Anzahl der Antriebe
number of drives
Querschnitt
Installationskabel
z.B.: Typ NYM-O
Cross section
cable, e.g. Type NYM-O
Antriebe max. 1 Ampere
drives max. 1 Ampere
Antriebe max. 1,6 Ampere
drives max. 1.6 Ampere
Leitungslängen und -querschnitte
cable lengths and cross sections
Querschnitt
Installationskabel
z.B.: Typ NYM-O
Cross section
cable, e.g. Type NYM-O
Anzahl der Antriebe
number of drives
3 x 1,5 mm²
3 x 2,5 mm²
5 x 1,5 mm²
5 x 2,5 mm²
3 x 4 mm²
3 x 6 mm²
1) 2)
1) 2)
1)
1)
100
170
200
340
275
400
52
85
104
170
138
208
35
57
70
114
90
140
26
43
52
86
70
104
1 2 3 4
Angaben = Maximale Länge in Metern (m)
data = maximum lengths, metres (m)
3 x 1,5 mm²
3 x 2,5 mm²
5 x 1,5 mm²
5 x 2,5 mm²
3 x 4 mm²
3 x 6 mm²
1) 2)
1) 2)
1)
1)
65
110
130
220
178
260
33
55
67
110
89
135
1 2
Alle Leitungen: ohne PE-Leiter.
Die dritte (fünfte) Ader ist für die
Leitungsüberwachung.
Achtung:
Schutzleiterader darf nicht verwendet
werden! VDE-Vorschriften beachten!
Caution:
Protective conductor must not be used!
Follow the VDE directives!
1) Die Klemmstellen in der Kompaktzentrale sind für maximale
Leitungsquerschnitte bis 2,5 mm² ausgelegt. Werden größere
Querschnitte verwendet, so ist eine Querschnittreduzierung
unmittelbar vor der Zentrale durchzuführen.
2) Es werden immer 2 Adern parallel geschaltet.
Montage der Kompaktzentrale
Montage der RWA-Bedienstellen
Montage der automatischen Melder
Montage der Antriebe
Montage
Beachten Sie bei der Platzierung der Zentrale die Vorgaben der
Brandschutzbehörde und der Landesbauordnung.
Montieren Sie die Zentrale im trockenen Raum mit geeigneten
Schrauben und Dübeln an der Wand.
Beachten Sie bei der Platzierung der Taster die Vorgaben der
Brandschutzbehörde und der Landesbauordnung.
Montagehöhe der RWA-Bedienstellen 1,4 m über der
Fußbodenoberkante. Montieren Sie die RWA-Bedienstellen mit
geeigneten Schrauben und Dübeln.
Als Linienabschluss den Endwiderstand 10kOhm im letzten oder
einzigen RWA-Bedienstelle einklemmen.
Beachten Sie bei der Platzierung der Melder die entspr.
Vorschriften.
Montagehöhe und Überwachungsfläche entspr. dem eingesetzten
Meldertyp. Als Linienabschluss den Endwiderstand 10kOhm
zwischen Klemme 4 und 5 im letzten oder einzigen Melder
einklemmen.
nach beiliegender Montage- und Bedienungsanleitung.
Dabei beachten: die Abzweigdosen müssen so platziert werden,
dass die Anschlussleitungen der Antriebe ohne Verlängerung direkt
angeschlossen werden können. Als Linienabschluss zwei
Überwachungsdioden in der Anschlussdose des letzten oder
einzigen Antriebes einklemmen.
Antriebe niemals ohne Lastabschaltung betreiben. Die Antriebe
werden zerstört.
bei allen weiteren Komponenten, deren beiliegende Bedienungs-
anleitung beachten.
All lines: Without PE-conductor.
The 3rd (5th) core is for line monitoring.
1)
2)
.
Please follow the instructions from the fire brigade and the regional
building regulations when deciding where the switchboard is to be
placed Install the switchboard on the wall in a dry room using
suitable screws and dowels.
Please follow the instructions from the fire brigade and the regional
building regulations when deciding where the manual call points
are to be placed.
Installation height of the SHE man. call points 1.4 m above the floor
surface.
Install the SHE man. call points using suitable screws and dowels.
Nip the 10kOhm terminal resistor in the last or only SHE man. call
point as a line end.
Follow the relevant directives when placing the transmitters.
Installation height and monitoring area in accordance with the
transmitter type used.
Nip the 10kOhm terminal resistor between terminal 4 and 5 in the
last or only transmitter as a line end.
as per the enclosed assembly and operating
instructions.
When doing so ensure: The junction boxes are placed so that the
power cables for the drives can be connected directly without an
extension.
Nip the two monitoring diodes in the connecting box of the last or
only drive as a line end.
Never run the drives without power cut off. This will destroy the
drives.
follow the instructions enclosed for all further components.
The contact points in the compact switchboard are designed for
maximum conductor cross sections up to 2.5mm². If larger cross
sections are used then a cross section reduction is to be carried
out immediately before the switchboard.
2 cores are always connected in parallel
Installing the SHE compact control centre
Installation of the SHE manual call points
Installing the automatic detectors
Install the drives
Installation
Montage
Installing
8
D
GB