background image

Anzahl der Antriebe

number of drives

Querschnitt
Installationskabel
z.B.: Typ NYM-O

Cross section
cable, e.g. Type NYM-O

Antriebe max. 1 Ampere

drives max. 1 Ampere

Antriebe max. 1,6 Ampere

drives max. 1.6 Ampere

Leitungslängen und -querschnitte

cable lengths and cross sections

Querschnitt
Installationskabel
z.B.: Typ NYM-O

Cross section
cable, e.g. Type NYM-O

Anzahl der Antriebe

number of drives

3 x 1,5 mm²
3 x 2,5 mm²
5 x 1,5 mm²
5 x 2,5 mm²
3 x 4 mm²
3 x 6 mm²

1) 2)
1) 2)
1)
1)

100
170
200
340
275
400

52
85

104
170
138
208

35
57
70

114

90

140

26
43
52
86
70

104

1              2               3             4

Angaben = Maximale Länge in Metern (m)

data = maximum lengths, metres (m)

3 x 1,5 mm²
3 x 2,5 mm²
5 x 1,5 mm²
5 x 2,5 mm²
3 x 4 mm²
3 x 6 mm²

1) 2)
1) 2)
1)
1)

65

110
130
220
178
260

33
55
67

110

89

135

1             2

Alle Leitungen: ohne PE-Leiter.
Die dritte (fünfte) Ader ist für die
Leitungsüberwachung.

Achtung:
Schutzleiterader darf nicht verwendet
werden! VDE-Vorschriften beachten!

Caution:
Protective conductor must not be used!
Follow the VDE directives!

1) Die Klemmstellen in der Kompaktzentrale sind für maximale
Leitungsquerschnitte bis 2,5 mm² ausgelegt. Werden größere
Querschnitte verwendet, so ist eine Querschnittreduzierung
unmittelbar vor der Zentrale durchzuführen.

2) Es werden immer 2 Adern parallel geschaltet.

Montage der Kompaktzentrale

Montage der RWA-Bedienstellen

Montage der automatischen Melder

Montage der Antriebe

Montage

Beachten Sie bei der Platzierung der Zentrale die Vorgaben der
Brandschutzbehörde und der Landesbauordnung.
Montieren Sie die Zentrale im trockenen Raum mit geeigneten
Schrauben und Dübeln an der Wand.

Beachten Sie bei der Platzierung der Taster die Vorgaben der
Brandschutzbehörde und der Landesbauordnung.
Montagehöhe der RWA-Bedienstellen 1,4 m über der
Fußbodenoberkante. Montieren Sie die RWA-Bedienstellen mit
geeigneten Schrauben und Dübeln.
Als Linienabschluss den Endwiderstand 10kOhm im letzten oder
einzigen RWA-Bedienstelle einklemmen.

Beachten Sie bei der Platzierung der Melder die entspr.
Vorschriften.
Montagehöhe und Überwachungsfläche entspr. dem eingesetzten
Meldertyp. Als Linienabschluss den Endwiderstand 10kOhm
zwischen Klemme 4 und 5 im letzten oder einzigen Melder
einklemmen.

nach beiliegender Montage- und Bedienungsanleitung.
Dabei beachten: die Abzweigdosen müssen so platziert werden,
dass die Anschlussleitungen der Antriebe ohne Verlängerung direkt
angeschlossen werden können. Als Linienabschluss zwei
Überwachungsdioden in der Anschlussdose des letzten oder
einzigen Antriebes einklemmen.
Antriebe niemals ohne Lastabschaltung betreiben. Die Antriebe
werden zerstört.

bei allen weiteren Komponenten, deren beiliegende Bedienungs-
anleitung beachten.

All lines: Without PE-conductor.
The 3rd (5th) core is for line monitoring.

1)

2)

.

Please follow the instructions from the fire brigade and the regional
building regulations when deciding where the switchboard is to be
placed Install the switchboard on the wall in a dry room using
suitable screws and dowels.

Please follow the instructions from the fire brigade and the regional
building regulations when deciding where the manual call points
are to be placed.
Installation height of the SHE man. call points 1.4 m above the floor
surface.
Install the SHE man. call points using suitable screws and dowels.
Nip the 10kOhm terminal resistor in the last or only SHE man. call
point as a line end.

Follow the relevant directives when placing the transmitters.
Installation height and monitoring area in accordance with the
transmitter type used.
Nip the 10kOhm terminal resistor between terminal 4 and 5 in the
last or only transmitter as a line end.

as per the enclosed assembly and operating

instructions.
When doing so ensure: The junction boxes are placed so that the
power cables for the drives can be connected directly without an
extension.
Nip the two monitoring diodes in the connecting box of the last or
only drive as a line end.
Never run the drives without power cut off. This will destroy the
drives.

follow the instructions enclosed for all further components.

The contact points in the compact switchboard are designed for

maximum conductor cross sections up to 2.5mm². If larger cross
sections are used then a cross section reduction is to be carried
out immediately before the switchboard.

2 cores are always connected in parallel

Installing the SHE compact control centre

Installation of the SHE manual call points

Installing the automatic detectors

Install the drives

Installation

Montage

Installing

8

D
GB

Summary of Contents for MZ 4A-1RG-1LG

Page 1: ...d function of the connected SHE manual call point Opening and closing for daily ventilation Smoke vent flaps as dome lights folding skylights or windows with 24 V DC linear drives or chain motors hereafter referred to only as windows eletromechanical openings in stairways Funktion Tägliches Lüften 1 RWA Gruppe 1 Lüftungsgruppe Stromversorgung 230 V AC 24 V DC Notstromakkus und optische Störmeldung...

Page 2: ...automatic opening and closing of the stated types of windows For further application please contact the manufacturer Required mounting material is to be adapted to the frame and the corresponding load and is to be completed if necessary Any supplied mounting material is only part of the required amount If the equipment is employed in smoke heat extraction systems in short SHE they must be checked ...

Page 3: ...gregate dauerhaft vor Wasser und Schmutz Safety instructions Routing of cables and electrical connections only to be done by a qualified electrician Power supply leads 230 V AC to be fused separately by the customer Keep power supply leads sheathed until the mains terminal DIN and VDE regulations to be observed for the installation VDE 0100 Setting up of high voltage installations up to 1000 V VDE...

Page 4: ... oder Wärmemelder Wind und Regenmelder WRM 24V oder Regenmelder RM24V Compact SHE control centre Mains supply Junction box Smoke vent Vent switch automatic detector with 2 wire technology as smoke detector and or heat detector Wind and rain detector WRM 24V or rain detector RM 24V 24 V DC linear drive or chain motor with power cut off overall max 4A 1 2 3 4 5 6 7 8 Rauchabzug Smoke vent 1 4 m 1 2 ...

Page 5: ... opening windows Smoke heat extraction closing windows Autom activation in case of fire smoke alarm Funktionsbeschreibung Description of operating Manuelle Auslösung bei Feuer Brand Alarm Tägliches Lüften Rauchabzug Fenster öffnen Rauchabzug Fenster schließen kein Fenster öffnen Fenster schließen Schließen mit Wind Regenmelder Hinweis rote AUF Taste in einer RWA Bedienstelle drücken Fenster werden...

Page 6: ...ienstellen Netz defekt Störungsmeldung nur in der Zentrale In diesen Fällen muss unbedingt sofort die Störung beseitigt werden Eine reibungslose Funktion der Anlage ist nicht mehr gewährleistet Die rote LED Anzeige RWA ausgelöst leuchtet nach Drücken der AUF Taste in einer RWA Bedienstelle bzw im Bedienfeld der Steuerzentrale und nach dem Auslösen durch automatische Melder 4 Linearantriebe 24 V DC...

Page 7: ...tung VENT Rauchabzug Smoke heat extraction The specified types of cables can possibly be used for flush mounting This is however to be agreed with the site management or if necessary with the local fire protection authorities We recommend for surface mounting fireproof cables with maintain functin E90 E30 according to DIN 4112 For E90 E30 the cable cross sections must be adapted to conform with th...

Page 8: ...im letzten oder einzigen Melder einklemmen nach beiliegender Montage und Bedienungsanleitung Dabei beachten die Abzweigdosen müssen so platziert werden dass die Anschlussleitungen der Antriebe ohne Verlängerung direkt angeschlossen werden können Als Linienabschluss zwei Überwachungsdioden in der Anschlussdose des letzten oder einzigen Antriebes einklemmen Antriebe niemals ohne Lastabschaltung betr...

Page 9: ...en Line termination Nip the 10kOhm terminal resistor between terminal 1 and 3 in the last or unique SHE manual call point blau blue braun brown ein Lüftungs taster Auf Zu gemeinsam Stop one vent switch open closed together Stop ein Lüftungs taster mit Sicht anzeige LTA 20 one vent switch with visual display LTA 20 ein Antrieb mit Lastabschaltung gesamt max 4A Stromaufnahme one drive with power cut...

Page 10: ... Fire Alarm System FAS BMA FAS 2 A S Ö 1 Anzeige Auf 24V max 50mA display Open 24V max 50mA Alarmweiterschaltung potentialfreier Wechsel kontakt 30V max 5A schaltet bei RWA Auslösung Alarm further switching isolated change over contact switches for SHE Triggering A Ö S Anschlussklemmen in der Steuerzentrale terminals in the control centre 10 Endwiderstand 10kOhm End resistor 10kOhm Enwiderstand 10...

Page 11: ...ießen vollständig Mit Netzspannung mit Akku Funktionstest Probelauf Lüftungstaster RWA Bedienstelle OK OK OK Without mains voltage and without battery With mains voltage without battery With mains voltage and battery Check LED Display in compact control centre and all SHE manual call points Vent switch SHE manual call point Check all parts mechanically and electrically for fully tightened screw co...

Page 12: ...aster mit umgekehrter Funktion Lüftungstaster ohne Funktion d örmeldung steht an OK OK Test emergency power supply Remove mains protection in the switchboard the green LED Running OK goes out the yellow LED fault mains battery lights up push ON button in the vent switch no reaction in the window push SHE OPEN button open the windows the red LED display SHE activation lights up the green LED Runnin...

Page 13: ...structions of the connected components must imperatively be observed Technische Daten Technical data Betriebsspannung Netzanschluss Systemspannung Notstromakku s 2 x 12V 2Ah mit Tief Notstrombereitschaft d Zurücksetzen Reset der RWA Auslösung Leistungsabgabe zu den Antrieben Leitungsüberwachun Sichtanzeige optisch Betrieb OK RWA ausgelöst Störung Anschlussart nach extern Lüftung Auf Netz Betrieb S...

Page 14: ...erhöhter Blendrahmen 82 mm Standardblendrahmen Measures of wall box h x w x d Iinternal dimension heigth 235 measures of niche 310 x 330 x required space for wall box 295 x 310 installation measure of niche depth at least 68 mm from 68 to 81 5 mm increased facing frame 82 mm facing frame standard Einbau Unter Putz Die Zentrale mit geeigneten Dübeln und Schrauben durch die Maueranker oder die Befes...

Reviews: