendung spezieller Werkzeuge auch...

Page 76: ...einträchtigt die Sicherheit der Maschine und enthebt den Hersteller von jeglicher Verpflichtung oder Haftung Originalersatzteile werden von Kundendienstwerkstätten und autorisierten Händlern geliefert Es wird empfohlen die Maschine einmal jährlich einer autorisierten Kundendienstwerkstatt zu Wartung Kundendienst und Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen anzuvertrauen 11 BEWEGUNG UND TRANSPORT Wen...

Page 77: ...Befestigungsvorrichtungen festziehen Die beschädigten Teile von einem autorisierten Kundendienstzentrum auswechseln lassen Die Schneidwerkzeugbaugruppe ist voller Gras Die Schneidwerkzeugbaugruppe reinigen 2 Schnitt unregelmäßig Schlechter Schnitt der Schneidwerkzeuge Wenden Sie sich an Ihren Händler Fahrgeschwindigkeit im Verhältnis zur Höhe des zu mähenden Grases hoch Fahrgeschwindigkeit vermind...

Page 78: ...ναι ενδεικτικές Στην πραγματικότητα τα εξαρτήματα μπορεί να διαφέρουν από τα εικονιζόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Φυλάξτε το για κάθε μελλοντική χρήση EL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΓΕΝΙΚΑ 1 2 ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 2 4 Συντήρηση αποθήκευση και μεταφορά 3 3 ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ 4 3 1 Περιγραφή μηχανήματος και προβλεπόμενη χρήση 4 3 2 Σήμανση ασφαλείας 4 3...

Page 79: ...της έχει διαβάσει τις παρούσες οδηγίες χρήσης 2 2 ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΈΣ ΕΝΈΡΓΕΙΕΣ Μέσα ατομικής προστασίας ΜΑΠ Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό ανθεκτικά υποδήματα εργασίας με αντιολισθητικές σόλες και μακριά παντελόνια Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα ξυπόλυτοι ή με ανοιχτά πέδιλα Φοράτε ωτοασπίδες Φοράτε γάντια εργασίας σε όλες τις περιπτώσεις κινδύνου για τα χέρια Μη χρησιμοποιείτε κασκόλ ποδιές μενταγιόν βραχι...

Page 80: ... ασφαλείας μικροδιακόπτες 2 4 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΆ Η τακτική συντήρηση και η σωστή αποθήκευση προστατεύουν την ασφάλεια του μηχανήματος και τις επιδόσεις του Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα με φθαρμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται και όχι να επισκευάζονται Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά η χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών ή κα...

Page 81: ...η ενδεικτικά και όχι περιοριστικά εννοείται Η μεταφορά άλλων ανθρώπων παιδιών ή ζώων πάνω στο μηχάνημα Η ώθηση φορτίων Η χρήση των συστημάτων κοπής σε περιοχές χωρίς χλόη ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η ακατάλληλη χρήση του μηχανήματος έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης και της ευθύνης του κατασκευαστή καθιστώντας υπεύθυνο το χρήστη για τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από ζημιές ή τραυματισμό του χρήστη ή τρί...

Page 82: ...ατα του μηχανήματος δεν συναρμολογούνται απευθείας στο εργοστάσιο αλλά πρέπει να τοποθετηθούν μετά την αφαίρεση της συσκευασίας ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες Η αποσυσκευασία και η ολοκλήρωση της συναρμολόγησης πρέπει να γίνονται πάνω σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια με επαρκή χώρο για τη μετακίνηση του μηχανήματος και των υλικών συσκευασίας χρησιμοποιώντας πάντα τα κατάλληλα εργαλεία Μη χρησιμ...

Page 83: ...ς δύο πλευρές 5 Συνδέστε το στήριγμα αγκίστρωσης εικ 8 A στον πείρο εικ 8 B και από τις δύο πλευρές 4 2 4 Σύνδεση ιμάντα μετάδοσης των συστημάτων κοπής Μοντέλα 4WD 1 Με το αριστερό χέρι πιάστε το μοχλό του τεντωτήρα εικ 9 A και τραβήξτε τον προς τα έξω 2 Με το δεξί χέρι περάστε τον ιμάντα στην τροχαλία εικ 9 B 3 Περάστε τον ιμάντα στην τροχαλία εικ 9 C του τεντωτήρα ενώ αργά χαλαρώνετε το τέντωμα ...

Page 84: ...υστήματα κοπής από το χλοοκοπτικό με εποχούμενο χειριστή και εμπρόσθια κοπή 5 ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ 5 1 ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΎΨΟΥΣ ΚΟΠΉΣ Ρυθμίστε με τα συστήματα κοπής ακινητοποιημένα 5 1 1 Ηλεκτρική ρύθμιση του ύψους κοπής Το ύψος κοπής μπορεί να ρυθμιστεί απειροελάχιστα ενεργοποιώντας το διακόπτη ηλεκτρικής ρύθμισης του ύψους κοπής που υπάρχει στο χλοοκοπτικό με εποχούμενο χειριστή και εμπρόσθια κοπή Η ένδ...

Page 85: ...πρόσθια κοπή 6 4 ΜΕΤΆ ΤΗ ΧΡΉΣΗ Εκτελέστε τον καθαρισμό παρ 7 4 Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν παρουσιάζει βλάβες Αν απαιτείται απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις 7 ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 7 1 ΓΕΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οι κανόνες ασφαλείας που πρέπει να τηρούνται περιγράφονται στο κεφ 2 Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες αυτές για να αποφύγετε σοβαρούς κινδύνους Όλοι οι έλεγχοι και οι επεμβάσεις συντήρησης πρέπει ...

Page 86: ...έστε τη φίσα εικ 14 Β στην πρίζα εικ 14 Α 7 3 ΠΑΞΙΜΆΔΙΑ ΚΑΙ ΒΊΔΕΣ ΣΤΕΡΈΩΣΗΣ Τα παξιμάδια και οι βίδες πρέπει να είναι καλά σφιγμένα ώστε να είστε σίγουροι ότι το μηχάνημα λειτουργεί με ασφάλεια Ελέγχετε τακτικά εάν τα παξιμάδια στερέωσης του στομίου εξόδου είναι σωστά σφιγμένα 7 4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Επαναφέρετε τα συστήματα κοπής στη θέση πλυσίματος Καθαρίστε το κάτω μέρος των συστημάτων κοπής με προσοχή ...

Page 87: ...ξειδικευμένο συνεργείο που διαθέτει τις αναγκαίες γνώσεις και τον εξοπλισμό για τη σωστή εκτέλεση των εργασιών διατηρώντας τον αρχικό βαθμό ασφαλείας του μηχανήματος Οι επεμβάσεις σε μη εξειδικευμένα συνεργεία και χωρίς τον κατάλληλο εξοπλισμό έχουν ως αποτέλεσμα την ακύρωση κάθε είδους Εγγύησης και κάθε υποχρέωσης ή ευθύνης του Κατασκευαστή Τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία αναλαμβάνουν τις επισκευές ...

Page 88: ...ς 8 2 Λίπανση άξονα τροχών 50 ώρες 7 5 14 ΑΝΕΥΡΕΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ΒΛΑΒΗ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΣΗ 1 Κραδασμοί κατά τη διάρκεια λειτουργίας Λασκαρισμένα εξαρτήματα ή φθαρμένα συστήματα κοπής Σφίξτε όλες τις διατάξεις στερέωσης Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις Συστήματα κοπής γεμάτα χλόη Καθαρίστε τα συστήματα κοπής 2 Ανώμαλο κόψιμο Κακή απόδοση των συστημάτων κοπής Απευθυνθείτε ...

Page 89: ... chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety regulations References to titles or paragraphs are marked with the abbreviation chap or par and the relevant number Example chap 2 or par 2 1 WARNING READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference EN INDEX 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY REGULATIONS 2 2 4 Maintenance...

Page 90: ...he machine or in any objects or materials in the work area Tie your hair back if it is long Work area Machine Thoroughly inspect the entire work area and remove anything that could be thrown by the machine or damage the cutting means rotating units stones branches iron wire bones etc 2 3 DURING OPERATION Work Area Do not use the machine in environments at risk of explosion in the presence of flamm...

Page 91: ...body fasten firmly to the means of transport using ropes or chains to prevent it from tipping over causing damage 2 5 ENVIRONMENTAL PROTECTION Safeguarding the environment must be a relevant and priority aspect of machine use of benefit to the community and the environment we live in Avoid being a disturbance to the neighbourhood Use this machine at reasonable times of the day only not early morni...

Page 92: ...placement decals from an authorised service centre 3 3 IDENTIFICATION LABEL The identification label holds the following data fig 1 1 Trademark 2 Manufacturer s address 3 Model 4 Type of machine 5 Accessory description 6 Weight in kg 7 Year of manufacture 8 Serial number 9 Article code 10 CE conformity marking Write the identification data of the machine in the specific space on the label on the b...

Page 93: ...just the height of the cutting means assembly 1 Remove the clip fig 5 A preassembled on the pin fig 5 B using a screwdriver 2 Adjust the height of the pin fig 6 A and insert the pin in one of the designated holes fig 6 B positioning it as seen in the diagram fig 6 C For machines fitted with 17 inch wheels position the pin in the highest hole For machines fitted with 16 inch wheels position the pin...

Page 94: ...Use the left hand to grasp the tensioner lever fig 10 A and pull it outwards Use the right hand to remove the belt from the pulley fig 10 C Extract the belt from the machine pulley fig 10 B 6 Raise the quick release support coupling brackets fig 7 B and separate the cutting means assembly from the ride on mower with front deck 5 CONTROLS 5 1 CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT Always perform adjustments whe...

Page 95: ...ety regulations to follow during machine use are described in chapter 2 Strictly comply with these indications to avoid serious risks or dangers All maintenance and control interventions must be performed with the machine stationary and the motor switched off Before cleaning or doing maintenance work take out the ignition key and read the relevant instructions Use suitable clothing protective glov...

Page 96: ...MPORTANT Never use high pressure jets of water This could damage the electrical components If wear and tear has caused scratching or removal of paint touch up the area when it is perfectly clean and dry 7 5 LUBRICATION All points listed in the following table must be lubricated every 50 hours of operation and after each time the machine is washed Object Action Wheel shaft fig 21 A 2 grease nipples...

Page 97: ...ilities Genuine spare parts are supplied by authorised assistance workshops and dealers It is advisable to send your machine once a year to an authorized service workshop for servicing assistance and safety device inspection 11 HANDLING AND TRANSPORTATION When handling or transporting the machine always Stop the machine Wait for the cutting means to come to a halt Bring it to the minimum cutting h...

Page 98: ...e damaged parts replaced c o an authorised service centre Cutting means assembly is full of grass Clean the cutting means assembly 2 Uneven cut Inefficient cutting means Contact your dealer Forward speed too high compared to height of grass Reduce the forward speed and or raise the cutting height par 5 1 Wait for the grass to dry 3 The cutting means do not engage or do not stop promptly when they ...

Page 99: ...vidido en capítulos y párrafos El título del párrafo 2 1 Preparación es un subtítulo de 2 Normas de seguridad Las referencias a títulos o párrafos están señaladas ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL Conservar para cualquier futura consulta ES ÍNDICE 1 INFORMACIÓN GENERAL 1 2 NORMAS DE SEGURIDAD 2 2 4 Mantenimiento almacenamiento y transporte 3 3 CONOCER LA MÁQ...

Page 100: ...andalias abiertas Usar cascos de protección para los oídos Llevar guantes de trabajo en todas las situaciones de riesgo para las manos No lleve bufandas camisas collares pulseras ropa con volantes o lazos corbatas o accesorios colgantes o anchos que puedan engancharse en la máquina o en objetos y materiales presentes en el lugar de trabajo Recójase el pelo largo adecuadamente Zona de trabajo Máqui...

Page 101: ...te de toda obligación y responsabilidad Mantenimiento Durante las operaciones de regulación de la máquina prestar mucha atención para evitar que queden atrapados los dedos entre el dispositivo de corte y las partes fijas de la máquina Almacenamiento Para reducir el riesgo de incendio no dejar contenedores con materiales de desecho dentro de una habitación Desplazamiento y Transporte Si la máquina ...

Page 102: ...ión es la de recordar al operador que utilice la máquina con la atención y cautela necesarias Significado de los símbolos ATENCIÓN Leer atentamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo ATENCIÓN Prestar atención a los objetos presentes en la zona de trabajo Prestar atención a las personas presentes en las inmediaciones ATENCIÓN Quitar la llave y leer las instrucciones antes de efectua...

Page 103: ...ja todos los componentes no montados 4 Extraer la máquina de la caja 5 Eliminar la caja y los embalajes respetando las normativas locales 4 2 ACOPLAMIENTO DEL EQUIPO DE DISPOSITIVOS DE CORTE AL TRACTOR CORTACÉSPED El equipo de corte se acopla al tractor cortacésped mediante los siguientes elementos Los soportes fijados en las ruedas anteriores La cadena que se coloca en el gancho de elevación de a...

Page 104: ...esorios El equipo de corte se engancha a la palanca de elevación de accesorios fig 13 A de la máquina principal a través de un resorte con cadena y un gancho El gancho de acoplamiento fig 13 B sirve para la posición de trabajo y se puede desplazar por los eslabones de la cadena para regular la fuerza de elevación 4 2 7 Conexión del conector del cable eléctrico Enchufar el conector fig 14 B a la to...

Page 105: ... y descargarla en el suelo por la parte posterior A la entrega del equipo de corte este viene preparado para el mulching Para descargar la hierba por la parte posterior del equipo de corte Aflojar y quitar la manija fig 15 A que fija el deflector fig 15 B Extraer el deflector fig 15 B Guardar la manija y el deflector para su futuro uso 6 2 CONTROL DE SEGURIDAD Efectuar las siguientes operaciones p...

Page 106: ...corte se encuentre en posición estable 6 Realizar las operaciones de mantenimiento en los dispositivos de corte La máquina está dotada de un sistema de seguridad que impide el acoplamiento de los dispositivos de corte cuando se encuentran en posición de limpieza y mantenimiento Queda terminantemente prohibido acoplar los dispositivos de corte cuando el equipo de corte se encuentre en posición de l...

Page 107: ...ar cuidadosamente el accesorio 2 Comprobar que el accesorio no presente daños Llevar a cabo las reparaciones necesarias 3 Pintar las partes necesarias cuando la pintura se encuentre deteriorada para prevenir la oxidación 4 Proteger las superficies metálicas expuestas a la oxidación 5 Guardar el accesorio en ambientes cerrados 6 Se recomienda guardar la máquina con el equipo de corte en posición de...

Page 108: ... esta garantía 13 TABLA DE MANTENIMIENTOS Intervención Periodicidad Párrafo Primera vez Sucesivamente cada MÁQUINA Control de todas las fijaciones Antes de cada uso 7 3 Controles de seguridad Control de los mandos Antes de cada uso 6 2 Limpieza general y control Después de cada uso 7 4 Control desgaste dispositivos de corte Antes de cada uso 8 1 Control desgaste correa de transmisión 5 horas 25 ho...

Page 109: ...Punkti 2 1 Väljaõpe pealkiri on punkti 2 alapealkiri 2 Ohutusnõuded Viited pealkirjadele või punktidele on tähistatud lühendiga ptk või p ja vastava numbriga Näiteks ptk 2 või p 2 1 TÄHELEPANU ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KASUTUSJUHENDIT Säilitage juhend edaspidiseks kasutamiseks ET SISUKORD 1 ÜLDANDMED 1 2 OHUTUSNÕUDED 2 2 4 Hooldamine hoidmine ja transportimine 3 3 MASINAGA TUT...

Page 110: ...se Pikad juuksed tuleb kokku siduda Tööala Masin Uurida hoolega läbi kogu tööala ja eemaldada sealt kõik mida masin võiks eemale paisata või mis võiks kahjustada lõikeseadet ja liikuvaid osi kivid oksad traadid luud jne 2 3 KASUTAMISE AJAL Tööala Masinat ei tohi kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas tuleohtlike vedelike gaaside või tolmu läheduses Elektrikontaktid või mehaaniline hõõrdumine võivad...

Page 111: ...itsmaks meie tsiviilse kooselu ja keskkonna huve Vältige naabrite häirimist Kasutada masinat ainult mõistlikel kellaaegadel mitte varahommikul või hilisõhtul kui see võiks inimesi segada Järgige täpselt kohalikke jäätmekäitlusnorme pakendite õlide kütuse filtrite kahjustatud osade või mis tahes muude keskkonnaohtlike elementide kõrvaldamise kohta neid jäätmeid ei tohi visata prügi hulka vaid need ...

Page 112: ...ane tagaküljel olevale sildile õigetesse lahtritesse TÄHTIS Iga kord kui võtate ühendust volitatud teeninduskeskusega kasutage masina identifitseerimiseks andmeid andmesildilt TÄHTIS Vastavusdeklaratsiooni näidis asub kasutusjuhendi viimastel lehekülgedel 3 4 PÕHIKOMPONENDID Masin koosneb järgmistest peamistest komponentidest jn 1 A Tugiraam B Tugiharud C Puldankaitse D Puldankaitse tugiraam E Rat...

Page 113: ...gregaadi tugiharud 4 2 3 Ühendamine ratastele kinnitatud kiirvabastusega tugedega TÄHTIS Järgnevate protseduuride jaoks vaadake vastavaid juhiseid masinajuhendist ja abijuhendist 1 Kontrollige kas kiirühendustega toed on masinale ja lõikeagregaadi harudele paigaldatud 2 Asetage lõikeagregaat murutraktori ette 3 Pöörake kiirühendustega toed avatud asendisse jn 7 A 4 Tõstke ühendusklamber jn 7 B üle...

Page 114: ...eeritakse niitmiskõrguse elektrilise reguleerimise lüliti mis asub esilõikusega murutraktoril Valitud kõrgust näitab niitmiskõrguse näidik jn 1 I TÄHTIS elektrilise reguleerimise jaoks peab lõikeagregaadi elektripistik olema ühendatud eestlõikava murutraktori pistikupesaga jn 14 A 5 2 TUGIHARUDE VABASTUSHOOVAD Tugiharude vabastushoovad jn 1 G on mõeldud lõikeagregaadi tagumise osa vabastamiseks tu...

Page 115: ...tsiaalses teeninduskeskuses 7 2 PESEMIS JA HOOLDUSASEND 1 Rakendage alati seisupidur et vältida masina paigaltliikumist vt ka eestlõikava murutraktori kasutusjuhendit 2 Võtke elektripistik pistikupesast välja jn 14 A 3 Vabastage lõikeaparaadi tagumine osa Võtke sellest kinni ja tõstke kergelt jn 16 A Pöörake tugiharu vabastushoova jn 16 B ja laske lõikeagregaat aeglaselt alla Korrake toimingut tei...

Page 116: ...rollige kas rihm on terve ja puuduvad kulumismärgid Kui rihm on kahjustatud või kulunud siis tuleb see välja vahetada Asendamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega 9 HOIDMINE Kui masin tuleb seisma panna kauemaks kui 30 päeva 1 Puhastage seade korralikult 2 Kontrollige et seadmel ei oleks kahjustusi Vajadusel sooritage parandustoimingud 3 Parandage kahjustada saanud värvitud kohad et vä...

Page 117: ...LDUSTÖÖDE TABEL Töö Sagedus Punkt 1 korda Seejärel iga MASIN Kõikide kinnituste kontroll Iga kord enne kasutamist 7 3 Ohutuskontrollid Juhtseadmete kontrollimine Iga kord enne kasutamist 6 2 Üldine puhastamine ja kontrollimine Iga kord pärast kasutamise lõpetamist 7 4 Lõikeseadmete kulumise kontroll Iga kord enne kasutamist 8 1 Ülekanderihma kulumise kontroll 5 töötunni järel 25 töötunni järel 8 2...

Page 118: ...u lukuihin ja kappaleisiin Otsikko 2 1 Koulutus on kappaleen 2 Turvallisuusmääräykset alaotsikko Viittaukset lukuihin tai kappaleisiin osoitetaan sanoilla luku tai kappale sekä vastaavalla numerolla Esimerkiksi luku 2 tai kappale 2 1 VAROITUS LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ Säilytä myöhempää tarvetta varten FI SISÄLLYSLUETTELO 1 YLEISTÄ 1 2 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 2 2 4 Huolto v...

Page 119: ...alla oleviin esineisiin tai materiaaleihin Sido pitkät hiukset kiinni Työalue Laite Tarkista työskentelyalue ja poista kaikki asiat jotka laite voisi singota tai jotka voisivat vahingoittaa leikkuulaitetta pyöriviä osia kivet oksat rautalangat luut jne 2 3 KÄYTÖN AIKANA Työalue Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä syttyvien nesteiden kaasujen tai pölyn lähettyvillä Sähkökosketukset ta...

Page 120: ...riittävä määrä henkilöitä asemoi se siten ettei siitä aiheudu vaaraa lukitse se kunnolla kuljetusajoneuvoon köysiä tai ketjuja käyttämällä jotta se kaatumista ja näin ollen mahdollista vahingoittumista voitaisiin estää 2 5 YMPÄRISTÖNSUOJELU Ympäristönsuojelun tulee olla keskeisellä sijalla käytettäessä laitetta rauhanomaisen rinnakkaiselon ja ympäristön eduksi Vältä aiheuttamasta häiriötä naapurei...

Page 121: ...onokuntoiset tai lukukelvottomat tarrat on vaihdettava Pyydä tilalle uudet tarrat valtuutetulta laitekohtaiselta huoltokeskukselta 3 3 TUNNISTUSTARRA Tunnistustarrassa annetaan seuraavat tiedot kuva 1 1 Merkki 2 Valmistajan osoite 3 Malli 4 Laitetyyppi 5 Varusteen määritys 6 Paino kiloina 7 Valmistusvuosi 8 Sarjanumero 9 Tuotekoodi 10 CE vaatimustenmukaisuusmerkki Kirjoita laitteen tunnistustiedot...

Page 122: ...n Tämä merkitsee sitä että leikkuulaite kokonaisuus on kallistettu eteen Leikkuulaite kokonaisuuden korkeuden säätämiseksi 1 Irrota klipsi kuva 5 A joka on esiasennettu tappiin kuva 5 B ruuvimeisselin avulla 2 Säädä tapin korkeutta kuva 6 A ja työnnä klipsi yhteen määrätyistä aukoista kuva 6 B asemoimalla se kuvassa osoitettuun tapaan kuva 6 C 17 tuuman pyörillä varustetuissa laitteissa aseta tapp...

Page 123: ... pikairrotustuet aukiasentoon kuva 7 A 5 Löysää ja irrota voimansiirtohihna seuraavalla tavalla Mallit 4WD Tartu vasemmalla kädellä kiinni vetotangon vivusta kuva 9 A ja vedä sitä ulospäin Oikealla kädellä irrota hihna väkipyörästä kuva 9 C Irrota hihna koneen väkipyörästä kuva 9 B Mallit 2WD Tartu vasemmalla kädellä kiinni vetotangon vivusta kuva 10 A ja vedä sitä ulospäin Oikealla kädellä irrota...

Page 124: ...äyttöoppaassa annetut ohjeet Ei poikkeavaa tärinää Ei poikkeavaa ääntä 6 2 2 Laitteen toimintatesti Seuraavia toimenpiteitä varten ks asianmukaiset päältäajettavan etuleikkurin käyttöohjeet käyttöoppaasta 6 3 KÄYNNISTYS TYÖ Seuraavia toimenpiteitä varten ks asianmukaiset päältäajettavan etuleikkurin käyttöohjeet käyttöoppaasta 6 4 KÄYTÖN JÄLKEEN Suorita puhdistus kappale 7 4 Tarkista ettei laittee...

Page 125: ...n veden poistamiseksi joka voi muussa tapauksessa tunkeutua laakereihin ja aiheuttaa vahinkoja 11 Liitä liitin kuva 14 B pistorasiaan kuva 14 A 7 3 MUTTERIT JA KIINNITYSRUUVIT Varmista aina että ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiinni jotta laite olisi aina turvallinen ja käyttövalmis Tarkista säännöllisesti että puhdistuskourun kiinnitysmutterit on kiristetty oikein 7 4 PUHDISTUS Vie leikkuulaitt...

Page 126: ...ja valmistajan vastuun raukeamaan Vain valtuutetut huoltokorjaamot suorittavat korjaus ja huoltotöitä takuun puitteissa Ei alkuperäisiä varaosia ja varusteita ei hyväksytä Ei alkuperäisten varaosien ja varusteiden käyttö vaarantaa laitteen turvallisuutta ja vapauttaa valmistajan kaikesta velvollisuudesta tai vastuusta Alkuperäiset varaosat toimitetaan huoltokorjaamoiden ja valtuutettujen jälleenmy...

Page 127: ...leikkuulaitteet vahingoittuneet Kiristä kaikki kiinnityslaitteet Vaihda vahingoittuneet osat valtuutetussa huoltokeskuksessa Leikkuulaitteiden kokonaisuus on täynnä ruohoa Puhdista leikkuulaitteiden kokonaisuus 2 Epätasainen leikkaustulos Leikkuulaitteiden toiminta on huono Ota yhteyttä jälleenmyyjään Etenemisnopeus on korkea leikattavan ruohon korkeuteen nähden Vähennä etenemisnopeutta ja tai lis...

Page 128: ... pièces illustrées 1 2 2 Titres Le manuel est divisé en chapitres et en paragraphes Le titre du paragraphe 2 1 Formation est un sous titre de 2 Normes de sécurité Les références à des titres ou ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE Conserver pour toute consultation future FR SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS 1 2 NORMES DE SÉCURITÉ 2 2 4 Entretien stockage et transport 3 3 CONN...

Page 129: ... machine pieds nus ou avec des chaussures ouvertes Porter des protecteurs d ouïe Porter des gants de travail dans toutes les situations entraînant un risque pour les mains Ne pas porter d écharpes chemisiers colliers bracelets vêtements flottants ou munis de lacets ou de cravates et de toute façon tout accessoire pendant ou long susceptible de s accrocher dans la machine ou dans des objets et des ...

Page 130: ...s pièces de rechange d origine l utilisation de pièces de rechange non originales et ou montées de manière incorrecte compromet la sécurité de la machine peut provoquer des accidents ou des lésions personnelles et dégage le constructeur de toute obligation ou responsabilité Entretien Pendant les opérations de réglage de la machine faire attention afin d éviter de se coincer les doigts entre l orga...

Page 131: ...particuliers à savoir des opérateurs non professionnels Cette machine est destinée à un usage amateur IMPORTANT La machine doit être utilisée par un seul opérateur 3 2 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ Sur la machine figurent plusieurs symboles fig 3 Ils ont pour fonction de rappeler à l opérateur les comportements à suivre pour l utiliser avec l attention et les précautions nécessaires Signification des s...

Page 132: ...AGE 1 Ouvrir l emballage avec attention en veillant à ne pas perdre de composants 2 Consulter la documentation inclue dans la boîte y compris le présent mode d emploi 3 Extraire de la boîte tous les éléments qui ne sont pas montés 4 Extraire la machine de la boîte 5 Éliminer la boîte et les emballages en respectant les réglementations locales 4 2 FIXATION DE L ENSEMBLE ORGANES DE COUPE SUR LA TOND...

Page 133: ... du châssis de support fig 11 B dans les trous fig 11 C 2 Positionner le support fig 12 A sous l interface fig 12 B et fixer en vissant les deux vis pré installées fig 12 C 4 2 6 Fixation au système de levage des accessoires L ensemble de l organe de coupe est accroché sur le levier de levage des accessoires fig 13 A de la machine principale à l aide d un ressort avec chaîne et d un clip Le clip f...

Page 134: ...uper l herbe de deux manières différentes Couper l herbe la broyer et la déposer sur le terrain effet mulching Couper l herbe et l éjecter au sol par l arrière Au moment de la livraison l organe de coupe est programmé pour le mulching Pour décharger l herbe de la partie postérieure de l organe de coupe Desserrer et retirer le bouton fig 15 A qui fixe le déflecteur fig 15 B Enlever le déflecteur fi...

Page 135: ...ane de coupe reste bloqué en position de lavage et d entretien fig 18 5 Assurez vous que les deux systèmes de blocage fig 18 A sont fixés et que l organe de coupe est stable en position 6 Effectuer l entretien sur l organe de coupe La machine est dotée d un système de sécurité qui empêche la mise en route de l organe de coupe lorsqu il est en position lavage et entretien Il est formellement interd...

Page 136: ...tre stockée pendant plus de 30 jours 1 Nettoyer soigneusement l accessoire 2 Vérifier que l accessoire n est pas endommagé Si nécessaire effectuer les réparations 3 Si la peinture est endommagée faire les retouches pour empêcher la rouille 4 Protéger les surfaces métalliques exposées à la rouille 5 Si possible ranger l accessoire dans un espace abrité 6 Il est conseillé de ranger la machine en lai...

Page 137: ... Emploi d accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant La garantie ne couvre pas non plus L usure normale des consommables comme les courroies de transmission phares roues lames boulons de sécurité et fils L usure normale Les moteurs Ils sont couverts par les garanties du producteur du moteur selon les termes et les conditions spécifiés L acheteur est protégé par ses propres lois nati...

Page 138: ...te irrégulière Organes de coupe inefficaces Contactez votre revendeur Vitesse d avancement élevée par rapport à la hauteur de l herbe à couper Réduire la vitesse d avancement et ou augmenter la hauteur de tonte par 5 1 Attendre que l herbe soit sèche 3 Les organes de coupe ne s enclenchent pas ou ne s arrêtent pas immédiatement dès qu on les débraie Problème sur le lanceur ou la courroie de transm...

Page 139: ...ja i na odlomke Naslov odlomka 2 1 Osposobljavanje je podnaslov poglavlja 2 Sigurnosne upute Referencije na naslove ili odlomke signaliziraju se kraticom pog ili odl i odgovarajućim brojem Primjer 2 pog ili odl 2 1 POZOR PRIJE UPORABE STROJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Čuvajte za buduće potrebe HR KAZALO 1 OPĆENITO 1 2 SIGURNOSNE UPUTE 2 2 4 Održavanje skladištenje i prijevoz 3 3 POZNAVANJE...

Page 140: ...viseći ili širok nakit i pribor koji bi se mogao zaplesti u stroj ili u predmete i materijale prisutne na radnom mjestu Dugu kosu treba povezati na odgovarajući način Radno područje stroj Podrobno pregledajte cijelo radno područje i odstranite sve što bi stroj mogao odbaciti ili što bi moglo oštetiti nož rotirajuće dijelove kamenje granje željezne žice kosti itd 2 3 TIJEKOM UPORABE Radno područje ...

Page 141: ...ate utovariti stroj gurajući ga uz pomoć odgovarajućeg broja osoba namjestiti ga tako da ne predstavlja opasnost ni za koga čvrsto ga blokirati na prijevoznom sredstvu pomoću užadi ili lanaca kako bi se izbjeglo njegovo prevrtanje uz moguće oštećenje 2 5 ZAŠTITA OKOLIŠA Zaštita okoliša mora predstavljati bitan i prvenstveni vid uporabe stroja u korist civilnog suživota kao i okoliša u kojem živimo...

Page 142: ...đača 3 Model 4 Vrsta stroja 5 Definicija dijela dodatne opreme 6 Težina u kg 7 Godina proizvodnje 8 Serijski broj 9 Šifra artikla 10 Oznaka sukladnosti CE Upišite identifikacijske podatke stroja u odgovarajući prostor na etiketi koja se nalazi na unutrašnjoj strani korica VAŽNO Koristite te identifikacijske podatke koji se navode na identifikacijskoj etiketi proizvoda prilikom svakog kontaktiranja...

Page 143: ...uvucite spojnicu u jedan od predviđenih otvora sl 6 B namještajući je kao na slici sl 6 C kod strojeva koji imaju kotače 17 inča namjestite osovinu u najviši otvor kod strojeva koji imaju kotače 16 inča namjestite osovinu u središnji otvor 3 Obavite podešavanje na oba nosiva kraka sustava noža 4 2 3 Prikačivanje na spojeve na brzo otpuštanje pričvršćene na kotačima VAŽNO Za obavljanje sljedećih ra...

Page 144: ...0 B stroja 6 Podignite podupirače za prikačivanje spojeva na brzo otpuštanje sl 7 B i odvojite sustav noževa od sjedeće kosilice trave s operaterom i reznim kućištem sprijeda 5 UPRAVLJAČKI ELEMENTI 5 1 PODEŠAVANJE VISINE KOŠNJE Podešavanje obavljajte dok su noževi zaustavljeni 5 1 1 Električno podešavanje visine košenja Visinu košnje možete podesiti u bezbroj položaja aktivirajući prekidač za elek...

Page 145: ...e suočili s ozbiljnim rizicima ili opasnostima Sve kontrole i zahvate održavanja treba vršiti dok je stroj zaustavljen i motor ugašen Izvadite ključ i pročitajte odgovarajuće upute prije početka vršenja bilo kakvog zahvata čišćenja ili održavanja Prije obavljanja radova na održavanju obucite odgovarajuću odjeću te stavite rukavice i naočale Učestalost i vrste zahvata sažeto se navode u Tablici odr...

Page 146: ...lnom mašću 8 IZVANREDNO ODRŽAVANJE 8 1 KONTROLA I ZAMJENA NOŽEVA NAPOMENA Loše naoštreni nož trga travu što izaziva požućivanje travnjaka Sve radnje vezane uz noževe demontiranje oštrenje balansiranje popravak ponovno montiranje i ili zamjena su zahtjevni poslovi za koje je osim uporabe posebnog alata potrebna i specifična stručnost stoga ih iz sigurnosnih razloga mora uvijek obavljati specijalizi...

Page 147: ...pričekajte dok se noževi potpuno ne zaustave podesite minimalnu visinu košnje odl 5 1 Otkačite sustav noževa od sjedeće kosilice trave s operaterom i reznim kućištem sprijeda pog 4 3 Kliznite ga po kotačima sl 1 E 12 ŠTO JAMSTVO POKRIVA Jamstvo pokriva sve greške u materijalu i u proizvodnji Korisnik mora pažljivo slijediti sve upute koje se daju u priloženoj dokumentaciji Jamstvo ne pokriva ošteć...

Page 148: ...avilno rezanje Neučinkovitost noževa Kontaktirajte svog prodavača Brzina napredovanja je prevelika u odnosu na visinu trave koju treba pokositi Smanjite brzinu napredovanja i ili povećajte visinu košnje odl 5 1 Pričekajte da se trava osuši 3 Noževi se ne uključuju ili se prilikom isključivanja ne zaustave odmah Problemi u sustavu uključivanja ili na pogonskom remenu noževa Kontaktirajte ovlašteni ...

Page 149: ...thatóktól 1 2 2 Címek A használati utasítás fejezetekre és szakaszokra oszlik A 2 1 Betanítás c szakasz a 2 Biztonsági előírások c fejezet alcíme A címekre vagy szakaszokra való hivatkozásokat FIGYELEM A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET Őrizze meg későbbi szükség esetére HU TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2 2 4 Karbantartás tárolás és ...

Page 150: ...Ne működtesse a gépet mezítláb vagy nyitott szandálban Viseljen hallásvédő fülvédőt Viseljen védőkesztyűt az összes olyan helyzetben mikor a keze veszélynek van kitéve Ne használjon sálat köpenyt nyakláncot karkötőt olyan ruházatot melyen nyakkendő lobogó részek szalagok vannak illetve vagy bármilyen lelógó vagy széles kellékeket melyek beakadhatnak a gépbe vagy más a munkavégzés helyén lévő tárgy...

Page 151: ...zek használata veszélyeztetheti a gép biztonságát balesetet vagy személyi sérüléseket okozhat továbbá felmenti a gyártót a mindennemű kötelezettség és felelősség alól Karbantartás A gép beállítási műveletei során ügyeljen arra hogy az ujjai ne szoruljanak be a forgó vágóegység és a gép rögzített részei közé Tárolás A tűzveszély csökkentése céljából ne hagyja a munka melléktermékeit tartalmazó táro...

Page 152: ...épen különféle szimbólumok láthatók 3 ábra Funkciójuk az hogy felhívják a gépkezelő figyelmét a gép körültekintő és óvatos használatára A jelölések jelentése FIGYELEM Mielőtt használatba venné a gépet olvassa figyelmesen el a használati utasítást FIGYELEM Ügyeljen a talajon hagyott tárgyakra Ügyeljen az esetlegesen a munkavégzés területén tartózkodó személyekre FIGYELEM Vegye ki az indítókulcsot é...

Page 153: ...atlakozik a vezetőüléses fűnyírógéphez az első kerekekhez rögzített tartóelemek a tartozékszerszám emelő csatlakozóhoz kapcsolt lánc a vágóegységek erőátviteli szíja a vágóasztalra gyárilag fel van szerelve a vászon védőelem tartóváza 4 2 1 A szíjvédő illesztő elem csatlakozatása 1 Csavarja ki a fűnyíró elülső részére gyárilag rögzített két csavart 4 A ábra 2 Helyezze el a váz illesztő elemét 4 B ...

Page 154: ...ÍRÓGÉPRŐL A helyes leszereléshez végezze el a következő műveleteket a megfelelő sorrendben 1 Bontsa a kábel csatlakozását a gépről 14 B ábra 2 Kapcsolja le a láncot a tartozékszerszám emelő karról 13 A ábra a kapocs kioldásával 13 B ábra 3 Szerelje le a vászon védőelemet a csavarok kicsavarásával 12 C ábra 4 Vegye ki a tüskét vagy a zárószeget 8 D ábra és fordítsa el a gyorskioldó tartóelemeket ny...

Page 155: ...vezetékek A szigetelés sértetlen Nincs mechanikus károsodás Tárgy Eredmény A tartozékon és a vágóegységen levő csavarok Jól rögzülnek nem lazák Vászon védőelem Megfelelően fel van szerelve Próbavezetés bekapcsolt vágóegységekkel lásd a gép használati utasításában található tudnivalókat Nincs rendellenes vibrálás Nincs rendellenes zaj 6 2 2 A gép működési próbája A következő műveletekhez lásd az el...

Page 156: ...ó részét úgy hogy kissé felemeli az egyik oldalán és elfordítja a tartókarok kioldó karját 20 A ábra Végezze el ezt a műveletet mindkét oldalon 10 A vízzel való tisztítás után indítsa be a gépet és a vágóegységet a víz eltávolításához ellenkező esetben a víz a csapágyakba kerülhet és kárt okozhat 11 Kösse be a csatlakozót 14 B ábra a dugaljhoz 14 A ábra 7 3 RÖGZÍTŐ CSAVAROK ÉS ANYÁK A csavarokat é...

Page 157: ...em megfelelő műhelyekben vagy nem szakember által végzett műveletek a jótállás bármely formájának elévülését és a gyártó mindennemű felelősség alóli mentesülését vonják maguk után Kizárólag az engedéllyel rendelkező szervizek végezhetik a garanciális karbantartást és a javítást A nem eredeti cserealkatrészeket és tartozékokat nem engedélyeztük a nem eredeti cserealkatrészek és tartozékok alkalmazá...

Page 158: ... 14 A PROBLÉMÁK AZONOSÍTÁSA PROBLÉMA VALÓSZÍNŰ OK MEGOLDÁS 1 Működés közben rendellenesen vibrál Meglazult részek vagy a vágóegységek sérültek Húzza meg az összes rögzítő elemet Cseréltesse ki a károsodott részeket a márkaszervizzel A vágóasztal tele van fűvel Tisztítsa meg a vágóasztalt 2 Szabálytalan fűnyírás A vágóegységek nem hatékonyak Forduljon a Márkakereskedőhöz A vágási magassághoz képest...

Page 159: ...s reikalavimai paantraštė Nuorodos į pavadinimus arba paragrafus yra pažymėtos sutrumpinimais skyr arba par ir atitinkamais numeriais Pavyzdys 2 skyr arba 2 1 par DĖMESIO PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms LT TURINYS 1 BENDRA INFORMACIJA 1 2 SAUGOS REIKALAVIMAI 2 2 4 Techninė priežiūra sandėliavimas ir transportavimas 3 3 PAŽINTIS S...

Page 160: ...ikstančiomis detalėmis raišteliais ar kaklaraiščiais bei kitų kabančių ar plačių aksesuarų kurie galėtu įsipainioti į įrenginį ar į darbo vietoje esančius daiktus ir medžiagas Tinkamai susi šukuoti ilgus plaukus Darbo teritorija Įrenginys Kruopščiai apžiūrėti visą darbo lauką ir pašalinti viską ką įrenginys galėtų nusviesti arba kas galėtų sugadinti jo pjovimo įtaisą besisukančias detales akmenis ...

Page 161: ...portavimas Jeigu įrenginys turi būti transportuojamas sunkvežimyje arba priekaboje naudoti atitinkamo atsparumo ilgio ir pločio rampas Kai įrenginys vežamas transporto priemonėje reikia pakrauti įrenginį jį stumiant bei dalyvaujant pakankamam asmenų skaičiui jį pastatyti taip kad niekam nekeltų pavojaus tvirtai pritvirtinti prie transporto priemonės lynų ar grandinių pagalba tokiu būdu bus išvengt...

Page 162: ...cijas DĖMESIO Nekišti rankų arba pėdų po apsaugos įtaisu kai įrenginys veikia SVARBU Pažeistos arba neįskaitomos lipnios etiketės turi būti pakeistos naujomis Užsakyti naujas etiketes artimiausiame įgaliotame techninio aptarnavimo centre 3 3 IDENTIFIKACINĖ ETIKETĖ Identifikacinėje etiketėje yra pateikti šie duomenys 1 pav 1 Prekės ženklas 2 Gamintojo adresas 3 Modelis 4 Įrenginio tipas 5 Priedo ap...

Page 163: ...ginės drobės atraminį rėmą 4 2 1 Diržo apsaugos prijungimo sąsajos prikabinimas 1 Atsukti abu varžtus 4 A pav iš anksto prisuktus priekinėje vejapjovės dalyje 2 Uždėti rėmo atraminę sąsają 4 B pav ir ją pritvirtinti prisukant abu varžtus 4 A pav 4 2 2 Pagrindiniai nustatymai Pagrindiniai pjovimo įtaisų bloko nustatymai numato galinio krašto pakėlimą 5 mm aukščiau palyginus su priekiniu kraštu Tai ...

Page 164: ...av 4 3 PJOVIMO ĮTAISŲ BLOKO ATKABINIMAS NUO BALNINĖS VEJAPJOVĖS Siekiant taisyklingai išmontuoti atlikti šiuos veiksmus laikantis nurodytos sekos 1 Atjungti laidą nuo įrenginio 14 B pav 2 Atjungti grandinę nuo priedų pakėlimo svirties 13 A pav atkabinant pridėtinius kablius 13 B pav 3 Išmontuoti apsauginę drobę atsukant varžtus 12 C pav 4 Ištraukti kištuką arba vielokaištį 8 D pav ir pasukti greit...

Page 165: ...imą visada atlikti saugos patikrinimus 6 2 1 Bendroji kontrolė Dalykas Rezultatas Elektros kabeliai Visa izoliacija nepriekaištinga Jokių mechaninių pažeidimų Varžtai ant priedo ir ant pjovimo įtaisų Gerai prisukti neatsilaisvinę Apsauginė drobė Taisyklingai uždėta Bandomasis važiavimas su įjungtais pjovimo įtaisais Žiūrėti atitinkamus nurodymus pateiktus įrenginio instrukcijų vadove Nėra neįprast...

Page 166: ...s padėtyje Norint vėl atstatyti pjovimo įtaisų bloką į darbinę padėtį 7 Suimti priekinį pjovimo įtaisų bloko kraštą ir jį lengvai pakelti 8 Paspausti abi Quick Flip 19 A pav atkabinimo svirteles abiejų užblokavimo sistemų atkabinimui 18 A pav ir lėtai nuleisti pjovimo įtaisų bloką palydint jį rankomis 9 Užkabinti galinę pjovimo įtaisų bloko dalį ją lengvai pakeliant už vienos pusės ir pasukant pag...

Page 167: ... šiame vadove neaprašytas techninės priežiūros ir reguliavimo operacijas turi atlikti įrenginio Pardavėjas arba Specializuotas techninės priežiūros centras turintys atitinkamų žinių ir reikiamos įrangos taisyklingam darbų atlikimui išlaikant pradinį saugumo lygį ir originalų įrenginio stovį Netinkamose struktūrose arba nekvalifikuotų asmenų atlikti darbai sąlygoja bet kokios formos Garantijos nutr...

Page 168: ...imas 5 val 25 val 8 2 Ratų veleno tepimas 50 val 7 5 14 GEDIMŲ PAIEŠKA GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS TAISYMAS 1 Neįprasta vibracija darbo metu Atsilaisvinusios detalės arba pažeisti pjovimo įtaisai Priveržti visus pritvirtinimo įtaisus Pakeisti pažeistas detales įgaliotame techninio aptarnavimo centre Pjovimo įtaisų blokas yra prisipildęs žolės Išvalyti pjovimo įtaisų bloką 2 Nereguliarus pjovimas Pjo...

Page 169: ...s 2 Drošības noteikumi apakšvirsraksts Atsauces uz virsrakstiem vai paragrāfiem ir apzīmētas ar saīsinājumiem nod vai par un ar attiecīgo numuru Piemērs nod 2 vai par 2 1 UZMANĪBU PIRMS MAŠĪNAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU Saglabājiet jo tā var noderēt arī nākotnē LV SATURS 1 VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA 1 2 DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2 2 4 Tehniskā apkope uzglabāšana un transportēšana 3 3 PĀRZINIET...

Page 170: ...alles halātus kaklarotas aproces apģērbu ar vaļīgām daļām vai auklām kā arī kaklasaites un apģērbus ar daļām kuras var iestrēgt mašīnā vai darba vietā esošajos priekšmetos Ja jums ir gari mati tad atbilstošā veidā savāciet tos Darba zona Mašīna Rūpīgi pārbaudiet visu darba zonu un novāciet visus priekšmetus kurus mašīna var uzmest vai kuri var sabojāt griezējierīci rotējošās daļas akmeņus zarus me...

Page 171: ...vēku skaitu novietojiet to tādā veidā lai tā nevienam neradītu bīstamību cieši piestipriniet to pie transportlīdzekļa izmantojot troses vai ķēdes lai izvairītos no apgāšanās un bojājumiem 2 5 APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA Mašīnas īpašniekam ir jārūpējas par vides aizsardzību izturoties ar cieņu pret sabiedrību un vidi kurā dzīvojam Centieties nekļūt par jūsu kaimiņu traucējumu cēloni Izmantojiet ma...

Page 172: ...bojātas vai nav salasāmas Pasūtiet jaunas uzlīmes autorizētajā servisa centrā 3 3 IDENTIFIKĀCIJAS PLĀKSNĪTE Identifikācijas plāksnītē ir atrodami šādi dati att 1 1 Marka 2 Ražotāja adrese 3 Modelis 4 Mašīnas tips 5 Piederuma definīcija 6 Svars kilogramos 7 Izgatavošanas gads 8 Sērijas numurs 9 Artikula kods 10 CE atbilstības marķējums Pierakstiet mašīnas identifikācijas datus attiecīgajos laukos t...

Page 173: ... pļaujmašīnas priekšējā daļā 2 Izvietojiet rāmja atbalsta savienotāju att 4 B un piestipriniet to pieskrūvējot divas skrūves att 4 A 4 2 2 Bāzes regulēšana Griezējierīces bloka bāzes regulēšana paredz aizmugurējās malas pacelšanu par 5 mm attiecībā pret priekšējo malu Tas nozīmē ka griezējierīces bloks ir noliekts uz priekšu Griezējierīces bloka augstuma regulēšana 1 Izņemiet fiksatoru att 5 A kur...

Page 174: ...ektrības vada savienotāja pieslēgšana Pieslēdziet savienotāju att 14 B pie ligzdas att 14 A 4 3 GRIEZĒJIERĪČU BLOKA ATKABINĀŠANA NO PAŠGĀJĒJA ZĀLIENA PĻAUJMAŠĪNAS AR SĒDEKLI Lai veiktu demontāžu veiciet turpmāk aprakstītās darbības norādītajā secībā 1 Atvienojiet vadu no mašīnas att 14 B 2 Atvienojiet ķēdi no piederumu pacelšanas sviras 13 A att atkabinot sakabināšanas āķi 13 B att 3 Noņemiet audu...

Page 175: ... šādas drošības pārbaudes un pārliecinieties ka rezultāti atbilst datiem tabulās Pirms izmantošanas vienmēr veiciet drošības pārbaudes 6 2 1 Vispārīga pārbaude Elements Rezultāts Elektrības vadi Uz visas izolācijas nav bojājumu Nav nekādu mehānisku bojājumu Piederuma un griezējierīces skrūves Labi piestiprinātas nav izļodzījušas Auduma aizsargs Pareizi izvietots Izmēģinājuma brauciens ar ieslēgtām...

Page 176: ...ierīcu bloks ir mazgāšanas un tehniskās apkopes pozīcijā Griezējierīču bloku uzstādīšana atpakaļ darba pozīcijā 7 Satveriet griezējierīču bloka priekšējo malu un mazliet paceliet to 8 Nospiediet divas atkabināšanas sviriņas Quick Flip att 19 A lai atkabinātu divus bloķētājus att 18 A un lēni nolaidiet griezējierīču bloku pieturot to ar rokām 9 Piekabiniet griezējierīču bloka aizmugurējo daļu nedau...

Page 177: ...kapti rokasgrāmatā 10 APKOPE UN REMONTS Šajā rokasgrāmatā ir sniegti visi mašīnas vadībai un pareizai lietotāja veicamajai pamata tehniskajai apkopei nepieciešamie norādījumi Visi regulēšanas un tehniskās apkopes darbi kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā ir jāveic pie dīlera vai specializētajā servisa centrā kura darbiniekiem ir zināšanas un iekārtas kuras nepieciešamas šo darbu pareizai veikšana...

Page 178: ...atras lietošanas reizes 7 4 Griezējierīču nodiluma pārbaude Pirms katras lietošanas reizes 8 1 Dzensiksnas nodiluma pārbaude 5 stundas 25 stundas 8 2 Riteņu vārpstas eļļošana 50 stundas 7 5 14 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA TRAUCĒJUMS IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS 1 Spēcīga vibrācija darba laikā Izļodzījušas daļas vai griezējierīču bojājumi Pievelciet visus stiprinājumus Mainiet bojātas daļas autorizētajā serv...

Page 179: ...ие на сликата 1 2 2 Наслови Упатството е поделено на поглавја и пасуси Насловот на пасус 2 1 Обука е заменето со 2 Безбедносни мерки Насоките за насловите или пасусите се означени со ВНИМАНИЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА Зачувајте за секое идно навраќање MK СОДРЖИНА 1 ОПШТО 1 2 БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ 2 2 4 Одржување одлагање и транспорт 3 3 ЗАПОЗНАЈТЕ ЈА МАШИНАТА ...

Page 180: ...ата со боси нозе или отворени сандали Носете заштитни слушалки за слухот Носете ракавици за работа во сите ситуации каде има ризик за рацете Не носете марами наметки ремени бразлетни облека со лелеави делови или со врвки и врски и слични додатоци што висат или се долги и би можеле да се закачат за машината или за предмети и материјали кои се производ на работата Соодветно приберете ја косата докол...

Page 181: ...реба да се заменат никогаш да не се поправаат Користете само оригинални резервни делови употребата на делови коишто не се оригинални и или несоодветно поставени може да доведат до инциденти или лични повреди а со тоа се ослободува производителот од секоја обврска или одговорност Одржување Во текот на операциите за регулирање на машината обрнете внимание и избегнувајте прстите да ви се наоѓаат загл...

Page 182: ...оштетувањата лично или на трети лица 3 1 3 Вид на корисник Оваа машина е наменета да ја користат корисници т е оператори коишто не се професионалци Наменета е за домашна употреба ВАЖНО Машината може да се користи само со оператор 3 2 ОЗНАКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ На машината има симболи сл 3 Нивната задача е да го потсетуваат операторот на постапките што треба да ги следи внимателно и со задолжителни мерки...

Page 183: ...остапки наведени во поглавјето МОНТИРАЊЕ Носете заштитни ракавици 4 1 РАСПАКУВАЊЕ 1 Отворете го пакувањето внимателно за да не ги расфрлите деловите 2 Прочитајте ја документацијата во кутијата каде се наведени овие упатства 3 Извадете ги од кутијата сите делови што не се монтирани 4 Извадете ја машината од кутијата 5 Фрлете ги кутијата и амбалажата согласно локалните одредби 4 2 ЗАКАЧУВАЊЕ НА УРЕД...

Page 184: ...го ременот врз калемот сл 9 С за затегнување додека полека не се ослободи притисокот 6 Завршете го закачувањето вртејќи ја со нога потпората за брзо откачување во позиција за прицврстување сл 8 С и поставете клин или игла сл 8 D 4 2 5 Монтирање на платнена заштита 1 Вметнете ги двете спојки сл 11 А поставени на крајот на заштитната рамка сл 11 В во шипката сл 11 С 2 Поставете ја платнената заштита...

Page 185: ...РА Рачката за откачување сл 1 G на шините за потпора овозможуваа откачување на задниот дел на комплетот со уреди со сечива од шините за потпора негово спуштање Во оваа позиција може да се подигне комплетот уреди со сечива во позиција за уредување и миење поглавје 7 2 5 3 РАЧКИ ЗА ОТКАЧУВАЊЕ QUICK FLIP Рачките за откачување Quck Flip сл 1 F овозможуваат спуштање на комплетот со уреди со сечива на б...

Page 186: ...која од ставките Извршете ја соодветната постапка пред првата појава ВАЖНО Сите работи за одржување и регулација коишто несе опишани во ова упатство треба да се извршат кај застапникот или во овластен сервис 7 2 ПОЗИЦИЈА ЗА МИЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ 1 Секогаш активирајте ја сопирачката за мирување за да спречите движење на машината видете ги и упатствата дадени во упатството за тревокосачката со седнат оп...

Page 187: ...афови за подмачкување Користете универзален подмачкувач 8 ВОНРЕДНО ОДРЖУВАЊЕ 8 1 ПРОВЕРЕТЕ И ЗАМЕНЕТЕ ГО УРЕДОТ СО СЕЧИВОТО ЗАБЕЛЕШКА Уредот со сечивото не е доволно наострен и ја кине тревата така што тревникот пожолтува Сите операции што се поврзани со уредот со сечивото вадење острење изедначување поправка повторно ставање и или замена се одговорни работи и изискуваат специфична компетентност п...

Page 188: ...ва производителот од секоја обврска или одговорност Оригиналните резервни делови се набавуваат во сервисните центри или кај авторизираните застапници Препорачуваме да ја однесете машината во овластен сервисен центар секојпат кога треба да се работи на одржување поправка или проверка на безбедносните уреди 11 ДВИЖЕЊЕ И ТРАНСПОРТ Кога има движење или транспорт на дополнителната опрема треба да Ја за...

Page 189: ...ото е оштетен Затегнете ги сите уреди за фиксирање Заменете ги оштетените делови во овластен сервис за помош Плочата со уредот со сечивото е полна со трева Исчистете ја плочата со уредот со сечивото 2 Неправилно косење Уредот со сечивото не работи Контактирајте со Застапникот Зголемена брзина за движење наспроти висината на тревата за косење Намалете ја брзината на движење и или зголемете ја висин...

Page 190: ...fb 2 C De afbeeldingen zijn indicatief De effectieve delen kunnen wijzigen ten opzichte van wat aangegeven is 1 2 2 Titels De handleiding is onderverdeeld in hoofdstukken en paragrafen De titel van de LET OP VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften NL INHOUDSOPGAVE 1 ALGEMEEN 1 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2 2 4 Onderhoud sta...

Page 191: ...keren dat de gebruiker de gebruiksaanwijzingen in dit handboek doorneemt 2 2 VOORAFGAANDE WERKZAAMHEDEN Persoonlijke beschermingsmiddelen PBM Draag geschikte kledij stevige werkschoenen met antislipzolen en een lange broek Bedien de machine niet met blote voeten of met open sandalen Draag gehoorsbeschermingen Draag werkhandschoenen voor alle handelingen die gevaarlijk kunnen zijn voor de handen Dr...

Page 192: ...beschadigde onderdelen moeten vervangen en niet gerepareerd worden Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen het gebruik van niet originele en of niet goed gemonteerde onderdelen beïnvloedt de veiligheid van de machine kan ongelukken of persoonlijk letsel aanrichten en de fabrikant kan hiervoor niet aansprakelijk gesteld worden Onderhoud Tijdens de afstellingen van de machine moet men erop l...

Page 193: ... die hijzelf of anderen oplopen 3 1 3 Type gebruiker Deze machine is bestemd voor gebruik door consumenten d w z door niet professionele bedieners Ze is bestemd voor een amateuriëel gebruik BELANGRIJK De machine mag steeds slechts door een enkele bediener gebruikt worden 3 2 VEILIGHEIDSSIGNALEN Er zijn verschillende symbolen op de machine aanwezig afb 3 Hun taak is de bediener te herinneren aan he...

Page 194: ... met behulp van de geschikte instrumenten Gebruik de machine niet vooraleer de aanwijzingen van de sectie MONTAGE teneinde gebracht te hebben Draag werkhandschoenen 4 1 UITPAKKEN 1 Open de verpakking voorzichtig let erop geen onderdelen te verliezen 2 Raadpleeg de documentatie in de doos inclusief deze gebruiksaanwijzingen 3 Haal alle onderdelen die niet gemonteerd zijn uit de doos 4 Haal de machi...

Page 195: ...splitpen afb 8 D 4 2 5 Montage van de stoffen bescherming 1 Steek de twee haken afb 11 A aan de uiteinden van het steunframe afb 11 B in de pinnen afb 11 C 2 Plaats het steunframe afb 12 A onder het interface afb 12 B en bevestig het met de twee voorgemonteerde schroeven afb 12 C 4 2 6 Vasthaken aan de optilinrichting van het toebehoren De snijgroep wordt aan de hefhendel bevestigd van het toebeho...

Page 196: ...beschreven in hfdst 2 Neem deze aanwijzingen strikt in acht om geen ernstige risico s of gevaren te lopen 6 1 VOORAFGAANDE WERKZAAMHEDEN Het gras kan op twee wijzen gemaaid worden Het gras maaien fijnmalen en op het gazon achterlaten effect mulching Het gras maaien en achteraan op de grond afladen Bij levering is de snijgroep klaar voor mulching Om het gras langs de achterkant van de snijgroep af ...

Page 197: ...e snijgroep zachtjes omlaag Voer deze handeling aan beide kanten uit 4 Neem de voorste rand van de snijgroep afb 17 A vast en til deze langzaam omhoog tot aan de maximale hoogte wanneer men een klik hoort De snijgroep blijft geblokkeerd in de positie voor reiniging en onderhoud afb 18 5 Verzeker u ervan dat de twee blokkeringssystemen afb 18 A bevestigd zijn en dat de snijgroep stabiel is 6 Voer h...

Page 198: ... 8 2 CONTROLE EN VERVANGING TRANSMISSIERIEM SNIJ INRICHTINGEN Controleer of de riem intact is en geen tekens van slijtage vertoont Indien de riem beschadigd of versleten is moet ze vervangen worden Contacteer voor de vervanging het geautoriseerde dienstcentrum 9 STALLING Wanneer de machine gedurende meer dan 30 dagen opgeborgen moet worden 1 Reinig het toebehoren zorgvuldig 2 Controleer of het toe...

Page 199: ...gestaan gebruik en montage Gebruik van niet originele wisselstukken Gebruik van toebehoren dat niet door de fabrikant verschaft of goedgekeurd werd Deze garantie geldt bovendien niet voor De normale slijtage van verbruiksmateriaal zoals transmissieriemen koplampen wielen veiligheidsbouten en draden Normale slijtage Motoren Deze zijn gedekt door de garantie van de fabrikant van de motor volgens de ...

Page 200: ... maaidek in een hogere stand par 5 1 Wacht tot het gras droog is 3 De snij inrichtingen schakelen zich niet in of stoppen niet onmiddellijk wanneer ze uitgeschakeld worden Problemen aan het systeem van de koppeling of aan de transmissieriem van de snij inrichtingen Contacteer het geautoriseerde dienstencentrum Mochten de problemen aanhouden na het toepassing van de bovengenoemde remedies dan dient...

Page 201: ...iften til avsnitt 2 1 Opplæring er en undertittel til 2 Sikkerhetsbestemmelser Henvisningene til overskrifter eller avsnitt angis med forkortelsene kap eller avsn og deretter det gjeldende nummeret Eksempel kap 2 eller avsn 2 1 ADVARSEL LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN Må oppbevares til senere bruk NO INNHOLD 1 GENERELT 1 2 SIKKERHETSBESTEMMELSER 2 2 4 Vedlikehold oppbevaring...

Page 202: ...nnet hengende eller omfangsrikt tilbehør som kan sette seg fast i maskinen gjenstander eller materialer på arbeidsstedet Sett opp langt hår Arbeidsområde maskin Undersøk grundig hele arbeidsområdet og fjern alt som kan slynges vekk av maskinen eller skade klippeinnretningen roterende deler steiner greiner ståltråd ben osv 2 3 UNDER BRUK Arbeidsområde Ikke bruk maskinen i eksplosjonsfarlige omgivel...

Page 203: ... noen fest den skikkelig til transportmidlet med tau eller kjettinger for å unngå at den kan velte med mulighet for at den ødelegges 2 5 MILJØVERN Miljøvern må være førsteprioritet ved bruk av maskinen til fordel for samholdet og miljøet der vi bor Unngå å forstyrre nabolaget Bruk alltid maskinen til fornuftige tider ikke tidlig på morgenen eller sent på kvelden natten hvor nabolaget kan forstyrre...

Page 204: ...e av tilbehøret 6 Vekt i kg 7 Produksjonsår 8 Serienummer 9 Artikkelnummer 10 CE merke Skriv maskinens ID opplysninger i de tilrettelagte feltene på etiketten som finnes på baksiden av bokomslaget VIKTIG Opplysningene på produktets identifikasjonsetikett må oppgis ved henvendelse til et autorisert verksted VIKTIG Eksempelet på samsvarserklæringen finnes helt bak i bruksanvisningen 3 4 HOVEDKOMPONE...

Page 205: ... 6 B pg plasser den som på bildet fig 6 C For maskiner utstyrt med 17 tommers hjul plasser pluggen i det høyeste hullet For maskiner utstyrt med 16 tommers hjul plasser pluggen i det mellomste hullet 3 Utfør regulering ved begge støttearmene ved samlingen av klippeenheter 4 2 3 Festing av støttene med hurtig frakobling festet på hjulene VIKTIG For følgende operasjoner må du se egne instruksjoner s...

Page 206: ... 7 B og separer samlingen av klippeenheten med fører sittende ved forovervendt klipping 5 STYRINGSKOMMANDOER 5 1 JUSTERING AV KLIPPEHØYDEN Utfør reguleringen med stansede klippeenheter 5 1 1 Elektrisk regulering av klippehøyden Klippehøyden kan reguleres et utall ganger ved å skru på bryteren for elektrisk regulering av klippehøyden som finnes på gressklipperen med fører sittende ved forovervendt ...

Page 207: ...ene må overholdes omhyggelig for å unngå alvorlige farer Alle kontrollene og inngrepene for vedlikehold må utføres mens maskinen står i ro med avskrudd maskin Ta ut tenningsnøkkelen og les instruksjonene før rengjøring eller vedlikehold Ifør deg passende verneplagg hansker og øyevern før du utfører vedlikehold Hyppighet og type inngrep er gjengitt i vedlikeholdstabell Tabellen vil hjelpe deg med å...

Page 208: ...nkelte steder pga bruk må disse delene lakkes på nytt når overflatene er fullstendig tørre og rene 7 5 SMØRING Alle punktene som gjengis i den følgende tabellen må smøres hver 50 arbeidstime og etter hver vask Tema Handling Hjulnav fig 21 A 2 smørenipler Bruk en smører fylt med universelt smørefett 8 EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD 8 1 KONTROLL OG UTSKIFTNING AV KLIPPEINNRETNINGENE MERK En uskarp klipp...

Page 209: ...ales å levere maskinen inn til et autorisert serviceverksted for vedlikehold assistanse og kontroll av sikkerhetsanordningene en gang i året 11 FLYTTING OG TRANSPORT Når du håndterer eller transporterer tilbehøret er det nødvendig å Stopp maskinen Vent på at klippeenhetene har stoppet helt opp Regulerer minimumsklippehøyden avsn 5 1 Koble fra samlingen av klippeenheten med sittende fører ved forov...

Page 210: ...Klippeinnretningene er ineffektive Kontakt forhandleren din Fremdriftshastigheten er for høy i forhold til høyden på gresset som skal klippes Reduser hastigheten og eller øk klippehøyden avsn 5 1 Vent til gresset er tørt 3 Klippeinnretningene kobles ikke inn eller de stanser ikke i rett tid når de kobles ut Problemer ved festesystemet eller ved drivreimen ved klippeenhetene Kontakt et autorisert s...

Page 211: ...nić się od elementów przedstawionych na rysunkach 1 2 2 Tytuły Podręcznik podzielony jest na rozdziały i paragrafy Tytuł paragrafu 2 1 Instruktaż UWAGA PRZED UŻYCIEM MASZYNY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Zachować do wykorzystania w przyszłości PL SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 2 4 Konserwacja przechowywanie i transport 3 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 4 3 ...

Page 212: ...ia lub wypożyczenia maszyny osobom trzecim należy upewnić się że użytkownik zapoznał się z instrukcjami użytkowania zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi 2 2 CZYNNOŚCI WSTĘPNE Środki ochrony indywidualnej ŚOI Nosić odpowiednią odzież wytrzymałe obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową i długie spodnie Nie uruchamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach Stosować środki ochrony słuchu Założyć r...

Page 213: ...o użytkowania i wysoką wydajność Nigdy nie używać maszyny gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone Zużyte lub uszkodzone części muszą być wymienione nie mogą być nigdy naprawiane Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne użycie nieoryginalnych części zamiennych i lub nieprawidłowo zamontowanych wystawia na ryzyko bezpieczeństwo maszyny może spowodować wypadki lub obrażenia osobi...

Page 214: ...łączanie narzędzi tnących na odcinkach pozbawionych trawy WAŻNE Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej odpowiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub obrażeń ciała własnych lub wobec osób trzecich 3 1 3 Typologia użytkowników Niniejsza maszyna jest przeznaczona do użytku przez konsumentów czyli nie...

Page 215: ...aną instrukcją Rozpakowanie lub zakończenie montażu należy wykonywać na płaskiej i stabilnej powierzchni w miejscu umożliwiającym swobodne przemieszczanie maszyny i opakowań używając zawsze odpowiednich narzędzi Nie używać maszyny przed zakończeniem działań opisanych w sekcji MONTAŻ Założyć rękawice ochronne 4 1 ROZPAKOWANIE 1 Otworzyć opakowanie zachowując ostrożność by nie zgubić znajdujących si...

Page 216: ...2WD 1 Lewą ręką chwycić dźwignię napinacza rys 9 A i pociągnąć go na zewnątrz 2 Prawą ręką przełożyć pasek na koło pasowe rys 9 B 3 Przeciągnąć pasek po kole pasowym rys 9 C napinacza powoli zwalniając naprężenie i przyczepność 6 Uzupełnić zacisk obracając stopą uchwyty szybkiego odczepiania do pozycji zamknięcia rys 8 C i założyć zatyczkę lub zawleczkę rys 8 D 4 2 5 Montaż osłony płóciennej 1 Wsu...

Page 217: ...ożliwiają odczepienie tylnej części zespołu tnącego od ramion wsporczych i opuszczenie go Z tej pozycji można podnieść agregat tnący do pozycji konserwacji i czyszczenia rozdz 7 2 5 3 DŹWIGNIE ZWALNIAJĄCE QUICK FLIP Dźwignie zwalnianiajace Quick Flip rys 1 F pozwalają szybko opuścić zespół tnący z pozycji konserwacji i czyszczenia rozdz 7 2 6 UŻYTKOWANIE MASZYNY WAŻNE Zasady bezpieczeństwa pracy o...

Page 218: ... zapewnienia warunków bezpiecznego jej eksploatowania Są w niej podane najważniejsze czynności oraz częstotliwość ich wykonywania Wykonać odpowiednie czynności konserwacyjne przestrzegając terminu przeglądu WAŻNE Wszystkie czynności konserwacyjne i regulacyjne maszyny nieopisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonywane przez Państwa sprzedawcę lub w autoryzowanym centrum serwisowym 7 2 POZYC...

Page 219: ...owne zamontowanie i lub wymiana są pracami odpowiedzialnymi które wymagają odpowiedniej znajomości tych narzędzi a także użycia odpowiedniego sprzętu ze względów bezpieczeństwa zalecane jest zawsze zlecanie tych czynności specjalistycznemu serwisowi Uszkodzone zniekształcone lub zużyte narzędzia tnące należy zawsze wymieniać w komplecie ze śrubami aby zachować niezbędną równowagę WAŻNE Dobrze jest...

Page 220: ...az w roku skontrolować działanie maszyny w autoryzowanym centrum serwisowym w celu jej konserwacji napraw serwisowych i kontroli urządzeń zabezpieczających 11 PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT Podczas przemieszczania lub transportu akcesoriów należy zatrzymać urządzenie odczekać aż narzędzia tnące są całkowicie zatrzymane ustawić minimalną wysokość koszenia par 5 1 odczepić zespół tnący od kosiarki z op...

Page 221: ... funkcjonowania Poluzowane części lub uszkodzone narzędzia tnące Dokręć wszystkie elementy mocujące Wymienić uszkodzone części w autoryzowanym centrum serwisowym Zespół tnący jest wypełniony trawą Oczyścić zespół tnący 2 Cięcie nieregularne Brak wydajności narzędzi tnących Skontaktować się z Państwa Sprzedawcą Zbyt wysoka prędkość jazdy w stosunku do wysokości koszonej trawy Zmniejszyć prędkość ja...

Page 222: ...Títulos O manual foi dividido em capítulos e parágrafos O título do parágrafo 2 1 Preparação é um subtítulo de 2 Normas de segurança As ATENÇÃO ANTES DE USAR A MÁQUINA LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL Guarde para qualquer outra necessidade futura PT ÍNDICE 1 PARTE GERAL 1 2 NORMAS DE SEGURANÇA 2 2 4 Manutenção armazenamento e transporte 3 3 CONHECER A MÁQUINA 4 3 1 Descrição da máquina e uso pre...

Page 223: ... sola antiderrapante e calça comprida Não acione a máquina com os pés descalços ou com sandálias Use protetores auriculares Use luvas de trabalho em todas as situações de risco para as mãos Não use cachecóis camisas colares pulseiras vestuário com partes soltas e com laços ou gravatas e de qualquer modo acessórios pendentes ou largos que possam ficar presos na máquina ou em objetos e materiais pre...

Page 224: ...so de peças sobressalentes não originais e ou montadas de forma incorreta compromete a segurança da máquina pode causar acidentes ou lesões pessoais e exime o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade Manutenção Durante as operações de regulação da máquina preste atenção para evitar que os dedos fiquem presos entre o dispositivo de corte em movimento e as partes fixas da máquina Armazen...

Page 225: ...zador Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumidores isto é operadores não profissionais É destinada a hobby IMPORTANTE A máquina deve ser utilizada por um único operador 3 2 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA Na máquina aparecem vários símbolos fig 3 A sua função é lembrar ao operador os comportamentos a serem seguidos para utilizá la com a atenção e a cautela necessários Significado dos símbol...

Page 226: ...de proteção 4 1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM 1 Abra a embalagem com cuidado e atenção para não perder os componentes 2 Consulte a documentação contida na caixa incluindo as presentes instruções 3 Retire da caixa todos os componentes não montados 4 Retire a máquina da caixa 5 Elimine a caixa e as embalagens no respeito das normas locais 4 2 ENGATE DO CONJUNTO DISPOSITIVOS DE CORTE NO CORTADOR DE RELVA COM ...

Page 227: ...sar a correia pela polia fig 9 C do tensor enquanto solta lentamente a sua tensão 6 Complete o engate girando com um pé os suportes de desengate rápido até a posição de fecho fig 8 C e instale a ficha ou o contrapino fig 8 D 4 2 5 Montagem da proteção em lona 1 Insira os dois engates fig 11 A presentes nas extremidades da estrutura de suporte fig 11 B nos pinos fig 11 C 2 Posicione a estrutura de ...

Page 228: ...porte permitem desengatar a parte traseira do conjunto dispositivos de corte dos braços de suporte e abaixá lo Nesta posição é possível levantar o conjunto dispositivos de corte na posição de manutenção e lavagem cap 7 2 5 3 ALAVANCAS DE DESENGATE QUICK FLIP As alavancas de desengate Quick Flip fig 1 F permitem abaixar de maneira rápida o conjunto dispositivos de corte da posição de manutenção e l...

Page 229: ... devem ser realizadas pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado 7 2 POSIÇÃO DE LAVAGEM E MANUTENÇÃO 1 Insira sempre o travão de estacionamento para evitar que a máquina se desloque Veja também as instruções fornecidas no manual do cortador de relva com condutor sentado com corte frontal 2 Desconecte o conector do cabo elétrico da máquina fig 14 A 3 Desengate a parte traseira do conjunto d...

Page 230: ...amento reparação remontagem e ou substituição são trabalhos difíceis que exigem uma competência específica para além do uso de ferramentas apropriadas Por motivos de segurança portanto é necessário que sejam sempre realizadas por um Centro Especializado Faça substituir sempre em bloco os dispositivos de corte danificados tortos ou desgastados juntamente com os parafusos para manter o equilíbrio IM...

Page 231: ...rizados Recomenda se que a máquina seja levada uma vez por ano a uma oficina de assistência autorizada para a manutenção assistência e controlo dos dispositivos de segurança 11 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE Quando se movimenta ou se transporta o acessório é necessário Parar a máquina Esperar que os dispositivos de corte estejam completamente parados Regular a altura de corte mínima par 5 1 Desengatar ...

Page 232: ...ificados Aperte todos os dispositivos de fixação Substitua as partes danificadas junto a um centro de assistência autorizado Conjunto dispositivos de corte cheio de relva Limpe o conjunto dispositivos de corte 2 Corte irregular Funcionamento não suficiente dos dispositivos de corte Contate o Próprio Revendedor A velocidade de avanço é elevada em relação à altura da relva a ser cortada Reduza a vel...

Page 233: ... subtitlu al capitolului 2 Norme de siguranță Referințele la titluri sau paragrafe sunt indicate prin abrevierea cap sau par și numărul corespunzător Exemplu cap 2 sau par 2 1 ATENȚIE ÎNAINTE DE A UTILIZA MAȘINA CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE FAȚĂ A se păstra pentru consultări ulterioare RO CUPRINS 1 GENERALITĂȚI 1 2 NORME DE SIGURANŢĂ 2 2 4 Întreținere depozitare și transport 3 3 FAMILIARIZAREA CU...

Page 234: ...aţii de risc Nu purtați eșarfe halate lanțuri brățări îmbrăcăminte cu părți fluturânde cu șiret ori cu cravată sau orice alt accesoriu atârnat sau larg care s ar putea agăța de organele mașinii aflate în mișcare sau de alte obiecte sau materiale de la locul de muncă Strângeți vă părul dacă este lung în mod adecvat Zona de lucru Mașina Verificați minuțios zona de lucru și îndepărtați tot ce ar pute...

Page 235: ... în mișcare și părțile fixe ale mașinii Depozitarea Pentru a reduce riscul de incendiu nu lăsați containerele cu deșeuri într o încăpere Manevrarea și transportul Dacă transportaţi maşina pe un camion sau o remorcă folosiţi rampe de acces rezistente cu lăţimea şi lungimea adecvate La transportarea mașinii cu un autovehicul trebuie procedați astfel încărcați mașina împingând o folosind un număr pot...

Page 236: ...lor ATENȚIE Înainte de a utiliza maşina citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni ATENȚIE Fiţi atenţi la eventuale obiecte împrăştiate Fiţi atenţi la eventuale persoane prezente în zona de lucru ATENȚIE Scoateţi cheia din contact şi citiţi instrucţiunile înainte de a începe operaţiile de întreţinere sau reparaţie ATENȚIE Nu introduceţi niciodată mâinile sau picioarele sub dispozitivul de protecţi...

Page 237: ... la cârligul de ridicare a accesoriilor curelei de transmisie a dispozitivelor de tăiere montată în prealabil pe ansamblul dispozitivelor de tăiere cadrului de susţinere pentru protectorul din pânză 4 2 1 Prinderea barei de legătură pentru protecţia curelei 1 Desfaceţi cele două şuruburi fig 4 A montate pe partea frontală a tractoraşului de tuns iarba 2 Poziţionaţi bara de susţinere a cadrului fig...

Page 238: ...i cablului electric Cuplaţi conectorul fig 14 B la priză fig 14 A 4 3 DESPRINDEREA ANSAMBLULUI DISPOZITIVELOR DE TĂIERE DE LA TRACTORAŞUL DE TUNS IARBĂ CU CONDUCĂTOR AŞEZAT Pentru o demontare corectă efectuaţi operaţiile de mai jos în ordinea indicată 1 Deconectaţi cablul de la maşină fig 14 B 2 Decuplaţi lanţul de la pârghia de ridicare a accesoriilor fig 13 A desprinzând carabina fig 13 B 3 Demo...

Page 239: ...ere Slăbiţi şi scoateţi mânerul fig 15 A care fixează deflectorul fig 15 B Scoateţi deflectorul fig 15 B Păstraţi mânerul şi deflectorul pentru a le utiliza ulterior 6 2 CONTROALE DE SIGURANȚĂ Efectuați următoarele controale de siguranță și verificați dacă rezultatele corespund tabelului Efectuați întotdeauna controalele de siguranță înainte de folosire 6 2 1 Verificare generală Subiect Rezultat C...

Page 240: ...ată cu un sistem de siguranţă care nu permite cuplarea dispozitivelor de tăiere când sunt în poziţie de spălare şi întreţinere Este strict interzis să încercaţi a cupla dispozitivele de tăiere când ansamblul dispozitivelor de tăiere este în poziţie de spălare şi întreţinere Pentru a readuce ansamblul dispozitivelor de tăiere în poziţia de lucru 7 Apucaţi marginea anterioară a ansamblului dispoziti...

Page 241: ...l 6 Se recomandă să depozitaţi maşina ţinând ansamblul dispozitivelor de tăiere în poziţie de lucru sau de transport pentru a evita deteriorarea curelei de transmisie a se vedea de asemenea instrucţiunile respective din manualul tractoraşului de tuns iarba cu conducător aşezat şi tăiere frontală 10 ASISTENȚĂ ȘI REPARAȚII Acest manual furnizează toate informațiile necesare pentru condusul mașinii ș...

Page 242: ...Verificarea comenzilor Înainte de fiecare folosire 6 2 Curățare generală și control La sfârșitul fiecărei utilizări 7 4 Verificarea stării de uzură a dispozitivelor de tăiere Înainte de fiecare folosire 8 1 Verificarea uzurii curelei de transmisie 5 ore 25 ore 8 2 Lubrifierea arborelui roţilor 50 ore 7 5 14 IDENTIFICAREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ REMEDIU 1 Au apărut vibraţii anormale în ...

Page 243: ...тличаться от изображенных ВНИМАНИЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Сохраните его для будущего использования RU ОГЛАВЛЕНИЕ 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1 2 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 2 2 4 Техническое обслуживание хранение и транспортировка 3 3 ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ 4 3 1 Описание машины и предусмотренное применение 4 3 2 Знаки безопасности 4 3 3 Идентификацио...

Page 244: ...ен принять все меры предосторожности чтобы обеспечить свою безопасность и безопасность окружающих в особенности на склонах неровных скользких или неустойчивых поверхностях Если вы намерены передать или одолжить машину другим лицам удостоверьтесь что они ознакомились с указаниями по эксплуатации изложенными в настоящем руководстве 2 2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Средства индивидуальной защиты СИЗ Над...

Page 245: ...титься в медицинское учреждение для необходимого лечения Тщательно удалите материал который может нанести ущерб или травмы людям и животным которые могут его не заметить Ограничения в применении Ни в коем случае не используйте машину если защитные приспособления повреждены отсутствуют или установлены неправильно Не отключайте не выключайте не снимайте и не разбирайте имеющиеся защитные устройства ...

Page 246: ...ах данная машина может Косить траву измельчать ее и укладывать на газон эффект мульчирования Косить траву и выгружать ее на землю из задней части 3 1 2 Неправильное использование Любое использование отличное от вышеупомянутого может создать опасность и причинить ущерб людям и или имуществу Входит в понятие неправильного использования в качестве примера но не ограничиваясь этими случаями перемещени...

Page 247: ...еского кабеля K Режущие приспособления Составные части газонокосилки с сиденьем водителя и фронтальным расположением режущего механизма L Опоры быстрого расцепления M Крюк для подъема принадлежностей N Электрическое гнездо 4 МОНТАЖ ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл 2 Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности В связи со складированием и транспортировкой неко...

Page 248: ...йны режущего узла установлены опоры быстрого расцепления 2 Расположите режущий узел перед газонокосилкой 3 Поверните опоры быстрого расцепления в открытое положение рис 7 A 4 Поднимите и поместите нижнюю часть рис 7 B сцепного кронштейна на штифт рис 7 C с обеих сторон 5 Закрепите сцепной кронштейн рис 8 A на штифте рис 8 B с обеих сторон 4 2 4 Соединение приводного ремня режущих приспособлений Мо...

Page 249: ...фронтальным расположением режущего механизма 5 СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ 5 1 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ СКАШИВАЕМОЙ ТРАВЫ Во время регулировки режущие приспособления должны быть остановлены 5 1 1 Электрическая регулировка высоты скашивания Высота скашивания регулируется непрерывно для этого необходимо включить выключатель электрической регулировки высоты скашивания установленный в газонокосилке с сиденьем водит...

Page 250: ... водителя и фронтальным расположением режущего механизма 6 3 ЗАПУСК РАБОТА Для выполнения следующих операций ознакомьтесь также с соответствующими указаниями в руководстве газонокосилки с сиденьем водителя и фронтальным расположением режущего механизма 6 4 ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ Проведите очистку пункт 7 4 Проверить что машина не имеет повреждений Если необходимо свяжитесь с авторизованным сервисным ц...

Page 251: ...режущий узел поддерживая его рукой 9 Зацепите заднюю часть режущего узла слегка приподняв его с одной стороны и повернув рычаг расцепления опорных кронштейнов рис 20 A Выполните эту операцию с обеих сторон 10 После очистки водой запустите машину и режущие приспособления чтобы удалить воду которая в противном случае может попасть в подшипники и привести к повреждениям 11 Подключите соединитель рис ...

Page 252: ...очее или транспортировочное положение чтобы избежать повреждения приводного ремня ознакомьтесь также с указаниями в руководстве газонокосилки с сиденьем водителя и фронтальным расположением режущего механизма 10 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ В этом руководстве изложены все указания необходимые для управления машиной и для правильного выполнения основных операций технического обслуживания которое...

Page 253: ... не утвержденных Изготовителем Гарантия также не распространяется на Естественный износ таких расходных материалов как приводные ремни фары колеса ножи предохранительные болты и провода Естественный износ Двигатели На них распространяются гарантии изготовителей двигателей с соответствующими условиями Права покупателя защищает законодательство его страны Настоящая гарантия никак не ограничивает пра...

Page 254: ...фективность режущих приспособлений Обратитесь к Вашему дистрибьютору Слишком большая скорость движения относительно высоты скашиваемой травы Снизить скорость движения и или увеличить высоту скашивания пункт 5 1 Подождать когда трава высохнет 3 Режущие приспособления не включаются или не останавливаются мгновенно при их выключении Повреждение системы сцепления или приводного ремня режущих приспособ...

Page 255: ...kov Názov odseku 2 1 Inštruktáž je podnázvom názvu 2 Bezpečnostné pokyny Odkazy na názvy a odseky sú uvedené prostredníctvom skratky kap alebo ods a príslušného čísla Príklad kap 2 alebo ods 2 1 UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie SK OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2 2 4 Údržba skladovanie a preprava 3 ...

Page 256: ...mi alebo kravatou a akékoľvek visiace alebo voľné doplnky všeobecne pretože by sa mohli zachytiť do stroja alebo do predmetov a materiálov ktoré sa nachádzajú na pracovisku Dlhé vlasy vhodným spôsobom zopnite Pracovný priestor Stroj Dôkladne prezrite celú pracovnú plochu a odložte z nej všetko čo by mohlo byť vymrštené strojom alebo by mohlo poškodiť kosiace zariadenie otáčajúce sa súčasti kamene ...

Page 257: ...ariadenie a pevné časti stroja Skladovanie Kvôli zníženiu rizika požiaru nenechávajte nádoby s odpadovými materiálmi vo vnútri miestnosti Presun a preprava Ak sa má stroj prepravovať na kamióne alebo prívese používajte prístupové rampy s vhodnou nosnosťou šírkou alebo dĺžkou Pri preprave stroja na kamióne je potrebné naložiť stroj jeho zatlačením s použitím vhodného počtu osôb umiestniť stroj tak ...

Page 258: ...Dávajte pozor na prípadné rozhádzané predmety Venujte pozornosť osobám nachádzajúcim sa na mieste UPOZORNENIE Pred vykonaním akejkoľvek údržby alebo opravy vyberte kľuč a prečítajte si pokyny UPOZORNENIE Nevkladajte ruky ani nohy pod ochranný kryt keď je stroj v činnosti DÔLEŽITÁ INF Poškodené výstražné štítky alebo výstražné štítky ktoré sa stali nečitateľnými je potrebné vymeniť Požiadajte o nov...

Page 259: ...na montážnom celku kosiacich zariadení oporného rámu pláteného ochranného krytu 4 2 1 Uchytenie spojovacieho rozhrania na ochranu remeňa 1 Odskrutkujte dve skrutky obr 4 A predmontované na čelnej časti kosačky 2 Umiestnite rozhranie držiaka rámu obr 4 B a pripevnite ho dvomi skrutkami obr 4 A 4 2 2 Základné nastavenie Základné nastavenie montážneho celku kosiacich zariadení spočíva v nadvihnutí za...

Page 260: ...ZARIADENÍ Z KOSAČKY SO SEDIACIM VODIČOM Kvôli vykonaniu správnej montáže postupujte nižšie uvedeným spôsobom 1 Odpojte kábel stroja obr 14 B 2 Odpojte reťaz z páky pre dvíhanie príslušenstva obr 13 A odpojením zacvakávacieho háčika obr 13 B 3 Odmontujte plátený ochranný kryt odskrutkovaním skrutiek obr 12 C 4 Odpojte kolík alebo závlačku obr 8 D a otočte držiaky s rýchlym odpojením do polohy odpov...

Page 261: ... či výsledky zodpovedajú údajom uvedeným v tabuľkách Bezpečnostné kontroly vykonajte pred každým použitím 6 2 1 Všeobecná kontrola Predmet Výsledok Elektrické káble Nedotknutá kompletná izolácia Žiadne mechanické poškodenie Skrutky na príslušenstve a na kosiacich zariadeniach Riadne dotiahnuté nepovolené Plátený ochranný kryt Správne umiestnený Skúšobná jazda so zaradenými kosiacimi zariadeniami v...

Page 262: ...chádzajú v polohe umývania a údržby Je jednoznačne zakázané zaraďovať kosiace zariadenie keď sa montážny celok kosiacich zariadení nachádza v polohe umývania a údržby Pre umiestnenie montážneho celku kosiacich zariadení do pracovnej polohy 7 Uchopte predný okraj montážneho celku kosiacich zariadení a mierne ho nadvihnite 8 Stlačte dve uvoľňovacie páčky Quick Flip obr 19 A kvôli odpojeniu obidvoch ...

Page 263: ...kladnite príslušenstvo v uzatvorenom priestore 6 Odporúča sa uskladniť stroj tak že pridržíte montážny celok kosiacich zariadení v pracovnej alebo v prepravnej polohe aby sa zabránilo poškodeniu prevodového remeňa Prečítajte si tiež pokyny dodané v návode ku kosačke so sediacim vodičom a čelným kosením 10 SERVISNÁ SLUŽBA A OPRAVY Tento návod poskytuje všetky pokyny potrebné pre obsluhu stroja a pr...

Page 264: ...ečnostné kontroly Overenie funkčnosti ovládacích prvkov Pred každým použitím 6 2 Celkové vyčistenie a kontrola Po každom použití 7 4 Kontrola opotrebovania kosiaceho zariadenia Pred každým použitím 8 1 Kontrola opotrebovania prevodového remeňa 5 hodín 25 hodín 8 2 Mazanie hriadeľa kolies 50 hodín 7 5 14 IDENTIFIKÁCIA PORÚCH PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRĺČINA RIEŠENIE 1 Poruchová vibrácia počas činnosti...

Page 265: ...odstavka 2 1 Urjenje je podnaslov naslova 2 Varnostne norme Napotki na naslove in odstavke so označeni z okrajšavama pogl oziroma odst in ustrezno številko Na primer pogl 2 ali odst 2 1 POZOR PREDEN UPORABITE STROJ PAZLJIVO PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI Shranite jih da jih boste lahko uporabili v prihodnosti SL KAZALO 1 SPLOŠNE INFORMACIJE 1 2 VARNOSTNE NORME 2 2 4 Vzdrževanje shranjevanje in tra...

Page 266: ...elovno območje Stroj Dobro preglejte celotno delovno območje in odstranite vse kar bi stroj lahko izmetal ali bi lahko poškodovalo rezalno napravo vrteče dele kamenje veje žice kosti itd 2 3 MED UPORABO Delovno območje Stroja ne uporabljajte v prostorih z nevarnostjo eksplozije in v prostorih kjer so prisotni vnetljive tekočine plini ali prah Električni kontakti in mehanska drgnjenja lahko povzroč...

Page 267: ...ilo z vrvmi ali verigami da se prepreči prevrnitev in morebitna poškodba 2 5 VAROVANJE OKOLJA Varovanje okolja mora biti pomemben in prednostni vidik pri uporabi stroja v korist civilnega sožitja in okolja v katerem živimo Pazite da s svojim delom ne motite sosedov Stroj uporabljajte samo ob primernem času ne zgodaj zjutraj ali pozno zvečer ko bi lahko motili druge Natančno upoštevajte lokalne pre...

Page 268: ... ES Identifikacijske podatke stroja prepišite v ustrezna polja na etiketi ki se nahaja za hrbtni strani platnice POMEMBNO Vsakič ko se obrnete na pooblaščeni servis uporabite identifikacijske podatke ki se nahajajo na identifikacijski etiketi POMEMBNO Primer izjave o skladnosti se nahaja na zadnjih straneh tega priročnika 3 4 GLAVNI SESTAVNI DELI Stroj je sestavljen iz niza glavnih komponent slika...

Page 269: ...sornik naravnajte na najvišjo luknjo Za stroje s 16 palčnimi kolesi sornik naravnajte na srednjo luknjo 3 To naravnavanje opravite na obeh nosilnih rokah sestava rezalne naprave 4 2 3 Priklop na nosilca s hitrim odklopom ki sta pritrjena na kolesi POMEMBNO Za naslednja opravila glejte tudi ustrezna navodila v priročniku stroja in v priročniku nosilca 1 Preverite če sta nosilca s hitrim odklopom mo...

Page 270: ...E KOŠNJE Nastavitev izvajajte pri mirujočih rezalnih napravah 5 1 1 Električna nastavitev višine košnje Višino košnje je mogoče nastaviti z izredno natančnostjo z aktiviranjem stikala za električno nastavitev višine košnje ki se nahaja na traktorski kosilnici s frontalno košnjo Indikator višine košnje slika 1 I kaže nastavljeno višino POMEMBNO Za aktiviranje električne nastavitve je treba konektor...

Page 271: ...oč pri ohranjanju učinkovitosti in varnosti vašega stroja V njej so navedena poglavitna opravila in časovni intervali v katerih je treba opraviti vsako izmed njih Vsakega izmed posegov opravite v skladu s prvim predpisanim rokom ki se uresniči POMEMBNO Vsa opravila za vzdrževanje in reguliranje ki niso opisana v tem priročniku mora izvesti vaš prodajalec ali specializirani servis 7 2 POLOŽAJ ZA PR...

Page 272: ...o mastjo 8 IZREDNO VZDRŽEVANJE 8 1 PREGLED IN ZAMENJAVA REZALNIH NAPRAV OPOMBA Slabo nabrušena rezalna naprava trga travo in povzroči porumenelost travnika Vsa opravila v zvezi z rezalnimi napravami demontaža brušenje uravnovešenje popravilo ponovna montaža in ali zamenjava so zahtevna in je zanje potrebno specifično znanje ter posebno orodje iz varnostnih razlogov jih je treba vedno opraviti v sp...

Page 273: ...v 11 PREMIKANJE IN TRANSPORT Ko opremo premikate ali prevažate je treba Zaustaviti stroj Počakati da se rezalne naprave popolnoma zaustavijo Nastaviti minimalno višino košnje odst 5 1 Sestav rezalnih naprav odklopiti od traktorske kosilnice s frontalno košnjo pogl 4 3 Ga premikati po kolesih slika 1 E 12 OBSEG GARANCIJE Garancija pokriva vse napake materialov in izdelave Uporabnik mora natančno sp...

Page 274: ... 2 Nepravilno košenje Neučinkovitost rezalnih naprav Svetujte se z Vašim prodajalcem Previsoka hitrost glede na višino košene trave Zmanjšajte hitrost vožnje in ali nastavite višjo višino košnje odst 5 1 Počakajte da se trava posuši 3 Rezalne naprave se ne vklopijo ali se ne ustavijo takoj po izklopu Motnje povezane s sistemom vklopa ali s prenosnim jermenom rezalnih naprav Pokličite pooblaščeni s...

Page 275: ...ja i paragrafe Naslov paragrafa 2 1 Obuka je podnaslov od 2 Sigurnosna pravila Referencije na naslove ili paragrafe označene su skraćenicama pogl ili par i odgovarajućim brojem Na primer pogl 2 ili par 2 1 PAŽNJA PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK Sačuvati za narednu konsultaciju SR SADRŽAJ 1 UOPŠTENO 1 2 SIGURNOSNA PRAVILA 2 2 4 Održavanje skladištenje i transport 3 3 UPOZNAV...

Page 276: ...dnosno dodatke koji vise ili koji su široki jer bi se oni mogli zaplesti u mašini ili u predmete i materijale koji se nalaze na radnom mestu Dugačku kosu treba povezati na odgovarajući način Radno područje Mašina Dobro pregledajte celu radnu površinu i uklonite sve ono što bi mašina mogla izbaciti ili što bi moglo da ošteti reznu glavu okretne delove kamenje granje žica kosti itd 2 3 ZA VREME UPOT...

Page 277: ...ja širina i dužina moraju biti odgovarajuće Kad mašinu prevozite na prevoznom sredstvu potrebno je utovarite mašinu guranjem guranje treba da izvrši odgovarajući broj osoba da je postavite tako da ne predstavlja opasnost ni za koga učvrstite dobro mašinu za prevozno sredstvo pomoću užadi ili lanaca kako se ona ne bi prevrnula i oštetila 2 5 ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Zaštita životne sredine mora pred...

Page 278: ...u postale nečitke moraju se zameniti Zatražite nove nalepnice od ovlašćenog servisnog centra 3 3 IDENTIFIKACIJSKA NALEPNICA Na identifikacijskoj nalepnici nalaze se sledeći podaci sl 1 1 Marka 2 Adresa proizvođača 3 Model 4 Vrsta mašine 5 Definicija opreme 6 Težina u kg 7 Godina proizvodnje 8 Serijski broj 9 Šifra artikla 10 CE oznaka usaglašenosti Upišite podatke za identifikaciju mašine na odgov...

Page 279: ... znači da je sklop reznih glava naget prema napred Za podešavanje visine sklopa reznih glava postupite na sledeći način 1 Skinite spajalicu sl 5 A koja je već namontirana na klin sl 5 B pomoću šrafcigera 2 Podesite visinu klina sl 6 A i umetnite spajalicu u jednu od predviđenih rupa sl 6 B tako što ćete j postaviti kako je prikazano na slici sl 6 C Za mašine s točkovima od 17 inčeva postavite klin...

Page 280: ...sl 10 A i povucite ga vani Desnom rukom skinite kaiš s kotura sl 10 C Izvadite kaiš s kotura sl 10 B na mašini 6 Podignite držače na koje se kače nosači s brzim otkačivanjem sl 7 B i odvojite sklop reznih glava od traktorske kosačice s košenjem na prednjoj strani 5 UPRAVLJAČKE KOMANDE 5 1 PODEŠAVANJE VISINE KOŠENJA Izvršite podešavanje kad su rezne glave zaustavljene 5 1 1 Električno podešavanje v...

Page 281: ...e treba pridržavati opisani su u pogl 2 Strogo se pridržavajte ovih uputstava kako ne bi nastali ozbiljni rizici ili opasnosti Sve kontrole i operacije održavanja morate izvršiti kad je mašina isključena a motor ugašen Izvadite ključ i pročitajte odgovarajuća uputstva pre nego što počnete da vršite bilo koju operaciju čišćenja ili održavanja Koristite odgovarajuću odeću rukavice i naočare prilikom...

Page 282: ...vršina potpuno suva i čista 7 5 PODMAZIVANJE Sva mesta navedena u donjoj tabeli moraju da se podmazivaju svakih 50 sati rada i svaki put nakon pranja Predmet Radnja Osovina točkova sl 21 A 2 mlaznice za podmazivanje Koristite mazalicu napunjenu univerzalnom mašću 8 VANREDNO ODRŽAVANJE 8 1 KONTROLA I ZAMENA REZNIH GLAVA NAPOMENA Loše naoštrena rezna glava kida travu i dovodi do žućenja travnjaka Sv...

Page 283: ...avanja asistencije i kontrole sigurnosnih uređaja 11 POMERANJE I TRANSPORT Kada pomerate ili transportujete opremu potrebno je da Zaustavite mašinu Sačekate da se rezne glave do kraja zaustave Podesite minimalnu visinu košenja par 5 1 Otkačite sklop reznih glava sa traktorske kosačice s košenjem na prednjoj strani pogl 4 3 Pustite je da klizi po točkovima sl 1 E 12 POKRIĆE GARANCIJE Garancija pokr...

Page 284: ...enje Rezne glave neefikasne Obratiti se Ovlašćenom Zastupniku Brzina kretanja je prevelika u odnosu na visinu trave koju treba da pokosite Smanjite brzinu kretanja i ili povećajte visinu košenja par 5 1 Sačekajte da se trava osuši 3 Rezne glave se ne uključuju ili se ne zaustavljaju odmah kad se isključe Problemi na sistemu za uključivanje ili na prenosnom kaišu reznih glava Kontaktirajte ovlašćen...

Page 285: ...itt Avsnittets rubrik 2 1 Utbildning är en underrubrik till 2 Säkerhetsföreskrifter Hänvisningarna till rubriker eller avsnitt signaleras med förkortningen kap eller avs och motsvarande nummer Exempel kap 2 eller avs 2 1 VARNING LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Bevara för framtida bruk SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 ALLMÄN INFORMATION 1 2 SÄKERHETSNORMER 2 2 4 Underhåll förv...

Page 286: ...mål och material som finns på arbetsplatsen Samla ihop långt hår Arbetsområde maskin Kontrollera arbetsplatsen noggrant och ta bort allt som kan slungas iväg av maskinen eller som kan skada skärsystemet roterande delar stenar ståltråd ben m m 2 3 UNDER ANVÄNDNING Arbetsområde Använd inte maskinen i områden med risk för explosion om det finns brandfarliga vätskor gas eller damm Elkontakter eller me...

Page 287: ...ör den civila samlevnaden och miljön i vilken vi lever Undvik att störa grannskapet Använd maskinen endast under rimliga tider inte tidigt på morgonen eller sent på kvällen när det kan störa personer Följ lokala bestämmelser noggrant för bortskaffande av olja bränsle batterier filter trasiga delar och andra enheter som kan förstöra miljön Dessa avfall får inte kastas i soporna utan skall separeras...

Page 288: ...omslagets baksida VIKTIGT Använd identifieringsuppgifterna på produktens märkplåt varje gång som du kontaktar en serviceverkstad VIKTIGT Ett exempel på en försäkran om överensstämmelse finns på de sista sidorna i handboken 3 4 HUVUDKOMPONENTER Maskinen består av de följande huvudkomponenterna fig 1 A Stödram B Stödstänger C Skyddsduk D Stödram för skyddsduken E Hjul F Frigöringsspakar Quick Flip G...

Page 289: ...16 tum placera tappen i det mittersta hålet 3 Reglera de båda stödstängerna till skärenhetsgruppen 4 2 3 Koppling till snabbkopplingsstöden som fästs till hjulen VIKTIGTLäs instruktionerna i maskinens handbok och stödets handbok angående dessa åtgärder 1 Kontrollera att snabbkopplingsstöden har installerats på maskinen och på stängerna för skärenhetsgruppen 2 Placera skärenhetsgruppen framför gräs...

Page 290: ...bbkopplingsstödens fig 7 B låsbyglar och ta isär skärenhetsgruppen från åkgräsklipparen med främre klippning 5 KONTROLLREGLAGE 5 1 REGLERING AV KLIPPHÖJDEN Utför regleringen med stillastående skärenheter 5 1 1 Elektrisk reglering av klipphöjden Klipphöjden kan ställas in på många olika sätt genom att skruva åt brytaren för den elektriska klipphöjdsregleringen som sitter på åkgräsklipparen med främ...

Page 291: ...ete inleds Intervaller och typer av åtgärder anges i Underhållstabellen Tabellen har som uppgift att hjälpa dig med att upprätthålla din maskins effektivitet och säkerhet Den omfattar de huvudsakliga åtgärderna och de förutsedda intervallerna Utför motsvarande åtgärd när den första tidsfristen inträffar VIKTIGT Alla underhållsarbeten och regleringar som inte beskrivs i den här handboken måste utfö...

Page 292: ...petens och användning av lämpliga utrustningar Av säkerhetsskäl krävs det därför att de alltid utförs på en serviceverkstad Byt alltid de skadade deformerade eller slitna skärenheter i block tillsammans med skruvarna för att bibehålla balansen VIKTIGT Det är lämpligt att skärenheterna byts ut i par speciellt vid skillnader på slitaget VIKTIGT Använd alltid originella skärenheter med koden som ange...

Page 293: ... klippning kap 4 3 Rulla den på hjulen fig 1 E 12 GARANTINS TÄCKNING Garantin täcker samtliga material och fabrikationsfel Användaren ska följa den bifogade bruksanvisningen noggrant Garantin täcker inte skador som orsakas av följande Försummelse av att läsa bifogad bruksanvisning Slarv Felaktig eller otillåten användning eller montering Användning av icke originalreservdelar Användning av tillbeh...

Page 294: ...Ojämn klippning Skärenheterna fungerar dåligt Kontakta din återförsäljare För hög hastighet i förhållande till klipphöjden Minska körhastigheten och eller öka klipphöjden avs 5 1 Vänta tills gräset är torrt 3 Skärenheterna kopplas inte in eller stannar inte omedelbart upp när de kopplas från Problem på kopplingssystemet eller skärenheternas drivrem Kontakta en auktoriserad serviceverkstad Kontakta...

Page 295: ...ın başlığı 2 Güvenlik kuralları bölümünün alt başlığıdır Başlıklara veya paragraflara yapılan başvurular Böl veya Par kısaltması ile ilgili rakam kullanılarak verilmiştir Örnek böl 2 veya par 2 1 DİKKAT MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLAR İÇEREN KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN Gelecekteki her türlü ihtiyaç için saklayın TR İÇİNDEKİLER 1 GENEL BİLGİLER 1 2 GÜVENLİK KURALLARI 2 2 4 Bakım depoya kaldırma v...

Page 296: ...r kolyeler bilezikler sarkan kısımları ve bağcıkları olan ya da kravat içeren giysiler ve her halükarda sallantılı veya bol aksesuarlar kullanmayın Uzun saçları uygun şekilde toplayın Çalışma alanı Makine Bütün çalışma sahasını iyice kontrol edin ve makine tarafından fırlatılabilecek veya kesim düzenine döner aksama hasar verebilecek her türlü nesneyi uzaklaştırın taşlar dallar demir teller kemikl...

Page 297: ...uğu kapları kapalı bir mekan içinde bırakmayın Taşıma ve Nakliye Makinenin bir kamyon veya bir römork üzerinde nakledilmesi gerekiyorsa uygun dayanıklılık genişlik ve uzunluktaki erişim rampalarını kullanın Makineyi araç üzerinde taşırken Makineyi yeterli sayıda kişiyle iterek yükleyin hiç kimse için tehlike oluşturmayacak şekilde yerleştirin Devrilerek zarar görmesini önlemek için halat veya zinc...

Page 298: ...nu dikkatle okuyun DIKKAT Dağılabilecek nesnelere dikkat edin Çalışma alanında bulunabilecek kişilere dikkat edin DIKKAT Herhangi bir bakım veya onarım işleminden önce anahtarı çıkarın ve talimatları okuyun DIKKAT Makine çalışır haldeyken ellerinizi ve ayaklarınızı korumanın altına sokmayın ÖNEMLİ Yırtılmış veya okunamaz hale gelmiş yapışkanlı etiketlerin değiştirilmesi gerekir Yeni etiketleri yet...

Page 299: ...na bağlanan zincir Kesim düzenleri hareket aktarma kayışı kesim düzenleri bileşiğine önceden monte edilmiştir Kanvas koruma destek şasisi 4 2 1 Kayış koruması için bağlantı arabiriminin takılması 1 Çim biçme makinesinin ön tarafına daha önce monte edilmiş iki vidayı Res 4 A sökün 2 Şasi destek arabirimini Res 4 B yerleştirip iki vidayı Res 4 A sıkarak sabitleyin 4 2 2 Taban ayarı Kesim düzenleri b...

Page 300: ...I Sökme işlemini doğru şekilde yapabilmek için aşağıda belirtilen adımları belirtilen sırayla yapın 1 Kabloyu makineden Res 14 B ayırın 2 Karabini Res 13 B ayırarak zinciri aksesuar kaldırma kolundan Res 13 A ayırın 3 Vidaları Res 12 C sökerek kanvas korumayı çıkarın 4 Pimi ve çatal pimi Res 8 D çıkarın ve hızlı ayırma desteklerini açık konuma çevirin Res 7 A 5 Hareket aktarma kayışını aşağıdaki g...

Page 301: ...k kabloları Bütün izolasyon sağlam Mekanik hasar yok Aksam Sonuç Aksesuarlar ve kesim düzenleri üzerindeki vidalar İyice sıkıştırılmış gevşek değil Kanvas koruma Düzgün yerleştirilmiş Kesim düzenleri takılı haldeyken test kılavuzu Makine kılavuzunda verilen ilgili talimatlara bakın Anormal titreşim yok Anormal gürültü yok 6 2 2 Makine çalışma testi Aşağıdaki işlemler için sürücünün oturarak kullan...

Page 302: ...irin 9 Bir tarafından hafifçe kaldırıp destek kolları ayırma manivelasını Res 20 A çevirerek kesim düzenleri bileşiğinin arka kısmını takın Bu işlemi her iki tarafta da yapın 10 Suyla temizlik yaptıktan sonra makineyi ve kesim düzenleri bileşiğini çalıştırarak suyu giderin aksi halde su rulmanlara nüfuz ederek hasara yol açabilir 11 Konektörü Res 14 B prize Res 14 A takın 7 3 SABITLEME SOMUN VE VI...

Page 303: ...ahip uzman bir merkez nezdinde gerçekleştirilmelidir Uygun olmayan yerlerde veya nitelikli olmayan kişiler tarafından gerçekleştirilen işlemler her türlü garantinin ve üreticinin her yükümlülüğünün ve sorumluluğunun geçersiz olmasına neden olur Garanti kapsamındaki onarım ve bakım işlemleri yalnızca yetkili teknik servisler tarafından yapılabilir Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarlar onaylı ...

Page 304: ...IZA TESPİTİ SORUN OLASI NEDENİ ÇÖZÜM 1 İşleme esnasında anormal titreşim Gevşemiş aksam veya hasarlı kesim düzenleri Tüm sabitleme aparatlarını sıkın Hasar gören parçaları yetkili servis merkezinde değiştirin Kesim düzenleri bileşiği çimle dolmuş Kesim düzenleri bileşiğini temizleyin 2 Düzensiz kesim Kesim düzenlerinin etkisizliği Satıcınıza başvurun İlerleme hızı kesilecek çim uzunluğuna göre yük...

Page 305: ... 95CP E QF 100C E 100C E QF 105C E 105C E QF 110C E 110C E QF 125C E 125C E QF 125C H 135C H 155C H b Mese Anno di costruzione c Matricola d Motore 3 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 A2 2018 EN 50581 2012 n Person...

Page 306: ...υ πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Συστήµατα κοπής πτυσσόµενος εξοπλισµός κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθµός µητρώου d Κινητήρας 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισµός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισµούς ε...

Page 307: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Page 308: ...STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: