background image

INSTALLATION

INSTALLATIE

ASENNUS

INSTALLAZIONE

INSTALACE

INSTALACJA

УСТАНОВКА

Wärmepumpen-Kompaktinstallationsbausatz | Compact heat pump installation set | Kit de montage pour ballon tampon | 
Bouwset voor compacte installatie van warmtepompen | Lämpöpumppujen asennussarja | Kit di installazione compatta 
pompe di calore | Kompaktní instalační montážní sada tepelného čerpadla | Zestaw instalacji kompaktowej dla pomp ciepła | 
Компактный монтажный комплект для тепловых насосов

 

»

WPKI-Set

Summary of Contents for 182139

Page 1: ... installation set Kit de montage pour ballon tampon Bouwset voor compacte installatie van warmtepompen Lämpöpumppujen asennussarja Kit di installazione compatta pompe di calore Kompaktní instalační montážní sada tepelného čerpadla Zestaw instalacji kompaktowej dla pomp ciepła Компактный монтажный комплект для тепловых насосов WPKI Set ...

Page 2: ...tallation Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur der Anlage darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Wärmepumpen Kompaktinstallationsbausatz WPKI Set ist eine Komponente der Wärmepumpen Anlage und dient zur hydraulischen Verbindung der Wärmequellen und Wär menutzungsseite Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmun...

Page 3: ...n kann die Wärme quelle auch zum Kühlen eingesetzt werden Die Hocheffizienz Umwälzpumpen UP 30 7 5E sind für den Kühlbetrieb geeignet 3 1 Anschlussart Hinweis Seit dem 01 03 2012 Herstelldatum 8735 ist in den Ge räten WPF 10 M WPF 13 M und WPF 16 M der elektri sche Anschluss für die Soleumwälzpumpe serienmäßig integriert Zwei Soleumwälzpumpen auf der Quellenseite Jede Wärmepumpe wird über eine sep...

Page 4: ... Eintrittsstelle in die Wärmepumpe f f Entnehmen Sie die abgetrennten unteren Rohrteile 26_03_14_0137 1 4 3 2 1 Überwurfmutter mit Einlegeteil 2 Rückschlagventil manuell entsperrbar 3 Soleumwälzpumpe 4 Adapter f f Setzen Sie die Soleumwälzpumpen entsprechend der Ab bildung jeweils zwischen dem Ausgang aus der Wärme pumpe und dem zuvor gekürzten Verbindungsrohr ein f f Richten Sie die Wärmepumpen a...

Page 5: ... Sie das Oberteil des Sicherheitsventils ab f f Reinigen Sie den Ventilsitz f f Erneuern Sie ggf die Dichtung f f Schrauben Sie das Oberteil des Sicherheitsventils auf 5 2 Manometer Hinweis Der Betriebsdruck der Heizungsanlage darf 0 25 MPa Überdruck nicht überschreiten f f Kontrollieren Sie den Betriebsdruck in regelmäßigen Abständen f f Sinkt der Betriebsdruck füllen Sie die Anlage mit Wasser au...

Page 6: ...5 6 7 8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 0 40 80 Q m h Q m h P1 W p kPa H m max 201620 233947 UP 25 7 5 PCV UP 30 7 5 E Z 4770 5PWM1 4270 15PWM1 3780 25PWM1 3280 35PWM1 2780 45PWM1 2280 55PWM1 1780 65PWM1 1290 75PWM1 790 85PWM1 max D0000076846 UP 30 1 8E Soleumwälzpumpen quellenseitig 0 50 150 100 0 1 2 3 4 5 7 8 6 0 2 4 6 8 0 2 4 10 10 6 8 max max m ax p c min min 1m 3m 4m 5m 6m 7m 2m 222374 U...

Page 7: ... L N X 2 3 L N X 2 4 L N X 2 5 L N X 2 6 L N X 2 7 L N X 2 8 L N X 2 9 L N X 2 10 L N X 2 11 L N X 2 12 L N X 2 13 X 2 14 N X 2 15 N X 1 1 H L X 1 2 H L X 1 3 1 X 1 4 1 X 1 5 1 X 1 6 1 X 1 7 1 X 1 8 1 X 1 9 1 X 1 10 1 X 1 11 1 X 1 12 1 1 3 X 1 13 IN X 1 14 IN X 1 15 X 1 16 1 X 1 17 1 X 1 18 H L X 1 19 H L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 H L L1 L2 L3 L N PE L1 L2 L3 PE N Bus M 2 9 N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L...

Page 8: ...35 A A A A A A A A A A Ausführungen Kältemittel R410 A R410 A R410 A R410 A R410 A System besteht aus 2x WPF 10 M 1x WPF 10 M 1x WPF 13 M 2x WPF 13 M 1x WPF 13 M 1x WPF 16 M 2x WPF 16 M Dimensionen Höhe mm 960 960 960 960 960 Breite mm 1240 1240 1240 1240 1240 Tiefe mm 680 680 680 680 680 Gewichte Gewicht kg 224 232 240 245 250 Anforderung Wärmeträgermedium wärmequellenseitig Konzentration Ethylen...

Page 9: ...chselte Teile werden unser Eigentum Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtliche Material und Montagekosten Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat entfällt eine Leistungspflicht von uns Soweit eine Garantieleistung erbracht wird übernehmen wir keine Haftung für die Beschädi...

Page 10: ...eutschland Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Geräteentsorgung Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte Weitere Informationen zur Sammlung und Ent sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach handwerker Fac...

Page 11: ...epair of this system 2 1 Intended use The compact heat pump installation set WPKI Set is a compo nent of the heat pump system and is designed for the hydraulic connection of the heat source and heat consumer side Any other use beyond that described shall be deemed inappropria te Observation of these instructions and of instructions for any accessories used is also part of the correct use of this a...

Page 12: ... suitable for cooling operations 3 1 Type of connection Note As of the 01 03 2012 date of manufacture 8735 the appliances WPF 10 M WPF 13 M and WPF 16 M feature an integral electrical connection for the brine circuit pump as standard Two brine circuit pumps on the source side Each heat pump is supplied by a separate brine circuit pump The brine circuit pumps are switched by the respectively connec...

Page 13: ...e respective entry point on the heat pump f f Remove the separated lower pipe sections 26_03_14_0137 1 4 3 2 1 Union nut with insert 2 Non return valve may be separated manually 3 Brine circulation pump 4 Adaptor f f In accordance with the diagram install the brine circuit pumps respectively between the heat pump outlet and the previously trimmed connection pipe f f Align the heat pumps Note The c...

Page 14: ...ll shut off valves f f Undo the top section of the safety valve f f Clean the valve seat f f If necessary renew the gasket f f Fit the top section of the safety valve 5 2 Pressure gauge Note The operating pressure in the heating system must not exceed 0 25 MPa positive pressure f f Check the operating pressure at regular intervals f f If the operating pressure drops top up the system with water 5 ...

Page 15: ...6 7 8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 0 40 80 Q m h Q m h P1 W p kPa H m max 201620 233947 UP 25 7 5 PCV UP 30 7 5 E Z 4770 5PWM1 4270 15PWM1 3780 25PWM1 3280 35PWM1 2780 45PWM1 2280 55PWM1 1780 65PWM1 1290 75PWM1 790 85PWM1 max D0000076846 UP 30 1 8E brine circuit pump source side 0 50 150 100 0 1 2 3 4 5 7 8 6 0 2 4 6 8 0 2 4 10 10 6 8 max max m ax p c min min 1m 3m 4m 5m 6m 7m 2m 222374 UP ...

Page 16: ...X 2 2 L N X 2 3 L N X 2 4 L N X 2 5 L N X 2 6 L N X 2 7 L N X 2 8 L N X 2 9 L N X 2 10 L N X 2 11 L N X 2 12 L N X 2 13 X 2 14 N X 2 15 N X 1 1 H L X 1 2 H L X 1 3 1 X 1 4 1 X 1 5 1 X 1 6 1 X 1 7 1 X 1 8 1 X 1 9 1 X 1 10 1 X 1 11 1 X 1 12 1 1 3 X 1 13 IN X 1 14 IN X 1 15 X 1 16 1 X 1 17 1 X 1 18 H L X 1 19 H L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 H L L1 L2 L3 L N PE L1 L2 L3 PE N Bus M 2 9 N L1 L2 L3 PE N L1...

Page 17: ...0 Heat transfer medium requirements on the heat source side Ethylene glycol concentration geothermal probe Vol 25 25 25 25 25 Ethylene glycol concentration geothermal collector Vol 33 33 33 33 33 Values Min heating flow rate m h 1 7 2 2 3 2 54 2 78 Heating flow rate EN 14511 at A7 W35 B0 W35 and 5 K m h 3 42 4 02 4 62 5 08 5 54 Nominal heating flow rate at B0 W35 and 7 K m h 2 44 2 87 3 3 3 63 3 9...

Page 18: ...on la mise en service la maintenance et les répara tions sur l installation ne doivent être effectuées que par un installateur 2 1 Utilisation conforme Le kit de montage hydraulique pour pompes à chaleur WP KI Set est un composant faisant partie de l installation de pompe à chaleur et sert au raccordement hydraulique du côté primaire et du côté secondaire Tout autre emploi est considéré comme non ...

Page 19: ...efroidissement Les pompes de recirculation hautes performances UP 30 7 5 E sont adaptées au foncti onnement en mode refroidissement 3 1 Type de raccordement Remarque Depuis le 1er mars 2012 date de fabrication 8735 le raccordement électrique de la pompe source primaire est à réaliser dans les appareils WPF 10 M WPF 13 M et WPF 16 M Deux circulateurs eau glycolée côté primaire Chaque pompe à chaleu...

Page 20: ...ns la pompe à chaleur f f Retirez les segments de tuyaux inférieurs découpés 26_03_14_0137 1 4 3 2 1 Écrou tournant avec insert 2 Clapet anti retour à déverrouillage manuel 3 Circulateur source 4 Adaptateur f f Placez les circulateurs source conformément à la figure entre la sortie de la pompe à chaleur et le tuyau de raccor dement précédemment raccourci f f Ajustez la position des pompes à chaleu...

Page 21: ...périeure de la soupape de sécurité f f Nettoyez le siège de la soupape f f Le cas échéant remplacez le joint d étanchéité f f Revissez la partie supérieure de la soupape de sécurité 5 2 Manomètre Remarque La pression de service de l installation de chauffage ne doit pas dépasser une surpression de 0 25 MPa f f Contrôlez la pression de service à intervalles réguliers f f Si la pression de service d...

Page 22: ...1 2 3 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 0 40 80 Q m h Q m h P1 W p kPa H m max 201620 233947 UP 25 7 5 PCV UP 30 7 5 E Z 4770 5PWM1 4270 15PWM1 3780 25PWM1 3280 35PWM1 2780 45PWM1 2280 55PWM1 1780 65PWM1 1290 75PWM1 790 85PWM1 max D0000076846 P 30 1 8E Circulateurs source 0 50 150 100 0 1 2 3 4 5 7 8 6 0 2 4 6 8 0 2 4 10 10 6 8 max max m ax p c min min 1m 3m 4m 5m 6m 7m 2m 22...

Page 23: ...N X 2 1 N L L X 2 2 L N X 2 3 L N X 2 4 L N X 2 5 L N X 2 6 L N X 2 7 L N X 2 8 L N X 2 9 L N X 2 10 L N X 2 11 L N X 2 12 L N X 2 13 X 2 14 N X 2 15 N X 1 1 H L X 1 2 H L X 1 3 1 X 1 4 1 X 1 5 1 X 1 6 1 X 1 7 1 X 1 8 1 X 1 9 1 X 1 10 1 X 1 11 1 X 1 12 1 1 3 X 1 13 IN X 1 14 IN X 1 15 X 1 16 1 X 1 17 1 X 1 18 H L X 1 19 H L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 H L L1 L2 L3 L N PE L1 L2 L3 PE N Bus M 2 9 N L1...

Page 24: ...e de conception nominal chauffage pour B0 W35 et 7 K m h 2 44 2 87 3 3 3 63 3 96 Débit volumique côté source de chaleur m h 4 4 5 4 6 2 7 2 8 2 Pression différentielle externe disponible chauffage hPa 280 280 280 240 240 Pression différentielle côté source de chaleur hPa 120 230 230 250 250 Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s appliquent pas aux appareils achetés hor...

Page 25: ...name evenals onderhoud en reparatie van de installatie mogen alleen door een gekwalificeerde installa teur uitgevoerd worden 2 1 Voorgeschreven gebruik De compacte installatiemodule van de warmtepompen WP KI set is een onderdeel van de warmtepompinstallatie die dient als hydraulische koppeling tussen de warmtebronzijde en de afgiftezijde Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschr...

Page 26: ...s het ook mogelijk de warmtebron in te zetten voor het koelen De uiterst efficiënte circulatiepompen UP 30 7 5 E zijn geschikt voor de koelwerking 3 1 Aansluittype Info Vanaf 01 03 2012 productiedatum 8735 is in de toe stellen WPF 10 M WPF 13 M en WPF 16 M de elektri sche aansluiting voor de solecirculatiepomp standaard ingebouwd Twee solecirculatiepompen aan bronzijde Beide warmtepompen worden ge...

Page 27: ...eiding van de warmtebron in op de plaats waar deze aansluit op de warmtepomp f f Verwijder de afgekorte onderste delen van de buis 26_03_14_0137 1 4 3 2 1 Schroefmoer met inlegstuk 2 Terugslagklep handmatig ontgrendelbaar 3 Solecirculatiepomp 4 adapter f f Monteer de solecirculatiepompen overeenkomstig de af beelding tussen de uitgangen uit de warmtepomp en de eerder ingekorte koppelingsbuis f f L...

Page 28: ... het bovenste deel van de veiligheidsklep eraf f f Reinig de klepzitting f f Vervang eventueel de dichting f f Schroef het bovenste deel van de veiligheidsklep er weer op 5 2 Manometer Info De werkdruk van de verwarmingsinstallatie mag niet hoger zijn dan 0 25 MPa overdruk f f Controleer de werkdruk regelmatig f f Vul de installatie bij met water als de werkdruk daalt 5 3 Installatie ontluchten Bi...

Page 29: ... 3 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 0 40 80 Q m h Q m h P1 W p kPa H m max 201620 233947 UP 25 7 5 PCV UP 30 7 5 E Z 4770 5PWM1 4270 15PWM1 3780 25PWM1 3280 35PWM1 2780 45PWM1 2280 55PWM1 1780 65PWM1 1290 75PWM1 790 85PWM1 max D0000076846 UP 30 1 8E solecirculatiepomp bronzijde 0 50 150 100 0 1 2 3 4 5 7 8 6 0 2 4 6 8 0 2 4 10 10 6 8 max max m ax p c min min 1m 3m 4m 5m 6m 7...

Page 30: ... X 2 2 L N X 2 3 L N X 2 4 L N X 2 5 L N X 2 6 L N X 2 7 L N X 2 8 L N X 2 9 L N X 2 10 L N X 2 11 L N X 2 12 L N X 2 13 X 2 14 N X 2 15 N X 1 1 H L X 1 2 H L X 1 3 1 X 1 4 1 X 1 5 1 X 1 6 1 X 1 7 1 X 1 8 1 X 1 9 1 X 1 10 1 X 1 11 1 X 1 12 1 1 3 X 1 13 IN X 1 14 IN X 1 15 X 1 16 1 X 1 17 1 X 1 18 H L X 1 19 H L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 H L L1 L2 L3 L N PE L1 L2 L3 PE N Bus M 2 9 N L1 L2 L3 PE N L...

Page 31: ...7 2 8 2 Beschikbaar extern drukverschil verwarming hPa 280 280 280 240 240 Drukverschil warmtebronzijde hPa 120 230 230 250 250 Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten alleen garantie worden verle...

Page 32: ...n ammattiasentaja 2 1 Määräystenmukainen käyttö Lämpöpumppujen asennussarja WPKI Set on lämpöpumppu järjestelmän komponentti joka on tarkoitettu lämmönlähde ja lämmönkäyttöpuolenhydrauliliitäntään Muunlainenkäyttöon kielletty Tämänkäyttöoppaanmääräyksiäsekälisävarustekoh taisia ohjeita on ehdottomasti noudatettava 2 2 Yleiset turvallisuusohjeet Valmistaja takaa järjestelmän moitteettoman toiminnan...

Page 33: ... WPF 16 M on integroituna vakiona säh köliitäntä liuoskiertopumppua varten Kaksi liuoskiertopumppua lähdepuolella Kunkin lämpöpumpun syöttö tapahtuu erillisen liuoskierto pumpun kautta Liuoskiertopumppujen ohjaus tapahtuu kul loinkin liitettynä olevan lämpöpumpun kautta 26_03_14_0139 4 1 2 5 3 9 6 8 3 7 7 4 1 Lämmitys menovirtaus 2 Lämmönlähde menovirtaus 3 Puskurivaraajan täyttävät kiertopumput 4...

Page 34: ...dan yläpuolelta f f Poista erotetut alemmat putkiosat 26_03_14_0137 1 4 3 2 1 Hattumutteri sis sisäke 2 Takaiskuventtiili käsin suljettava 3 Liuoskiertopumppu 4 Adapteri f f Sijoita liuoskiertopumput kuvan mukaisesti lämpöpum pun lähdön ja edellä lyhennettyjen liitosputkien väliin f f Kohdista lämpöpumput Ohje Liitosputkia ei vielä ole juotettu jotta lämpöpumppuja voidaan kohdistaa hieman f f Noud...

Page 35: ... Vaihda tiiviste tarvittaessa uuteen f f Kierrä varoventtiilin yläosa paikalleen 5 2 Painemittari Ohje Lämmitysjärjestelmän käyttöpaine ei saa ylittää 0 25 MPa n ylipainerajaa f f Tarkasta käyttöpaine säännöllisin välein f f Jos käyttöpaine laskee lisää järjestelmään vettä 5 3 Järjestelmän ilmanpoisto Putkiin ja säiliöön pääsee ilmaa kun järjestelmään lisätään vettä f f Jos käytät manuaalista ilma...

Page 36: ...7 8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 0 40 80 Q m h Q m h P1 W p kPa H m max 201620 233947 UP 25 7 5 PCV UP 30 7 5 E Z 4770 5PWM1 4270 15PWM1 3780 25PWM1 3280 35PWM1 2780 45PWM1 2280 55PWM1 1780 65PWM1 1290 75PWM1 790 85PWM1 max D0000076846 Lähdepuolen liuoskiertopumput UP 30 1 8E 0 50 150 100 0 1 2 3 4 5 7 8 6 0 2 4 6 8 0 2 4 10 10 6 8 max max m ax p c min min 1m 3m 4m 5m 6m 7m 2m 222374 UP 30 ...

Page 37: ... X 2 3 L N X 2 4 L N X 2 5 L N X 2 6 L N X 2 7 L N X 2 8 L N X 2 9 L N X 2 10 L N X 2 11 L N X 2 12 L N X 2 13 X 2 14 N X 2 15 N X 1 1 H L X 1 2 H L X 1 3 1 X 1 4 1 X 1 5 1 X 1 6 1 X 1 7 1 X 1 8 1 X 1 9 1 X 1 10 1 X 1 11 1 X 1 12 1 1 3 X 1 13 IN X 1 14 IN X 1 15 X 1 16 1 X 1 17 1 X 1 18 H L X 1 19 H L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 H L L1 L2 L3 L N PE L1 L2 L3 PE N Bus M 2 9 N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3 PE...

Page 38: ...Paino kg 224 232 240 245 250 Vaatimus lämmönsiirtoaine lämmönlähteen puoli Etyleeniglykolitiiviste maalämpöputkisto Vol 25 25 25 25 25 Etyleeniglykolitiiviste maalämpökeräin Vol 33 33 33 33 33 Arvot Lämmityksen tilavuusvirta min m h 1 7 2 2 3 2 54 2 78 Lämmityksen tilavuusvirta EN 14511 A7 W35 B0 W35 ja 5 K m h 3 42 4 02 4 62 5 08 5 54 Lämmityksen mitoitettu nimellistilavuusvirta B0 W35 ja 7 K m h...

Page 39: ...Sicurezza L installazione la messa in funzione la manutenzione e le ri parazioni dell impianto possono essere eseguite solo da un tecnico specializzato 2 1 Uso conforme Il kit di installazione compatta per pompe di calore WPKI Set è un componente dell impianto a pompa di calore e serve per il collegamento idraulico tra la sorgente di calore e il lato uti lizzo Un utilizzo diverso o che esuli da qu...

Page 40: ...di circolazione ad alta efficienza UP 30 7 5 E sono idonee per l esercizio di raffredda mento 3 1 Tipo di allacciamento Avvertenza Dal 01 03 2012 data di produzione 8735 negli appa recchi WPF 10 M WPF 13 M e WPF 16 M è integrato di serie l allacciamento elettrico per la pompa di circola zione acqua glicolata Due pompe di circolazione acqua glicolata sul lato sorgente Ciascuna pompa di calore viene...

Page 41: ...rispettivo punto di entrata nella pompa di calore f f Rimuovere le parti inferiori del tubo staccato 26_03_14_0137 1 4 3 2 1 Dado d unione con inserto 2 Valvola di non ritorno sbloccabile manualmente 3 Pompa di circolazione acqua glicolata 4 Adattatore f f Inserire le pompe di circolazione acqua glicolata come il lustrato in figura ciascuna tra l uscita dalla pompa di calo re e il tubo di collegam...

Page 42: ...f f Svitare la parte superiore della valvola di sicurezza f f Pulire la sede della valvola f f Sostituire eventualmente la guarnizione f f Avvitare la parte superiore della valvola di sicurezza 5 2 Manometro Avvertenza La pressione d esercizio del sistema di riscaldamento non deve superare una sovrappressione di 0 25 MPa f f Controllare la pressione d esercizio ad intervalli regolari f f Se la pre...

Page 43: ... 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 0 40 80 Q m h Q m h P1 W p kPa H m max 201620 233947 UP 25 7 5 PCV UP 30 7 5 E Z 4770 5PWM1 4270 15PWM1 3780 25PWM1 3280 35PWM1 2780 45PWM1 2280 55PWM1 1780 65PWM1 1290 75PWM1 790 85PWM1 max D0000076846 UP 30 1 8E Pompa di circolazione acqua glicolata lato sorgente 0 50 150 100 0 1 2 3 4 5 7 8 6 0 2 4 6 8 0 2 4 10 10 6 8 max max m ax p c min...

Page 44: ...2 2 L N X 2 3 L N X 2 4 L N X 2 5 L N X 2 6 L N X 2 7 L N X 2 8 L N X 2 9 L N X 2 10 L N X 2 11 L N X 2 12 L N X 2 13 X 2 14 N X 2 15 N X 1 1 H L X 1 2 H L X 1 3 1 X 1 4 1 X 1 5 1 X 1 6 1 X 1 7 1 X 1 8 1 X 1 9 1 X 1 10 1 X 1 11 1 X 1 12 1 1 3 X 1 13 IN X 1 14 IN X 1 15 X 1 16 1 X 1 17 1 X 1 18 H L X 1 19 H L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 H L L1 L2 L3 L N PE L1 L2 L3 PE N Bus M 2 9 N L1 L2 L3 PE N L1 L...

Page 45: ...K m h 3 42 4 02 4 62 5 08 5 54 Flusso volumetrico di progettazione per riscaldamento nom per B0 W35 e 7 K m h 2 44 2 87 3 3 3 63 3 96 Flusso volumetrico lato sorgente di calore m h 4 4 5 4 6 2 7 2 8 2 Differenza di pressione esterna disponibile riscaldamento hPa 280 280 280 240 240 Differenza di pressione lato sorgente di calore hPa 120 230 230 250 250 Garanzia Per apparecchi acquistati non in Ger...

Page 46: ...ní instalační montážní sada pro tepelná čerpadla WP KI Set je jedním z komponentů zařízení s tepelným čerpadlem a slouží k hydraulickému propojení strany tepelného zdroje a strany využití tepla Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s účelem K použití v souladu s určením patří také dodržování tohoto návodu a návodů k používanému příslušenství 2 2 Všeo...

Page 47: ... 2012 03 01 datum výroby 8735 mají přístroje WPF 10 M WPF 13 M a WPF 16 M integrovanou elek trickou přípojku pro oběhové čerpadlo nemrznoucí směsi Dvě oběhová čerpadla nemrznoucí směsi na straně zdroje Každé tepelné čerpadlo je zásobováno samostatným oběho vým čerpadlem nemrznoucí směsi Řízení oběhových čerpadel nemrznoucí směsi probíhá přes již připojené tepelné čerpadlo 26_03_14_0139 4 1 2 5 3 9...

Page 48: ...větvi tepelného zdroje nad příslušným vstupním místem do tepelného čerpadla f f Vyjměte oddělené spodní části trubek 26_03_14_0137 1 4 3 2 1 přesuvná matice s vložkou 2 zpětný ventil s ručním otvíráním 3 oběhové čerpadlo nemrznoucí směsi 4 adaptér f f Vložte oběhová čerpadla nemrznoucí směsi podle ob rázku vždy mezi výstup z tepelného čerpadla a předem zkrácenou spojovací trubku f f Vyrovnejte tep...

Page 49: ...í ventily f f Odšroubujte horní část bezpečnostního ventilu f f Vyčistěte sedlo ventilu f f V případě potřeby vyměňte těsnění f f Našroubujte horní část bezpečnostního ventilu 5 2 Manometr Upozornění Provozní tlak topného zařízení nesmí být vyšší než 0 25 MPa f f Kontrolujte provozní tlak v pravidelných intervalech f f Při poklesu provozního tlaku doplňte vodu do zařízení 5 3 Odvzdušňování zařízen...

Page 50: ... 8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 0 40 80 Q m h Q m h P1 W p kPa H m max 201620 233947 UP 25 7 5 PCV UP 30 7 5 E Z 4770 5PWM1 4270 15PWM1 3780 25PWM1 3280 35PWM1 2780 45PWM1 2280 55PWM1 1780 65PWM1 1290 75PWM1 790 85PWM1 max D0000076846 UP 30 1 8E oběhová čerpadla nemrznoucí směsi na zdrojové straně 0 50 150 100 0 1 2 3 4 5 7 8 6 0 2 4 6 8 0 2 4 10 10 6 8 max max m ax p c min min 1m 3m 4m 5m ...

Page 51: ... 2 2 L N X 2 3 L N X 2 4 L N X 2 5 L N X 2 6 L N X 2 7 L N X 2 8 L N X 2 9 L N X 2 10 L N X 2 11 L N X 2 12 L N X 2 13 X 2 14 N X 2 15 N X 1 1 H L X 1 2 H L X 1 3 1 X 1 4 1 X 1 5 1 X 1 6 1 X 1 7 1 X 1 8 1 X 1 9 1 X 1 10 1 X 1 11 1 X 1 12 1 1 3 X 1 13 IN X 1 14 IN X 1 15 X 1 16 1 X 1 17 1 X 1 18 H L X 1 19 H L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 H L L1 L2 L3 L N PE L1 L2 L3 PE N Bus M 2 9 N L1 L2 L3 PE N L1 ...

Page 52: ...dium na straně zdroje tepla Koncentrace ethylenglykolu v geotermální sondě Vol 25 25 25 25 25 Koncentrace ethylenglykolu v zemním kolektoru Vol 33 33 33 33 33 Hodnoty Průtok topení min m h 1 7 2 2 3 2 54 2 78 Objemový průtok topení EN 14511 při A7 W35 B0 W35 a 5 K m h 3 42 4 02 4 62 5 08 5 54 Jmenovitý návrhový objemový průtok topení pro B0 W35 a 7 K m h 2 44 2 87 3 3 3 63 3 96 Průtok na straně te...

Page 53: ...y podane są w milimetrach 2 Bezpieczeństwo Instalacja pierwsze uruchomienie jak również konserwacja i naprawa instalacji mogą być wykonane wyłącznie przez spec jalistę 2 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw instalacji kompaktowej dla pomp ciepła WPKI jest ele mentem instalacji pomp ciepła i jest przeznaczony do podłąc zenia hydraulicznego strony dolnego i górnego źródła ciepła Inne lub wyk...

Page 54: ...omp ciepła solanka woda dolne źródło możezostaćzastosowanetakżedochłodzenia Pompy obiegowe o wysokiej wydajności UP 30 7 5 E nadają się do trybu chłodzenia 3 1 Typ przyłącza Wskazówka Od r data produkcji 8735 w urządzeniach WPF 10 M WPF 13 M i WPF 16 M zintegrowane jest elektryczne przyłącze pompy obiegowej solanki Dwie pompy obiegowe solanki po stronie dolnego źródła Każda pompa ciepła jest zasil...

Page 55: ... punktu wejścia do pompy ciepła f f Wyjąć odcięte dolne części rury 26_03_14_0137 1 4 3 2 1 Nakrętka z wkładką 2 Zawór zwrotny z ręcznym odblokowaniem 3 Pompa obiegowa solanki 4 Adapter f f Umieścić pompy obiegowe solanki na podstawie rysunku między wyjściem z pompy ciepła a wcześniej skróconą rurą łączącą f f Ustawić pompy ciepła Wskazówka Rury łączące nie są przylutowane na wypadek drob nych kor...

Page 56: ...otrzeby wymienić uszczelkę f f Przykręcić górną część zaworu bezpieczeństwa 5 2 Manometr Wskazówka Ciśnienie robocze instalacji grzewczej nie może prze kraczać 0 25 MPa nadciśnienia f f W regularnych odstępach czasu kontrolować ciśnienie robocze f f Jeśli ciśnienie robocze spadnie uzupełnić wodę w instalacji 5 3 Odpowietrzanie instalacji Podczas napełniania instalacji wodą do przewodów rurowych i ...

Page 57: ... 6 7 8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 0 40 80 Q m h Q m h P1 W p kPa H m max 201620 233947 UP 25 7 5 PCV UP 30 7 5 E Z 4770 5PWM1 4270 15PWM1 3780 25PWM1 3280 35PWM1 2780 45PWM1 2280 55PWM1 1780 65PWM1 1290 75PWM1 790 85PWM1 max D0000076846 UP 30 1 8E pompy obiegowe solanki po stronie dolnego źródła 0 50 150 100 0 1 2 3 4 5 7 8 6 0 2 4 6 8 0 2 4 10 10 6 8 max max m ax p c min min 1m 3m 4m 5m ...

Page 58: ... X 2 2 L N X 2 3 L N X 2 4 L N X 2 5 L N X 2 6 L N X 2 7 L N X 2 8 L N X 2 9 L N X 2 10 L N X 2 11 L N X 2 12 L N X 2 13 X 2 14 N X 2 15 N X 1 1 H L X 1 2 H L X 1 3 1 X 1 4 1 X 1 5 1 X 1 6 1 X 1 7 1 X 1 8 1 X 1 9 1 X 1 10 1 X 1 11 1 X 1 12 1 1 3 X 1 13 IN X 1 14 IN X 1 15 X 1 16 1 X 1 17 1 X 1 18 H L X 1 19 H L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 H L L1 L2 L3 L N PE L1 L2 L3 PE N Bus M 2 9 N L1 L2 L3 PE N L...

Page 59: ...rzy P7 W35 S0 W35 i 5K m h 3 42 4 02 4 62 5 08 5 54 Projektowy strumień przepływu w obiegu grzewczym przy S0 W35 i 7K m h 2 44 2 87 3 3 3 63 3 96 Przepływ minimalny po stronie dolnego źródła m h 4 4 5 4 6 2 7 2 8 2 Dostępna zewn różnica ciśnień ogrzewania hPa 280 280 280 240 240 Różnica ciśnień po stronie dolnego źródła hPa 120 230 230 250 250 Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec ...

Page 60: ...ремонт оборудования должны производиться только квалифицированным специалистом 2 1 Использование по назначению Компактный монтажный комплект WPKI для тепловых насосов является составной частью системы с тепловыми насосами и предназначен для гидравлического соединения контура источника тепла и контура потребления тепла Любое иное или не упомянутое в настоящем руководстве использование данного устро...

Page 61: ...ледующие компоненты циркуляционный насос рассола на стороне источника тепла циркуляционный насос для горячего водоснабжения Указание В тепловых насосах типа рассол вода источник тепла можно использовать и для охлаждения Высокопроизводительные циркуляционные насосы UP 30 7 5 E могут работать в режиме охлаждения 3 1 Тип подсоединения Указание Начиная с дата выпуска 8735 устройство для электрического...

Page 62: ...ратная линия f01 Источник тепла подача f02 Источник тепла обратная линия d37 Горячая вода подача d38 Горячая вода обратн f f Извлечь все элемента комплекта из транспортировочной упаковки 70 20 26_03_14_0136 f f Демонтировать соединительную трубу для рециркуляции источника тепла над входным отверстием теплового насоса f f Вынуть нижние демонтированные элементы трубы 26_03_14_0137 1 4 3 2 1 Накидная...

Page 63: ...текание капель может свидетельствовать о загрязнении седла клапана f f Нужно закрыть соответствующую задвижку или шаровые запорные вентили f f Отвинтить верхнюю часть предохранительного клапана f f Очистить седло клапана f f При необходимости заменить уплотнение f f Навинтить верхнюю часть предохранительного клапана 5 2 Манометр Указание Рабочее давление системы отопления не должно превышать норму...

Page 64: ... 3 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 1 2 3 4 0 40 80 Q m h Q m h P1 W p kPa H m max 201620 233947 UP 25 7 5 PCV UP 30 7 5 E Z 4770 5PWM1 4270 15PWM1 3780 25PWM1 3280 35PWM1 2780 45PWM1 2280 55PWM1 1780 65PWM1 1290 75PWM1 790 85PWM1 max D0000076846 UP 30 1 8E циркуляционные насосы рассола в контуре источника тепла 0 50 150 100 0 1 2 3 4 5 7 8 6 0 2 4 6 8 0 2 4 10 10 6 8 max max m ax p...

Page 65: ... 2 1 N L L X 2 2 L N X 2 3 L N X 2 4 L N X 2 5 L N X 2 6 L N X 2 7 L N X 2 8 L N X 2 9 L N X 2 10 L N X 2 11 L N X 2 12 L N X 2 13 X 2 14 N X 2 15 N X 1 1 H L X 1 2 H L X 1 3 1 X 1 4 1 X 1 5 1 X 1 6 1 X 1 7 1 X 1 8 1 X 1 9 1 X 1 10 1 X 1 11 1 X 1 12 1 1 3 X 1 13 IN X 1 14 IN X 1 15 X 1 16 1 X 1 17 1 X 1 18 H L X 1 19 H L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 H L L1 L2 L3 L N PE L1 L2 L3 PE N Bus M 2 9 N L1 L2...

Page 66: ... A Класс энергоэффективности умеренный климат W55 W35 A A A A A A A A A A Модификации Хладагент R410 A R410 A R410 A R410 A R410 A Система включает 2x WPF 10 M 1x WPF 10 M 1x WPF 13 M 2x WPF 13 M 1x WPF 13 M 1x WPF 16 M 2x WPF 16 M Размеры Высота мм 960 960 960 960 960 Ширина мм 1240 1240 1240 1240 1240 Глубина мм 680 680 680 680 680 Вес Вес кг 224 232 240 245 250 Запрос теплоносителя со стороны и...

Page 67: ...редоставляется только в случае если дочерней компанией изданы собственные условия гарантии За пре деламиэтихусловийникакаягарантиянепредоставляется На приборы приобретенные в странах где ни одна из наших дочерних компаний не осуществляет продажу нашей продукции никакие гарантии не распространяют ся Это не затрагивает гарантий которые могут предостав ляться импортером Защита окружающей среды и утил...

Page 68: ...n Salvo error o modificación técnica Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk Отсутствие ошибок не гарантируется Возможны технические изменения Chyby a technické zmeny sú vyhradené Stand 9168 tecalor GmbH Lüchtri...

Reviews: