background image

12

GB

O R I G I N A L   I N S T R U C T I O N S

The container installed correctly is 

fl

 ush with the housing at its entire 

edge, the housing tongue 

fi

 ts in the lower opening near the edge 

of the container and the locking button 

fi

 ts in the upper opening of 

the container (VI). A correctly installed container cannot be removed 

otherwise than by pushing back the lock button.     

Installation of accessories (VII) 

Slide one of the attachments or a 

fl

 exible hose into the opening at 

the front of the dust container. It is permissible to vacuum soft sur-

faces, e.g. carpets, upholstery, etc. without an installed attachment 

or hose.  

The 

fl

 exible hose joint without the embossed part is designed to be 

inserted into the opening of the dust container and the joint with the 

embossed part should be inserted over the tip. 

The brush attachment is used to clean surfaces that can be easily 

scratched. The narrow tip attachment is used to clean hard-to-reach 

areas.

Charging the battery

Plug the charger cable plug into the charging socket (IX) and then 

plug the charger into the mains socket. The charger is equipped 

with a light. A red light indicates that the battery is being charged, 

a green light indicates that the charging process is complete or that 

the charging device is not connected. 

The vacuum cleaner should be under supervision throughout the 

charging process. Immediately after charging is complete, discon-

nect the charger from the mains and the vacuum cleaner from the 

charger. 

WARNING! Leaving the vacuum cleaner with a fully charged 

battery connected to the charger will lead to irreparable dam-

age to the battery and may cause 

fi

 re or electric shock.  

It is not possible to use a vacuum cleaner for cleaning while charging 

the battery.

Safety instructions for battery charging

Caution! Before starting charging, make sure that the charger body, 

cord and plug are not cracked or damaged. It is forbidden to use 

a defective or damaged charger! Use only the supplied accessory 

charger to charge the batteries. Use of another charger may result in 

fi

 re or damage to the device. The battery should only be charged in a 

closed, dry room, protected against unauthorised access, especially 

by children. Do not use the charger without the constant supervision 

of an adult!  If you need to leave the room where the vacuum clean-

er is being charged, disconnect the charger from the mains by re-

moving the charger plug from the socket. If smoke, odours, etc. are 

escaping from the charger, remove the charger plug from the socket 

immediately! The product is supplied with an uncharged battery and 

should therefore be charged according to the procedure described in 

the manual before use. Li-ion (lithium-ion) batteries do not have the 

so-called “memory e

 ect”, which allows them to be recharged at any 

time. However, it is recommended to discharge the battery during 

normal operation and then charge it to full capacity. If, due to the 

nature of work, it is not possible to use the battery in such a manner 

every time, it should be done at least every several work cycles. 

Never discharge the batteries by closing the battery contacts, as this 

will cause irreparable damage! Also, do not check the battery charge 

status by closing the contacts and checking sparking.

Battery storage

If possible, it is recommended to disconnect the battery from the 

product for storage. Proper storage conditions will help to extend 

the life of the battery. The battery lasts for about 500 charge-dis-

charge cycles. Store the battery in a temperature range from 0 to 30 

degrees Celsius at a relative humidity of 50%. To store the battery 

for a longer period of time, it should be charged to approx. 70% 

of its capacity. In case of prolonged storage, the battery should be 

periodically charged once a year. Do not over-discharge the bat-

tery as this will shorten its life and may cause irreparable damage. 

During storage, the battery will gradually discharge due to leakage. 

The self-discharge process depends on the storage temperature, 

the higher the temperature, the faster the discharge process. If the 

batteries are stored incorrectly, the electrolyte may leak. In case of 

leakage, secure the leak with a neutralising agent, in case of elec-

trolyte contact with eyes, rinse eyes thoroughly with water, and seek 

medical attention immediately. It is forbidden to use the device with 

a damaged battery. If the battery is completely used, return it to a 

specialist waste disposal centre.

Transport of batteries

Lithium-ion batteries are treated as hazardous materials according 

to legal regulations. The user of the device can transport the prod-

uct with the battery and the batteries themselves by land. Additional 

conditions do not have to be met. If you entrust transport to third 

parties (e.g. courier service), follow the regulations for the transport 

of hazardous goods. Before shipping, please contact a quali

fi

 ed per-

son. It is forbidden to transport damaged batteries. During transport, 

the disassembled batteries should be removed from the product, 

the exposed contacts should be secured, e.g. sealed with insula-

tion tape. Protect the batteries in the packaging in such a way that 

they do not move inside the packaging during transport. National 

regulations for the transport of hazardous materials must also be 

observed.

Preparing for operation

Check the vacuum cleaner tank, empty it of waste, if necessary. 

Check the 

fi

 lter.  If  the 

fi

 lter is dirty, dry clean with a compressed 

air stream of no more than 0.3 MPa or wet under a stream of run-

ning, lukewarm water. Do not clean the 

fi

 lter in dishwashers or with 

a high-pressure water jet. If dirt cannot be removed from the 

fi

 lter, 

replace it with a new one. Check the condition of the 

fi

 lter  seals, 

Summary of Contents for 82954

Page 1: ...ELAIDŽIO AUTOMOBILIO DULKIŲ SIURBLYS BEZVADU AUTOMOBIĻA PUTEKĻU SŪCĒJS BEZDRÁTOVÝ AUTOMOBILOVÝ VYSAVAČ BEZDRÔTOVÝ AUTOMOBILOVÝ VYSÁVAČ VEZETÉK NÉLKÜLI AUTÓS PORSZÍVÓ ASPIRATOR DE MAȘINĂ FĂRĂ FIR ASPIRADOR DE COCHE INALÁMBRICO ASPIRATEUR DE VOITURE SANS FIL ASPIRAPOLVERE PER AUTO A BATTERIA ACCU AANGEDREVEN AUTO STOFZUIGER ΣΚΟΥΠΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΕ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska www yato com I II III IV V I 5 3 3 4 2 7 8 1 6 ...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VI VII VIII IX ...

Page 4: ...1 vysávač 2 nádoba na prach 3 tlačidlo blokády nádoby 4 zapínač 5 nabíjačka 6 flexibilná hadica 7 kefový nadstavec 8 štrbinový nadstavec SK 1 porszívó 2 portartály 3 tartályrögzítő gomb 4 bekapcsológomb 5 töltő 6 rugalmas tömlő 7 kefés fej 8 résfej H 1 putekļu sūcējs 2 putekļu tvertne 3 tvertnes bloķētāja poga 4 slēdzis 5 lādētājs 6 elastīga šļūtene 7 uzgalis ar birsti 8 šaurais uzgalis LV 1 stofz...

Page 5: ...lių išteklių tvarkyme per duodant netinkamą vartoti įrankį į suvartotų elektros įrenginių surinkimo punktą Šalinamų atliekų kiekiui apriboti yra būtinas jų pakartotinis panaudojimas reciklingas arba medžiagų atgavimas kitoje perdirbtoje formoje VIDES AIZSARDZĪBA Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu Izlietotas elektriskas iekārtas ir otrreizējas izejvielas n...

Page 6: ...r sous une autre forme BESCHERMING VAN HET MILIEU Het symbool wijst op de selectieve inzameling van oude elektrische en elektronische appara tuur Verbruikte elektrische apparaten kunnen worden gerecycled Het is verboden dit bij het huishoudelijk afval te gooien aangezien dit stoffen bevat die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid en voor het milieu Wij vragen u actief bij te dragen de economisc...

Page 7: ...ączyć wtyczkę kabla zasilają cego od gniazda sieciowego Urządzenie jest przeznaczone tylko do pracy wewnątrz pomiesz czeń Nie należy narażać urządzenia na kontakt z opadami atmosfe rycznymi lub wilgocią Woda i wilgoć która dostanie się do wnętrza urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych i dbać o ...

Page 8: ...órego kształt jest dostosowany do kształtu pojemnika na kurz Wokół koł nierza jest zamontowana elastyczna uszczelka która zapobiega przedostawaniu się nieczystości z pojemnika do napędu odkurza cza Sprawdzić stan uszczelki jeżeli zostaną zauważone uszkodze nia należy wymienić cały filtr na nowy Filtr wsunąć do wnętrza pojemnika na kurz tak aby kołnierz oparł się na prowadnicach we wnętrzu pojemnik...

Page 9: ...ie przecho wywania akumulator będzie się stopniowo rozładowywał ze wzglę du na upływność Proces samoistnego rozładowania zależy od temperatury przechowywania im wyższa temperatura tym szybszy proces rozładowania W przypadku niewłaściwego przechowywa nia akumulatorów może dojść do wycieku elektrolitu W przypadku wycieku należy zabezpieczyć wyciek za pomocą środka neutralizu jącego w przypadku konta...

Page 10: ...ależy sprawdzać po i przed każdym użyciem pod kątem uszkodzeń Zabronione jest używanie uszkodzonego węża Większe zabrudzenia z obudowy usunąć za pomocą miękkiej szmatki PRODUCT OVERVIEW The vacuum cleaner allows you to clean the interior of cars cara vans boats and other small surface interiors The vacuum cleaner is equipped with a replaceable air filter The product is designed for domestic use on...

Page 11: ...tric shock which may endanger the health and life of the user and others Never draw in hot glowing or burning objects This can lead to fire or explosion and expose the user to serious injury or death The maximum temperature of suctioned waste must not exceed 40 C The device is intended for use in closed rooms and should not be exposed to water including precipitation Make sure that the mains power...

Page 12: ...llows them to be recharged at any time However it is recommended to discharge the battery during normal operation and then charge it to full capacity If due to the nature of work it is not possible to use the battery in such a manner every time it should be done at least every several work cycles Never discharge the batteries by closing the battery contacts as this will cause irreparable damage Al...

Page 13: ...bility of ventilation openings both inlet and outlet openings Clean them with a stream of com pressed air of not more than 0 3 MPa if needed Do not use sharp metal objects for cleaning the ventilation openings Do not immerse the vacuum cleaner in water to clean it Check the vacuum cleaner hose for damage after and before each use It is forbidden to use a damaged hose Remove larger dirt from the ho...

Page 14: ...s Geräts so erfolgt dass die damit verbundenen Risiken verständlich sind Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Kinder sollten ohne Aufsicht das Gerät nicht reinigen oder warten Der Staubsauger ist für den Trockenbetrieb ausgelegt Es ist verbo ten Wasser nasse Asche oder andere nasse Abfälle einzusaugen Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen der die Gesundheit und das Leben des Benutzers...

Page 15: ... Laden des Akkus Achtung Bevor Sie mit dem Laden beginnen vergewissern Sie sich dass das Ladegerät das Kabel und der Stecker nicht beschädigt sind Es ist verboten ein defektes oder beschädigtes Ladegerät zu verwenden Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur das mit dem Zubehör mitgelieferte Ladegerät Die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann zu einem Brand oder einer Beschädigung des Ge räts führe...

Page 16: ...er vom Staubsauger abge saugten Abfälle darf 40 Grad Celsius nicht überschreiten C Achten Sie darauf dass alle Vorbereitungen korrekt durchgeführt wurden Den Schalter in die Position ON VIII umstellen Schalten Sie nach Abschluss der Arbeit den Staubsauger mit dem Schalter aus und fahren Sie dann mit der Wartung fort Achtung Werden während des Betriebs verdächtige Vibrationen ein Abfall der Saugkra...

Page 17: ...беля питания должна соответствовать розетке электро сети Нельзя модифицировать вилку Не использовать никаких переходников для адаптации вилки к розетке Немодифициро ванная вилка подходящая к розетке снижает риск поражения электрическим током После каждого использования отсоединяйте вилку кабеля пи тания от розетки Устройство предназначено только для работы в помещении Не подвергайте устройство воз...

Page 18: ...ектросети Сборка и разборка устройства Извлеките пылесос пылесборник и аксессуары из упаковки и удалите все элементы упаковки Приступите к монтажу пы лесборника Перед первым использованием убедитесь что пылесборник со держит все компоненты и правильно собран Если пылесборник установлен в пылесос его необходимо снять Нажмите кнопку защелки пальцем а затем выньте пы лесборник из пылесоса II Извлекит...

Page 19: ...ловия хранения позволят продлить срок службы аккумулятора Аккумулятор рассчитан примерно на 500 циклов зарядки и разрядки Ак кумулятор следует хранить в диапазоне температур от 0 до 30 градусов Цельсия при относительной влажности 50 Для длительного хранения аккумулятора его следует заряжать при мерно на 70 В случае длительного хранения аккумулятор следует периодически заряжать один раз в год Не до...

Page 20: ...а Не исполь зуйте острые металлические предметы для очистки вентиляци онных отверстий Не погружайте пылесос в воду для очистки Проверяйте шланг пылесоса на отсутствие повреждений после и перед каждым использованием Запрещается использовать поврежденный шланг Удалите крупную грязь с корпуса мягкой тканью ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Автомобільний пилосос дозволяє чистити інтер єри автомо білів фургонів ...

Page 21: ...ей пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними психічними можливостями а також людьми з відсутністю досвіду і знання приладу якщо буде забезпечений нагляд або інструктаж який стосується ви користання обладнання безпечним способом таким чином щоб пов язані з цим ризики були зрозумілі Не дозволяйте дітям гра тися з приладом Діти без нагляду не повинні чист...

Page 22: ...айтеся що корпус зарядно го пристрою шнур та вилка не має тріщин або пошкоджень Заборонено використовувати несправний або пошкоджений зарядний пристрій Щоб зарядити акумулятори використовуйте лише зарядний пристрій що входить до комплекту Використан ня іншого зарядного пристрою може призвести до пожежі або пошкодження інструменту Зарядка акумулятора може відбува тися тільки в закритому приміщенні ...

Page 23: ...ураження електричним струмом Робота з пилососом УВАГА Забороняється працювати пилососом з гарячим попе лом Температура відходів що втягується пилососом не може перевищувати 40 градусів C Переконайтеся що всі підготовчі заходи були виконані правильно Поверніть вимикач у положення включено ON VIII Після закінчення роботи вимкніть пилосос за допомогою вими кача а потім продовжуйте обслуговування пило...

Page 24: ...os ir arba užkimštos ventiliacijos angos gali sukelti prietaiso per kaitimą Tai gali sugadinti prietaisą ir sukelti gaisrą arba elektros šoką Neperkrauti maitinimo kabelio Nenaudoti maitinimo laido nešioji mui kištuko prijungimui arba atjungimui nuo maitinimo lizdo Vengti elektros laido kontakto su šiluma aliejumi aštriais kraštais ir judan čiomis dalimis Maitinimo kabelio pažeidimas padidina elek...

Page 25: ...jėga gali sugadinti dulkių siurblį ir sukelti netinkamą darbą Tinkamai įrengtas konteineris yra prigludęs visu kraštu prie korpuso apatinė anga esanti prie konteinerio krašto sutampa su korpuso įlaidą o viršutinė konteinerio anga sutampa su fiksavimo mygtuku VI Tinkamai sumontuotas konteineris negali būti pašalintas kitaip nei paspaudžiant užrakto mygtuką Priedų montavimas VII Įdėkite vieną iš ant...

Page 26: ... medžiagų gabenimo taisyklių Paruošimas darbui Patikrinti dulkių siurblio talpyklą esant reikalui reikia pašalinti atliekas Patikrinti filtro būklę Jei nešvarumai filtrą reikia sausai valyti suslėg to oro srove neviršijančia 0 3 MPa arba šlapiu tekančio drungno vandens srove Nevalykite filtro indaplovėse arba aukšto slėgio van dens srove Jeigu nešvarumų negalima pašalinti iš filtro reikia jį pa ke...

Page 27: ... vai jebkādā citā šķidrumā Neaizsedziet ventilācijas atveres un rūpējieties par to caurejamību Aizsegtas un vai aizsprostotas ventilācijas atveres var novest pie ie rīces pārkaršanas Tas var novest pie ierīces bojāšanas kā arī kļūt par ugunsgrēka vai elektrošoka iemeslu Nepārslogojiet barošanas kabeli Neizmantojiet barošanas kabeli ierīces pārnešanai kontaktdakšas pieslēgšanai kontaktligzdai un at...

Page 28: ...reizību Tvertnes nostiprināšana ar varu var novest pie putekļu sūcēja bojāšanas un tā nepareizas darbības Ja tvertne ir uzstādīta pareizi visa tās mala pieguļ korpusam apak šējais caurums tvertnes malas tuvumā sakrīt ar korpusa izcilni un tvertnes augšējais caurums sakrīt ar bloķētāja pogu VI Pareizi uzstādīto tvertni nav iespējams demontēt citādi kā tikai nospiežot bloķētāja pogu Piederumu uzstād...

Page 29: ...olācijas lenti Aizsargājiet akumulatorus iepakojumā tādā veidā lai tie transportēšanas laikā nepārvietotos iepakojuma iekšā Ievērojiet arī vietējos tiesību aktu noteikumus kas attiecas uz bīstamu izstrādājumu transportēšanu Sagatavošana darbībai Pārbaudiet putekļu sūcēja tvertni ja nepieciešams iztukšojiet to no atkritumiem Pārbaudiet filtra stāvokli Ja ir netīrumi filtru sausā veidā jānotīra ar s...

Page 30: ...e nebezpečí úrazu elektrickým proudem Neponořujte přístroj do vody nebo jiné kapaliny Nezakrývat ventilační otvory a dbát o jejich průchodnost Zakryté a nebo zanesené ventilační otvory mohou vést k přehřátí zařízení To může vést k poškození zařízení a také být příčinou požáru nebo úrazu elektrickým proudem Nepřetěžovat napájecí kabel Nepoužívejte napájecí kabel k přenášení připojování a odpojování...

Page 31: ...ilné zaklapnutí nádoby na prach může vést k poškození vysavače a k jeho poruchové činnosti Správně připevněná nádoba přiléhá celou hranou ke krytu dolní otvor v blízkosti hrany nádoby se překrývá s drážkou krytu a horní otvor nádoby s tlačítkem blokády VI Správně připevněnou nádobu na prach nelze sejmout jinak než stisknutím tlačítka blokády Montáž příslušenství VII Do otvoru na přední straně nádo...

Page 32: ...m přepravy uvnitř balení nepohybovaly Dále je nutno dodržovat národní předpi sy týkající se přepravy nebezpečných látek Příprava na spuštění Zkontrolujte nádobu na prach v případě potřeby ji vyprázdněte Zkontrolujte stav filtru V případě nečistot je třeba filtr vyčistit suchým proudem stlačeného vzduchu nepřesahujícím 0 3 MPa nebo mokrým pod proudem tekoucí vlažné vody Nečistěte filtr v myčkách ná...

Page 33: ...v miestnostiach Zariadenie nevystavujte na pôsobenie atmosférických zrážok ani vlhkosti Voda a vlhkosť ktoré preniknú do vnútra zariadenia zvyšu jú riziko zásahu el prúdom Zariadenie neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny Nezakrývajte ventilačné otvory a prieduchy starajte sa aby boli vždy priepustné V opačnom prípade tzn v prípade zakrytia a alebo zapchatia prieduchov zariadenie sa môže preh...

Page 34: ...amontovaný filter sa prírubou opiera o všetky vodidlá a jedno vodidlo je vsunuté do štrbiny príruby Nádobu s namontovaným filtrom vložte do plášťa vysávača Dolnú hra nu nádoby oprite o vylisované miesta plášťa vysávača V a následne pritlačte pričom držte tlačidlo blokády potom zablokujte nádobu v plášti Pozor V prípade ak na zablokovanie nádoby je potrebná príliš veľ ká sila skontrolujte či je fil...

Page 35: ...nosťou postupujte podľa plat nej legislatívy týkajúcej sa prepravy nebezpečných materiálov Pred zásielkou túto záležitosť konzultujte s osobou ktorá má náležité kvalifikácie Poškodené akumulátory sa nesmú prepravovať Počas prepravy musia byť akumulátory ktoré sa dajú vybrať vybraté z výrobku kontakty akumulátorov musia byť náležite zabezpečené napr izolačnou páskou Akumulátory v balení zabezpečte ...

Page 36: ...ejébe kerülő víz vagy nedvesség növeli az elektromos áramütés kockázatát Ne merítse a terméket vízbe vagy egyéb folyadékba Ne fedje le a szellőzőnyílásokat és ügyeljen az átjárhatóságukra A szellőzőnyílások lefedése a termék túlmelegedéséhez vezethet Ez a porszívó károsodásához vagy akár tűz kialakulásához és elektro mos áramütéshez vezethet Ne terhelje túl a tápkábelt Ne használja a tápkábelt a t...

Page 37: ...ése túl nagy erőfeszítést igényel el lenőrizze a szűrő rögzítésének helyességét A tartály túl erős le nyomása kárt tehet a porszívóban és nem megfelelő működéshez vezethet A megfelelően rögzített tartály pereme teljes egészében a házhoz il leszkedik a tartály pereménél található alsó nyílás a ház bordájánál a tartály felső nyílása pedig a retesz gombjánál van VI A megfele lően rögzített tartály cs...

Page 38: ...pedig le kell fedni pl szigetelőszalaggal Az akkumulátort úgy kell elhelyezni a csomagolásban hogy szállítás közben ne mozdulhasson el Ezen kívül be kell tartani a veszélyes anyagok szállítására vonatkozó országos előírásokat Előkészítés Ellenőrizze a porszívó tartályát szükség esetén ürítse ki Piszok esetén a szűrőt szárazra legfeljebb 0 3 MPa sűrített levegő vel kell tisztítani vagy nedvesen fol...

Page 39: ...ilație și asigurați vă că ele sunt li bere Oficiile de ventilație obstrucționate și sau înfundate pot duce la supraîncălzirea aparatului Aceasta poate duce la deteriorarea apa ratului sau poate provoca incendiu sau electrocutate Nu suprasolicitați cablul de alimentare Nu folosiți cablul de ali mentare pentru a transporta aparatul sau a deconecta ștecherul la sau de la priză Evitați contactul cablu...

Page 40: ...care și prindeți containerul pe poziția sa în carcasă Atenție În cazul în care este necesară o forță excesivă verificați ca filtrul este instalat corect Blocarea forțată a containerului poate duce la deteriorarea aspiratorului și poate duce la funcționare ne corespunzătoare Containerul instalat corect este aliniat cu carcasa pe întreaga sa marginea limba carcasei se potrivește în deschiderea infer...

Page 41: ...sportului bate riile demontate trebuie scoase din produs bornele expuse trebuie izolate de exemplu cu bandă izolantă Protejați bateriile din ambalaj astfel încât să nu se deplaseze interiorul ambalajului în timpul trans portului Trebuie să respectați de asemenea prevederile naționale privind transportul materialelor periculoase Pregătirea pentru funcționare Verificați recipientul aspiratorului gol...

Page 42: ... expon ga el aparato al contacto con precipitaciones o humedad El agua y la humedad que entren en el aparato aumentan el riesgo de cho ques eléctricos No sumerja el aparato en agua o en otro líquido No obstruya las rejillas de ventilación y asegúrese de que estén despejadas Las rejillas de ventilación obstruidas o tapadas pueden provocar el sobrecalentamiento de la unidad Esto puede provocar daños...

Page 43: ...ma que la brida se apoye en las guías del interior del contenedor III En el borde de la brida hay un espacio en el que se debe insertar una de las guías IV Un filtro correctamente instalado es apoyado mediante la brida contra todas las guías y una de las guías ha sido insertada en el espacio de la brida Monte el contenedor con el filtro en la carcasa del aspirador El bor de inferior del contenedor...

Page 44: ... tada entréguela a un punto de servicio especializado en la elimina ción de este tipo de residuos Transporte de baterías Las baterías de iones de litio son tratadas como materiales peligro sos de acuerdo a las regulaciones legales El usuario de la herra mienta puede transportar el producto con la batería y las propias baterías en transporte terrestre No es necesario que se cumplan otras condicione...

Page 45: ...nt pour un usage domestique et ne peut pas être utilisé pour des applications com merciales Pour que l appareil fonctionne correctement de manière fiable et sûre il convient d utiliser l appareil de manière appropriée c est pourquoi il faut Lire ce manuel avant l utilisation du produit et le conserver Le fournisseur n est pas responsable des dommages résultant du non respect des consignes de sécur...

Page 46: ...aissance de l appareil si une supervision ou des instructions sont fournies pour s assurer que l appareil est utilisé en toute sécurité et d une manière sûre pour que les risques associés soient compris Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil Les enfants non surveillés ne doivent pas effectuer le nettoyage et l entretien du produit L aspirateur est conçu pour fonctionner avec des matière...

Page 47: ...gnes de sécurité pour la charge de la batterie Attention Avant de commencer la charge assurez vous que le corps du chargeur le câble et la prise ne sont pas fissurés ou en dommagés Il est interdit d utiliser un chargeur défectueux ou en dommagé Utilisez uniquement le chargeur fourni avec les acces soires pour charger les batteries L utilisation d un autre chargeur peut provoquer un incendie ou end...

Page 48: ...l est interdit d utiliser un aspirateur sur des cendres chaudes La température des déchets aspirés par l aspirateur ne doit pas dépasser 40 C Assurez vous que tout est correctement préparé pour l utilisation Faite glisser l interrupteur en position marche ON VIII Une fois le travail terminé éteignez l aspirateur à l aide de l interrup teur puis procédez à l entretien de l aspirateur Attention Si d...

Page 49: ...tazioni atmosferiche o all umidità Il contat to dell apparecchio con acqua e umidità aumenta il rischio di scosse elettriche Non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi Non coprire le aperture di ventilazione e assicurarsi che siano libere Le aperture di ventilazione coperte e o ostruite possono causare il surriscaldamento dell apparecchio Ciò può causare danni all appa recchio o anche ca...

Page 50: ...to da una flangia contro tutte le guide e una delle guide è stata inserita nella fessura della flangia Inserire il contenitore con il filtro nell involucro dell aspirapolvere Il bordo inferiore del contenitore deve poggiare sulla goffratura dell a spirapolvere V quindi premere tenere premuto il pulsante di bloc caggio e far scattare il contenitore in posizione sull involucro Attenzione Se per blocc...

Page 51: ... pericolosi L utilizzatore dell utensile può tra sportare il prodotto con la batteria e le batterie stesse via terra Non è necessario che siano soddisfatte ulteriori condizioni In caso di esternalizzazione del trasporto ai terzi ad esempio spedizione me diante corriere seguire le norme per il trasporto di merci pericolose Prima della spedizione occorre contattare al riguardo una persona competente...

Page 52: ...iële toepassingen te gebruiken De juiste betrouwbare en veilige werking van het appa raat is afhankelijk van de juiste exploitatie daarom Lees voordat u met de machine gaat werken de volledige hand leiding door en bewaar deze De leverancier is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit het niet naleven van veiligheidsvoorschriften en aanbevelingen in deze handleiding PRODUCTUITRUSTING Het ...

Page 53: ...apparaat op een veilige manier zodat risico s voor hen begrijpelijk zijn Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Kinderen zonder toezicht mogen het apparaat niet schoonmaken en onderhouden De stofzuiger is ontworpen voor droogloop Het is verboden om wa ter natte as of ander nat afval aan te zuigen Dit kan leiden tot elek trische schokken die de gezondheid en het leven van de gebruiker en ander...

Page 54: ...t gebruik van een andere lader kan brand of schade aan het gereedschap veroorzaken Het opladen van het accu kan alleen plaatsvinden in een afgesloten ruimte droog en beveiligd tegen on bevoegde toegang vooral van kinderen Gebruik de lader niet zon der voortdurend toezicht van een volwassene Als u de ruimte moet verlaten waarin de oplading plaatsvindt trek dan de stekker van de lader uit het stopco...

Page 55: ...ervoor dat alle voorbereidende werkzaamheden correct zijn uitgevoerd De schakelaar in de aan stand zetten ON VIII Schakel na afloop van de werkzaamheden de stofzuiger uit met de schakelaar en ga dan verder met het onderhoud van de stofzuiger Let op Als er tijdens het bedrijf verdachte trillingen een daling van de stuwkracht of een luidruchtigere werking van de motor worden waar genomen kan dit bet...

Page 56: ...οιείτε κανένα προ σαρμογέα με σκοπό να προσαρμόσετε τις φις στην πρίζα Το μην τροποποιημένο φις που ταιριάζει στην πρίζα μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση πρέπει αν αποσυνδέσετε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα ηλεκτρικού δικτύου Η συσκευή προσαρμόζεται μόνο για εσωτερική χρήση Δεν επιτρέ πεται να εκθέτετε τη συσκευή στην επαφή με τις βροχοπτώσεις ή υγρασία...

Page 57: ...ολόγηση της σκούπας Βγάλτε τη σκούπα το δοχείο για σκόνη και τα αξεσουάρ από τη συ σκευασία και αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευασίας Αναλά βατε τη συναρμολόγηση της δεξαμενής σκόνης Πριν από ην πρώτη χρήση πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το δοχείο περι έχει όλα τα εξαρτήματα και είναι κατάλληλα συναρμολογημένο Αν το δοχείο είναι συναρμολογημένος στη σκούπα πρέπει να το αποσυναρμολογήσετε Πατάτε μ...

Page 58: ... γιατί αυτό κοντεύει τη διάρκεια ζωής του και μπορεί να προκαλέσει αμετάβλητες βλά βες Κατά τη φύλαξη ο συσσωρευτής σταδιακά αποφορτίζεται λόγω διαρροής Η διαδικασία αυτόματης αποφόρτισης εξαρτάται από τη θερμοκρασία φύλαξης όσο πιο υψηλή θερμοκρασία τόσο πιο γρή γορη διαδικασία αποφόρτισης Σε περίπτωση ακατάλληλης φύλαξης των συσσωρευτών μπορεί γίνει η διαρροή του ηλεκτρολύτη Σε πε ρίπτωση διαρρο...

Page 59: ...πτωση πρέπει αν απενεργοποιήσετε τη σκούπα άμεσα με το διακόπτη Στη συνέχεια αδειάζετε το δοχείο και ελέγχετε διαπερατότητα του σωλήνα και του ακροφυσίου Όπου αρ μόζει τα ανοίγετε Αν δεν είναι δυνατόν να ανοίγετε το σωλήνα ή το ακροφύσιο αναρρόφησης πρέπει να τα αντικαθιστάτε με καινούρια πριν συνεχίσετε την εργασία Συντήρηση σκούπας Προσοχή Πριν αρχίσετε οποιεσδήποτε εργασίες συντήρησης πρέ πει ν...

Page 60: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 60 ...

Reviews: