background image

BEDIENING 

 

Algemene aanwijzingen

30

 | SHU  5  |  SHU 10 www.stiebel-eltron.com

BEDIENING

1.  Algemene aanwijzingen

De hoofdstukken "Bijzondere info" en "Bediening" zijn bedoeld 

voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur.
Het hoofdstuk "Installatie" is bestemd voor de installateur.

 

Info

Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en 

bewaar deze op een veilige plaats.

Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan 

een volgende gebruiker.

1.1  Veiligheidsaanwijzingen

1.1.1  Structuur veiligheidsaanwijzingen

!

 

TREFWOORD Soort gevaar

Hier staan mogelijke gevolgen, wanneer de veiligheids-

aanwijzing wordt genegeerd.

f

f

Hier staan maatregelen om het gevaar af te wen-

den.

1.1.2  Symbolen, soort gevaar

Symbool

Soort gevaar

 

 

Letsel 

 

 

 

Elektrische schok 

 

 

 

Verbranding

(Verbranding, verschroeiing) 

1.1.3  Trefwoorden

TREFWOORD

Betekenis

GEVAAR 

Aanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wan-

neer deze niet in acht worden genomen.

WAARSCHUWING  Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij-

den, wanneer deze niet in acht worden genomen.

VOORZICHTIG 

Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of 

licht letsel, wanneer deze niet in acht worden genomen.

1.2  Andere aandachtspunten in deze documentatie

 

Info

Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het sym-

bool dat hiernaast staat.

f

f

Lees de aanwijzingsteksten grondig door.

Symbool

Betekenis

 

 

Materiële schade

(toestel-, gevolg-, milieuschade) 

 

 

Het toestel afdanken 

 

f

f

Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han-

delingen worden stapsgewijs beschreven.

1.3  Maateenheden

 

Info

Tenzij anders wordt vermeld, worden alle maten in mil-

limeter aangegeven.

2.  Veiligheid

2.1  Voorgeschreven gebruik

Het gesloten (drukvaste) toestel is bedoeld voor de opwarming 

van drinkwater. Dit toestel is geschikt voor één of meer tappunten.
Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omge-

ving. Het kan veilig bediend worden door personen die daarover 

niet geïnstrueerd zijn. Het toestel kan eveneens buiten een huis-

houden gebruikt worden, bv. in het kleinbedrijf, voor zover het 

op dezelfde wijze gebruikt wordt.
Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschrif-

ten. Tot gebruik conform de voorschriften behoort ook het in acht 

nemen van deze handleiding evenals de handleidingen voor de 

gebruikte accessoires.

2.2  Veiligheidsaanwijzingen

 

WAARSCHUWING verbranding

De temperatuur van de kraan kan bij gebruik hoger wor-

den dan 60 °C.

Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 °C bestaat ge-

vaar voor brandwonden.

!

 

WAARSCHUWING letsel

Alleen een installateur heeft toestemming de tempera-

tuurinstelknop eraf te trekken.

!

 

WAARSCHUWING letsel

Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, alsmede 

door personen met verminderde fysieke, sensorische of 

geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring 

en kennis gebruikt worden, wanneer er toezicht op hen 

gehouden wordt, of wanneer ze met betrekking tot het 

veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd zijn en de 

gevaren die daaruit ontstaan, begrepen hebben. Kinde-

ren mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen 

zonder toezicht geen reiniging of gebruikersonderhoud 

uitvoeren.

Als kinderen of personen met verminderde fysieke, sensorische 

of geestelijke vermogens het toestel gebruiken, adviseren we een 

permanente temperatuurbegrenzing. De begrenzing kan door de 

installateur ingesteld worden.

!

!

Summary of Contents for 222151

Page 1: ...ruckfester Warmwasser Kleinspeicher Sealed unvented pressurised small water heaters Petit chauffe eau ECS sous pression Gesloten drukvaste kleine warmwaterboiler Malý tlakový zásobník teplé vody Kisméretű zárt nyomás alatti elektromos vízmelegítő Малогабаритный накопительный водонагреватель закрытого типа напорный SHU 5 SLi comfort SHU 5 SL GB SHU 10 SLi comfort comfort 82 C 35 55 65 Eco ...

Page 2: ...itsventil das Wasser un gehindert ablaufen kann Montieren Sie die Ablaufleitung des Sicherheits ventils mit einer stetigen Abwärtsneigung in einem frostfreien Raum BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG 1 Allgemeine Hinweise 3 1 1 Sicherheitshinweise 3 1 2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation 3 1 3 Maßeinheiten 3 2 Sicherheit 3 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 2 2 Sicherheitshinweise 3 2 3 Prüfzeic...

Page 3: ...t für Schritt beschrieben 1 3 Maßeinheiten Hinweis Wenn nicht anders angegeben sind alle Maße in Milli meter 2 Sicherheit 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das geschlossene druckfeste Gerät ist für die Erwärmung von Trinkwasser bestimmt Mit dem Gerät können Sie eine oder meh rere Entnahmestellen versorgen Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen Es kann von nicht eingewiesenen ...

Page 4: ... ca 60 C geringe Wassersteinbildung 82 maximal einstellbare Temperatur 4 Reinigung Pflege und Wartung f f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini gungsmittel Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch f f Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen Kalk an den Armaturausläufen können Sie mit handelsüblichen Entkal kungsmitteln entfernen f f Lassen Sie die Funktion d...

Page 5: ...g Das geschlossene druckfeste Gerät ist nur für eine Untertisch montage geeignet Das Gerät ist zur Versorgung einer oder mehre rer Entnahmestellen für die Erwärmung von Kaltwasser bestimmt Das Gerät darf nur mit Druckarmaturen und in Verbindung mit der Sicherheitsgruppe SVMT installiert werden siehe Kapitel Instal lation Gerätebeschreibung Notwendiges Zubehör 7 1 Lieferumfang Mit dem Gerät wird ge...

Page 6: ...chaden Führen Sie alle Wasseranschluss und Installationsarbei ten nach Vorschrift aus Sachschaden Beim Festdrehen der Verschraubungen müssen Sie mit einem geeigneten Schraubenschlüssel gegenhalten 85 C 35 55 65 Eco comfort D0000034825 14 19 Sachschaden Das Gerät kann funktionsunfähig werden f f Vertauschen Sie nicht die Wasseranschlüsse f f Stellen Sie die Durchflussmenge ein siehe Anleitung der S...

Page 7: ...ion des Gerätes Machen Sie ihn mit dem Gebrauch vertraut f f Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin speziell die Verbrühungsgefahr f f Übergeben Sie diese Anleitung und falls vorhanden die An leitungen vom Zubehör 10 2 Wiederinbetriebnahme Siehe Kapitel Installation Inbetriebnahme Erstinbetriebnah me 11 Einstellungen 11 1 Temperaturbegrenzung einstellen 85 C 35 55 65 Eco comfort 26_02_0...

Page 8: ... abnehmen 14 3 Gerät entkalken f f Demontieren Sie den Heizflansch f f Entfernen Sie durch vorsichtiges Klopfen den groben Kalk vom Heizkörper f f Tauchen Sie den Heizkörper bis zur Flanschplatte in Entkal kungsmittel ein 14 4 Schutzleiter prüfen f f Prüfen Sie den Schutzleiter in Deutschland z B DGUV3 an einem Wasseranschlussstutzen und am Schutzleiterkontakt des Anschlusskabels 14 5 Anschlusskab...

Page 9: ... Zulauf Außengewinde G 3 8 A G 3 8 A c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 3 8 A G 3 8 A i13 Wandaufhängung Höhe mm 328 363 Lochabstand hori zontal mm 140 200 SHU 5 SL GB c06 c01 100 a10 70 a30 a20 i13 14 D0000047346 SHU 5 SL GB a10 Gerät Höhe mm 421 a20 Gerät Breite mm 263 a30 Gerät Tiefe mm 230 c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 3 8 A c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 3 8 A i13 Wandaufhäng...

Page 10: ... 8 2 0 2 2 Nennstrom A 8 3 8 7 9 1 8 3 8 7 9 1 8 3 8 7 9 1 Absicherung A 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Phasen 1 N PE 1 N PE 1 N PE Frequenz Hz 50 60 50 60 50 60 Einsatzgrenzen Temperatureinstell bereich C ca 35 82 ca 35 82 ca 35 82 Max zulässiger Druck MPa 0 7 0 7 0 7 Max Durchfluss menge l min 5 5 10 Energetische Daten Bereitschaftsener gieverbrauch 24 h bei 65 C kWh 0 29 0 29 0 36 Energieeffizienz ...

Page 11: ...e with a con stant downward slope and in a room free from the risk of frost The safety valve drain must remain open to the atmosphere SPECIAL INFORMATION OPERATION 1 General information 12 1 1 Safety instructions 12 1 2 Other symbols in this documentation 12 1 3 Units of measurement 12 2 Safety 12 2 1 Intended use 12 2 2 Safety instructions 12 2 3 Test symbols 13 3 Appliance description 13 3 1 Ope...

Page 12: ...nits of measurement Note All measurements are given in mm unless stated oth erwise 2 Safety 2 1 Intended use This sealed unvented pressurised appliance is intended for heat ing domestic hot water You can use the appliance to supply one or several draw off points This appliance is intended for domestic use It can be used safely by untrained persons The appliance can also be used in a non do mestic ...

Page 13: ...rox 60 C minor scaling 82 Highest selectable temperature 4 Cleaning care and maintenance f f Never use abrasive or corrosive cleaning agents A damp cloth is sufficient for cleaning the appliance f f Check the taps regularly Limescale deposits at the tap out lets can be removed using commercially available descaling agents f f Have the function of the safety assembly checked regularly by a qualifie...

Page 14: ...ly suitable for undersink installation The appliance is intended for heating cold water and for supplying one or several draw off points The appliance may only be installed with pressure taps in con junction with the SVMT safety assembly see chapter Installation Appliance description Required accessories 7 1 Standard delivery Delivered with the appliance are the following Wall mounting bracket SHU...

Page 15: ...201 9 3 Water connection Material losses Carry out all water connection and installation work in accordance with regulations Material losses When tightening the fittings counterhold with a suitable spanner 85 C 35 55 65 Eco comfort D0000034825 14 19 Material losses The appliance may lose its function f f Never interchange the water connections f f Set the flow rate see safety assembly instructions...

Page 16: ... the user how to operate the appliance f f Make the user aware of potential dangers especially the risk of scalding f f Hand over these instructions and if applicable the instruc tions for any accessories 10 2 Recommissioning See chapter Installation Commissioning Initial start up 11 Settings 11 1 Setting the temperature limit 85 C 35 55 65 Eco comfort 26_02_06_0007 1 2 1 Temperature selector 2 Li...

Page 17: ...ductor f f Check the earth conductor in Germany DGUV3 for example across a water connector and the earth conductor contact of the power cable 14 5 Replacing the power cable The power cable must only be replaced by a qualified contractor with an original spare part Alternatively the H05VV F3x1 0 cable may be used 26_02_06_0205 f f Route the power cable along the cable guide 14 6 Positioning the tem...

Page 18: ... 65 70 75 80 85 0 5 10 15 20 25 30 1 2 84_02_02_0044 x Temperature in C y Duration in min 1 2 kW 10 l appliance 2 2 kW 5 l appliance 15 4 Country specific approvals and certifications The test symbols can be seen on the type plate 15 5 Extreme operating and fault conditions In the case of faults a peak temperature of up to 105 C may briefly occur in the system 15 6 Details on energy consumption Pr...

Page 19: ...dersink Undersink Undersink Type Sealed unvented Sealed unvented Sealed unvented Internal cylinder material Copper Copper Copper Thermal insulation material EPS EPS EPS Casing material PS PS PS Colour White White White Connections Water connection G 3 8 A G 3 8 A G 3 8 A Dimensions Depth mm 230 230 275 Height mm 421 421 503 Width mm 263 263 295 Weights Weight kg 5 2 5 2 7 6 Guarantee The guarantee...

Page 20: ...ons et certificats propres au pays 28 15 5 Conditions extrêmes de fonctionnement et de dysfonctionnement 28 15 6 Indications relatives à la consommation énergétique 28 15 7 Tableau de données 28 GARANTIE ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE GABARIT DE MONTAGE SHU 5 SLI SHU 5 SL GB EN PAGE CEN TRALE DE CETTE NOTICE REMARQUES PARTICULIÈRES L appareil peut être utilisé par des enfants dès l âge de 8 ans ainsi ...

Page 21: ... AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non respect peut entraî ner de graves lésions voire la mort ATTENTION Caractérise des remarques dont le non respect peut entraî ner des lésions légères ou moyennement graves 1 2 Autres repérages utilisés dans cette documentation Remarque Le symbole ci contre caractérise des remarques géné rales f f Lisez attentivement les remarques f f Ce symbole si...

Page 22: ...marque L installateur peut limiter la température au niveau de l appareil voir Installation Réglages Réglage de la limitation de température Remarque L appareil est soumis à la pression de la conduite d eau Lorsque le ballon se réchauffe le volume d eau augmente et de l eau d expansion s échappe de la soupape de sécu rité Ceci est un processus nécessaire et normal 3 1 Utilisation La température de...

Page 23: ...s accessoires et pièces de rechange d origine sont utilisés 6 2 Prescriptions normes et directives Remarque Respectez la législation et les prescriptions nationales et locales en vigueur 6 3 Remarques à propos du groupe de sécurité Dommages matériels La surpression de service ne doit pas être dépassée Dommages matériels La conduite de sortie du groupe de sécurité doit être posée en pente et à l ai...

Page 24: ...cessoires nécessaires f f Les raccords vers la deuxième robinetterie doivent être posés à la charge du client en tube de cuivre de 10 mm par exemple 9 1 Montage du groupe de sécurité f f Installez le groupe de sécurité sur la conduite d arrivée d eau froide de l appareil f f Tenez compte des instructions concernant le groupe de sécu rité voir le chapitre Installation Sécurité Remarques à propos du...

Page 25: ...plaque signalétique Les raccordements électriques suivants sont autorisés SHU 5 SLi SHU 5 SL GB SHU 10 SLi Branchement sur une prise secteur avec terre facilement accessible avec fiche correspondante X X Raccordement fixe à une boîte de raccordement avec conducteur de mise à la terre X X X 10 Mise en service AVERTISSEMENT ÉLECTROCUTION La mise en service doit uniquement être réalisée par un instal...

Page 26: ...t entartré Détartrez l appareil 13 1 Activation du limiteur de sécurité 26_02_06_0171 f f Appuyez sur le bouton de réarmement 14 Maintenance AVERTISSEMENT Électrocution Mettez l appareil hors tension sur tous les pôles avant toute intervention f f Démontez l appareil durant les travaux de maintenance 14 1 Vidange de l appareil AVERTISSEMENT Brûlure L eau vidangée peut être très chaude f f Vidangez...

Page 27: ...c01 100 a10 70 a30 a20 i13 14 D0000024351 SHU 5 SLi SHU 10 SLi a10 Appareil Hauteur mm 421 503 a20 Appareil Largeur mm 263 295 a30 Appareil Profondeur mm 230 275 c01 Arrivée eau froide Filetage mâle G 3 8 A G 3 8 A c06 Sortie eau chaude Filetage mâle G 3 8 A G 3 8 A i13 Support mural Hauteur mm 328 363 Entraxe horizontal mm 140 200 SHU 5 SL GB c06 c01 100 a10 70 a30 a20 i13 14 D0000047346 SHU 5 SL...

Page 28: ...0 220 230 240 Puissance nominale kW 1 8 2 0 2 2 1 8 2 0 2 2 1 8 2 0 2 2 Courant nominal A 8 3 8 7 9 1 8 3 8 7 9 1 8 3 8 7 9 1 Protection A 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Phases 1 N PE 1 N PE 1 N PE Fréquence Hz 50 60 50 60 50 60 Limites d utilisation Plage de réglage de température C 35 à 82 env 35 à 82 env 35 à 82 env Pression maximale admissible MPa 0 7 0 7 0 7 Débit maximal l min 5 5 10 Données éne...

Page 29: ...RANTIE MILIEU EN RECYCLING MONTAGESJABLOON SHU 5 SLI SHU 5 SL GB IN HET MIDDEN VAN DEZE HANDLEIDING BIJZONDERE INFO Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar als mede door personen met verminderde fysieke sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden wanneer er toezicht op hen gehouden wordt of wanneer ze met betrekking tot het veilige gebruik van h...

Page 30: ... Tenzij anders wordt vermeld worden alle maten in mil limeter aangegeven 2 Veiligheid 2 1 Voorgeschreven gebruik Het gesloten drukvaste toestel is bedoeld voor de opwarming van drinkwater Dit toestel is geschikt voor één of meer tappunten Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omge ving Het kan veilig bediend worden door personen die daarover niet geïnstrueerd zijn Het toestel k...

Page 31: ...erzorging en onderhoud f f Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigings middelen met oplosmiddelen Een vochtige doek volstaat om het toestel te onderhouden en te reinigen f f Controleer periodiek de kranen Verwijder kalk op de kraan uitlopen met in de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen f f Laat de werking van de veiligheidsgroep regelmatig controle ren door een installateur Bijna a...

Page 32: ...elbeschrijving Het gesloten drukvaste toestel is alleen geschikt voor onder bouwmontage Het toestel dient om koud water op te warmen voor één of meer tappunten Het toestel mag alleen met drukkranen en in combinatie met de veiligheidsgroep SVMT geïnstalleerd worden zie hoofdstuk In stallatie toestelbeschrijving noodzakelijk toebehoren 7 1 Inhoud van het pakket Bij het toestel wordt het volgende gel...

Page 33: ...ddelste ge deelte van deze handleiding f f Boor de gaten en plaats geschikte pluggen f f Monteer de wandbevestiging met geschikte schroeven f f Hang het toestel aan de wandbevestiging Info U kunt de overtollige aansluitkabel in de kabelopberging plaatsen 26_02_06_0201 9 3 Wateraansluiting Materiële schade Voer alle werkzaamheden voor wateraansluiting en in stallatie uit conform de voorschriften Ma...

Page 34: ...r f f Druk op de resetknop om de veiligheidstempera tuurbegrenzer gereed te maken voor gebruik zie hoofdstuk Installatie storingen verhelpen veilig heidstemperatuurbegrenzer activeren 1 2 D0000049325 f f Open de warmwaterklep van de kraan of zet de eenhendel mengkraan op warm totdat het water zonder bellen naar buiten stroomt f f Test de veiligheidsgroep Bij het openzetten moet er een volle waters...

Page 35: ...MONTAGESCHABLONE INSTALLATIONTEMPLATE GABARITDEMONTAGE MONTAGESJABLOON MONTÁŽNÍŠABLONA SZERELŐSABLON МОНТАЖНЫЙШАБЛОН SHU5SLi SHU5SLGB ...

Page 36: ......

Page 37: ...26_02_06_0097 antitropf comfort 85 C 35 55 65 Eco ...

Page 38: ...NOTIZEN NOTES NOTITIES POZNÁMKY MEGJEGYZÉSEK ДЛЯ ЗАМЕТОК ...

Page 39: ...en f f Demonteer het toestel bij onderhoudswerken 14 1 Het toestel aftappen WAARSCHUWING verbranding Tijdens het aftappen kan er heet water uit het toestel lopen f f Tap het toestel af via de aansluitstompen 14 2 Toestel openen 85 C 35 55 65 Eco comfort 26_02_06_0202 f f Trek de temperatuurinstelknop en de begrenzingsring van het toestel f f Draai de schroeven onder de temperatuurinstelknop uit f ...

Page 40: ...0 a10 70 a30 a20 i13 14 D0000024351 SHU 5 SLi SHU 10 SLi a10 Toestel Hoogte mm 421 503 a20 Toestel Breedte mm 263 295 a30 Toestel Diepte mm 230 275 c01 Koudwatertoevoer Buitendraad G 3 8 A G 3 8 A c06 Warmwateruitloop Buitendraad G 3 8 A G 3 8 A i13 Wandbevestiging Hoogte mm 328 363 Gatafstand hori zontaal mm 140 200 SHU 5 SL GB c06 c01 100 a10 70 a30 a20 i13 14 D0000047346 SHU 5 SL GB a10 Toestel...

Page 41: ...ale stroom A 8 3 8 7 9 1 8 3 8 7 9 1 8 3 8 7 9 1 Zekering A 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Fasen 1 N PE 1 N PE 1 N PE Frequentie Hz 50 60 50 60 50 60 Werkingsgebied Temperatuurinstel bereik C ca 35 82 ca 35 82 ca 35 82 Max toegelaten druk MPa 0 7 0 7 0 7 Max debiet l min 5 5 10 Energiegegevens Energieverbruik in stand by 24 uur bij 65 C kWh 0 29 0 29 0 36 Energieklasse A A A Uitvoeringen Beschermingsg...

Page 42: ...u musí zůstat otevřený do atmosféry ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA 1 Obecné pokyny 39 1 1 Bezpečnostní pokyny 39 1 2 Jiné symboly použité v této dokumentaci 39 1 3 Měrné jednotky 39 2 Bezpečnost 39 2 1 Správné používání 39 2 2 Bezpečnostní pokyny 39 2 3 Kontrolní symbol 40 3 Popis přístroje 40 3 1 Obsluha 40 4 Čištění péče a údržba 40 5 Odstranění problémů 40 INSTALACE 6 Bezpečnost 41 6 1 Všeobecné bezpe...

Page 43: ...dnotlivých krocích 1 3 Měrné jednotky Upozornění Pokud není uvedeno jinak jsou všechny rozměry uvedeny v milimetrech 2 Bezpečnost 2 1 Správné používání Tlakový přístroj je určen k ohřevu pitné vody Přístrojem lze na pájet jedno nebo více odběrných míst Přístroj je určen k použití v domácnostech Mohou jej tedy bezpeč ně obsluhovat neškolené osoby Lze jej používat i mimo domác nosti např v drobném p...

Page 44: ...štění péče a údržba f f Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla K ošetřování a údržbě přístroje stačí vlhká textilie f f Kontrolujte pravidelně armatury Vodní kámen na výtocích z armatur odstraníte běžnými prostředky k odstranění vodní ho kamene f f Funkci bezpečnostní skupiny nechejte pravidelně zkontrolovat v autorizovaném servisu Téměř v každé vodě se p...

Page 45: ...přístroj je vhodný pouze k montáži pod odběrné místo Ohřívač vody je určen k napájení jednoho nebo několika odběrných míst teplou vodou Přístroj smíte instalovat pouze s tlakovými armaturami a spolu s bezpečnostní skupinou SVMT viz kapitola Instalace Popis pří stroje Potřebné příslušenství 7 1 Rozsah dodávky Spolu s přístrojem je dodávána Zavěšení na zeď SHU 10 SLi Montážní šablona 7 2 Potřebné př...

Page 46: ...it do úložného prostoru pro kabel 26_02_06_0201 9 3 Vodovodní přípojka Věcné škody Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle předpisů Věcné škody Při utahování šroubení musíte použít k přidržení vhodný druhý klíč 85 C 35 55 65 Eco comfort D0000034825 14 19 Věcné škody Přístroj může být nefunkční f f Nezaměňujte přípojky vody f f Nastavte průtokové množství viz návod k bez pečnostní s...

Page 47: ...ci přístroje Seznamte jej s obsluhou f f Upozorněte uživatele na možná rizika především na nebez pečí opaření f f Předejte tento návod a návody k případnému příslušenství 10 2 Opětovné uvedení do provozu Viz kapitolu Instalace Uvedení do provozu První uvedení do provozu 11 Nastavení 11 1 Nastavení omezení teploty 85 C 35 55 65 Eco comfort 26_02_06_0007 1 2 1 Regulátor teploty 2 Vymezovací prstenec...

Page 48: ...trola ochranného vodiče f f Zkontrolujte ochranný vodič v Německu např DGUV3 na hrdle k připojení vody a na kontaktu ochranného vodiče pří vodního kabelu 14 5 Výměna přívodního kabelu Přívodní kabel smí vyměnit pouze autorizovaný servis za originální náhradní díl Alternativně můžete použít přívodní kabel H05VV F3x1 0 26_02_06_0205 f f Vložte přívodní kabel do vedení 14 6 Umístění čidla teploty do ...

Page 49: ... 70 75 80 85 0 5 10 15 20 25 30 1 2 84_02_02_0044 x Teplota ve C y doba v min 1 2 kW Přístroj 10 l 2 2 kW Přístroj 5 l 15 4 Potvrzení a osvědčení platná v jednotlivých zemích Kontrolní značky jsou uvedeny na typovém štítku 15 5 Extrémní provozní podmínky a podmínky v případě poruchy V případě poruchy se může instalace krátkodobě zahřát maxi málně na 105 C 15 6 Údaje ke spotřebě energie List techni...

Page 50: ...vadlo Pod umyvadlo Druh konstrukce Tlaková Tlaková Tlaková Materiál vnitřní nádrže Měď Měď Měď Materiál tepelné izolace EPS EPS EPS Materiál krytu PS PS PS Barva bílá bílá bílá Přípojky Vodovodní přípojka G 3 8 A G 3 8 A G 3 8 A Rozměry Hloubka mm 230 230 275 Výška mm 421 421 503 Šířka mm 263 263 295 Hmotnosti Hmotnost kg 5 2 5 2 7 6 Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční p...

Page 51: ...son KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK KEZELÉS 1 Általános tudnivalók 48 1 1 Biztonsági utasítások 48 1 2 A dokumentumban használt egyéb jelölések 48 1 3 Mértékegységek 48 2 Biztonság 48 2 1 Rendeltetésszerű használat 48 2 2 Biztonsági utasítások 48 2 3 Tanúsítvány 49 3 A készülék leírása 49 3 1 Kezelés 49 4 Tisztítás ápolás és karbantartás 49 5 Hibaelhárítás 49 TELEPÍTÉS 6 Biztonság 50 6 1 Általános biztonság...

Page 52: ...kséges műveleteket lé pésről lépésre ismertetjük 1 3 Mértékegységek Megjegyzés Egyéb megadás hiányában a méretek mm ben értendők 2 Biztonság 2 1 Rendeltetésszerű használat A zárt nyomásálló készülék ivóvíz felmelegítésére szolgál A ké szülékkel egyszerre egy vagy több vízelvételi hely is kiszolgálható A készülék háztartási környezetben történő alkalmazásra készült A készülék betanítás nélkül is bi...

Page 53: ...y víz kőképződés 82 Maximális beállítható hőmérséklet 4 Tisztítás ápolás és karbantartás f f A súroló vagy oldó maró hatású tisztítószerek használata tilos A készülék ápolása és tisztítása egy nedves kendővel elvégezhető f f Rendszeresen ellenőrizze a csaptelepeket A kifolyócsöveken kicsapódott vízkő boltban kapható vízkőoldóval eltávolítható f f A biztonsági szerelvény működését rendszeresen elle...

Page 54: ...A készülék leírása A zárt nyomásálló készülék csak pult alá szerelhető A készülék egy vagy több elvételi helyet tud ellátni és hideg víz felmelegí tésére szolgál A készüléket csak nyomásálló szerelvényekkel és az SVMT bizton sági szerelvénnyel szabad felszerelni lásd a Telepítés A készülék leírása Szükséges tartozékok című fejezetet 7 1 Szállítási tartozékok A készülék szállítási terjedelme Fali f...

Page 55: ...06_0201 9 3 Vízcsatlakozás Anyagi kár Minden vízbekötési és szerelési munkát az előírásoknak megfelelően kell elvégezni Anyagi kár A csavarkötések meghúzásakor megfelelő csavarkulccsal ellen kell tartani 85 C 35 55 65 Eco comfort D0000034825 14 19 Anyagi kár A készülék működésképtelenné válhat f f Ne cserélje fel a vízcsatlakozókat f f Állítsa be az átfolyó vízmennyiséget lásd a bizton sági szerel...

Page 56: ...nak a készülék működését Is mertesse meg s felhasználót a készülék használatával f f Figyelmeztesse a felhasználót a lehetséges veszélyekre külö nösen a leforrázás veszélyére f f Adja tovább ezt az útmutatót és a tartozékok ha vannak útmutatóit 10 2 Ismételt üzembe helyezés Lásd a Telepítés Üzembe helyezés Első üzembevétel c fe jezetet 11 Beállítások 11 1 A hőmérséklet korlátozás beállítása 85 C 3...

Page 57: ...üllyeszti a fedelet pedig felhajtja majd leveszi 14 3 A készülék vízkőmentesítése f f Szerelje ki a fűtőbetétet f f Óvatos kopogtatással távolítsa el a vízkő nagyobb részeit a fűtőbetétről f f Merítse a fűtőbetétet vízkőoldó szerbe a karimalemezig 14 4 A védővezeték ellenőrzése f f Vizsgálja meg a földelővezetéket Németországban pl DGUV3 egy vízcsatlakozó csonknál és a csatlakozókábel védővezeték ...

Page 58: ...menet G 3 8 A G 3 8 A c06 Melegvíz kifolyó Külső menet G 3 8 A G 3 8 A i13 Fali felfüggesztés Magasság mm 328 363 Vízszintes lyuktá volság mm 140 200 SHU 5 SL GB c06 c01 100 a10 70 a30 a20 i13 14 D0000047346 SHU 5 SL GB a10 Készülék Magasság mm 421 a20 Készülék Szélesség mm 263 a30 Készülék Mélység mm 230 c01 Hidegvíz bevezetés Külső menet G 3 8 A c06 Melegvíz kifolyó Külső menet G 3 8 A i13 Fali ...

Page 59: ...ag beállított hőmérsékletérték C 55 55 55 Hangteljesítményszint dB A 15 15 15 Napi villamos energia fogyasztás kWh 2 313 2 313 2 370 15 7 Adattábla SHU 5 SLi SHU 5 SL GB SHU 10 SLi 222151 222153 222187 Hidraulikus adatok Névleges térfogat l 5 5 10 Kevertvíz mennyiség 40 C esetén l 10 10 19 Elektromos adatok Névleges feszültség V 220 230 240 220 230 240 220 230 240 Névleges teljesít mény kW 1 8 2 0...

Page 60: ...k biztosítja Garancia csak akkor nyújtható ha az adott leányvál lalat kiadta saját garanciális feltételeit Azon felül semmilyen garanciát nem nyújtunk Az olyan készülékekre nem tudunk garanciát biztosítani ame lyek olyan országokban vásároltak meg amelyekben nincs le ányvállalatunk Ezek a rendelkezések nem érintik az importőr által biztosított esetleges garanciát Környezetvédelem és újrahasznosítá...

Page 61: ...ехника безопасности 59 2 1 Использование по назначению 59 2 2 Указания по технике безопасности 59 2 3 Знак технического контроля 59 3 Описание устройства 59 3 1 Эксплуатация 59 4 Чистка уход и техническое обслуживание 60 5 Поиск и устранение проблем 60 УСТАНОВКА 6 Техника безопасности 60 6 1 Общие указания по технике безопасности 60 6 2 Предписания стандарты и положения 60 6 3 Указания по предохра...

Page 62: ...ике безопасности 1 1 1 Структура указаний по технике безопасности СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО Вид опасности Здесь приведены возможные последствия несо блюдения указания по технике безопасности f f Здесь приведены мероприятия по предотвра щению опасности 1 1 2 Символы вид опасности Символ Вид опасности Травма Поражение электрическим током Ожог ожог обваривание 1 1 3 Сигнальные слова СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО Значение ...

Page 63: ...ми способно стями рекомендуем устанавливать установить режим по стоянного ограничения температуры Настройку данного режима может выполнить специалист Материальный ущерб Если сливная трубка предохранительного клапа на перекрыта возможен ущерб вследствие утечки воды расширяющейся при нагреве f f Не перекрывать сливную трубку Материальный ущерб Пользователь должен обеспечить защиту прибора и смесител...

Page 64: ...ектросети и перекрыть подачу воды Пригласить специалиста для проверки предохранительного кла пана Если невозможно устранить эту неисправность самостоя тельно нужно пригласить специалиста Чтобы специалист смог оперативно помочь следует сообщить ему номер прибора с заводской таблички 000000 0000 000000 Typ Nr D0000047804 SHU УСТАНОВКА 6 Техника безопасности Установка ввод в эксплуатацию а также техо...

Page 65: ...свободный доступ к при бору для выполнения работ по техническому об служиванию Устанавливать прибор следует вертикально в непосред ственной близости от точки отбора воды 82 C 35 55 65 Eco 65 400 450 500 100 200 26_02_06_0206 9 Монтаж Материальный ущерб При использовании пластмассовых труб необходи мо учитывать возможные экстремальные условия эксплуатацииивероятныенеисправностиприбора см главу Уста...

Page 66: ...тики Таблица параме тров f f Гидравлические линии следует подключать через диэлектрическую прокладку Убедиться что цвета патрубков для подключения воды на смесителе и приборе совпадают синий цвет справа подвод холодной воды красный цвет слева выпуск горячей воды f f Прочно привинтить к патрубкам прибора шланги смесителя Указание Примонтаженедопускатьперегибовсоединитель ных шлангов для подачи воды...

Page 67: ...пользователю на возможные опасности осо бенно на опасность обваривания f f Передать настоящее руководство и при наличии ру ководства к принадлежностям 10 2 Повторный ввод в эксплуатацию См главу Установка Ввод в эксплуатацию Первый ввод в эксплуатацию 11 Настройки 11 1 Настройка ограничителя температуры 85 C 35 55 65 Eco comfort 26_02_06_0007 1 2 1 Ручка регулятора температуры 2 Ограничительное ко...

Page 68: ...ировать фланец с нагревательным ТЭНом f f Сильные отложения накипи на нагревательном элементе следует удалить путем осторожного постукивания f f Погрузить нагревательный элемент в средство для удаления накипи до уровня фланцевой пластины 14 4 Проверка защитного проводника f f Проверить защитный проводник например в Герма нии на соответствие нормам DGUV3 на соедини тельном патрубке и на заземляющем...

Page 69: ... G 3 8 A G 3 8 A c06 Выпуск труба горячей воды Наружная резьба G 3 8 A G 3 8 A i13 Настенная монтажная планка Высота мм 328 363 Шаг отверстий по горизонтали мм 140 200 SHU 5 SL GB c06 c01 100 a10 70 a30 a20 i13 14 D0000047346 SHU 5 SL GB a10 Прибор Высота мм 421 a20 Прибор Ширина мм 263 a30 Прибор Глубина мм 230 c01 Подвод холодной воды Наружная резьба G 3 8 A c06 Выпуск труба горячей воды Наружна...

Page 70: ...а C 55 55 55 Уровень звуковой мощности дБ A 15 15 15 Суточное потребление электроэнер гии kWh 2 313 2 313 2 370 15 7 Таблица параметров SHU 5 SLi SHU 5 SL GB SHU 10 SLi 222151 222153 222187 Гидравлические характеристики Номинальная ем кость л 5 5 10 Количество сме шанной воды при 40 C л 10 10 19 Электрические характеристики Номинальное на пряжение B 220 230 240 220 230 240 220 230 240 Номинальная ...

Page 71: ...обственные условия гарантии За пре деламиэтихусловийникакаягарантиянепредоставляется На приборы приобретенные в странах где ни одна из наших дочерних компаний не осуществляет продажу нашей продукции никакие гарантии не распространяют ся Это не затрагивает гарантий которые могут предостав ляться импортером Защита окружающей среды и утилизация Внесите свой вклад в охрану окружающей среды Утили зацию...

Page 72: ...l eltron cz www stiebel eltron cz Finland STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja 1 04600 Mäntsälä Tel 020 720 9988 info stiebel eltron fi www stiebel eltron fi France STIEBEL ELTRON SAS 7 9 rue des Selliers B P 85107 57073 Metz Cédex 3 Tel 0387 7438 88 Fax 0387 7468 26 info stiebel eltron fr www stiebel eltron fr Hungary STIEBEL ELTRON Kft Gyár u 2 2040 Budaörs Tel 01 250 6055 Fax 01 368 8097 info stiebel e...

Reviews: