background image

20

12/24999490

Instructions pour la sécurité

Vous devez observer les consignes de sécurité suivantes, illustrées 
par des symboles spéciaux.

  Attention: Danger pour les personnes présentes dû aux

 

tensions électriques.

  Avertissement: toute inobservation entraîne la destruc-

 

tion. Risques de dégâts matériels dus à une utilisation

 erronée.

  Attention: Danger pour les personnes présentes 

 

découlant de l’utilisation de l’équipement. 

 

Risque d’écrasement / coincement.

 INFO

Avertissement°: 230 Vc. Alternatif: tension dangereuse, susceptible de causer des 
accidents mortels ou avec blessures, ou des dégâts matériels considérables. Avant 

de procéder à l’ouverture, l’installation ou des travaux de modification, débrancher 

l’équipement de sa source d’alimentation électrique à tous les pôles. Observer les 
consignes VDE 0100 pour le raccordement électrique au 230 V.
Pour l’installation et l’utilisation, vous êtes prié d’observer les consignes suivantes°: 
la fenêtre se ferme automatiquement. Lors de l’ouverture ou de la fermeture, le 
moteur d’entraînement est arrêté par le disjoncteur. La force de pression corres-

pondante est indiquée dans la fiche technique. Attention°: la force de pression est 
suffisamment élevée pour écraser les doigts. Au cours du montage et de l’utilisa

-

tion, n’intervenez jamais sur l’écart de la fenêtre ou son entraînement°! Risques 
d’écrasement / de coincement!
Notice d’utilisation°: appareil conçu pour un montage, une installation et un 

entretien professionnels, assurés par des électriciens et/ou un personnel qualifiés, 

dûment formés et respectant les règles de sécurité, possédant les connaissances 
requises pour l’installation d’équipements électriques. Prière°: de lire et d’observer 
les informations contenues dans la présente notice d’utilisation, et de suivre l’ordre 
précisé pour le déroulement des opérations°; de conserver la présente notice 

d’utilisation, pour l’entretien et pour pouvoir la consulter ultérieurement°: la fiabilité 

du fonctionnement et la prévention des dégâts et des risques ne sont assurées 
que si l’équipement a été monté soigneusement, et les réglages ont été effectués 
conformément aux présentes instructions et à la notice d’utilisation des dispositifs 
de commande°; de respecter les connexions des bornes, les puissances minimum 

et maximum (cf. fiche technique), et les instructions pour l’installation.

Domaine d’application°: appareil conçu exclusivement pour l’ouverture et la fer-
meture automatiques des types de fenêtre indiqués. Pour toute autre application, 
prière de consulter le constructeur. La liste de toutes les directives et réglemen-
tations applicables n’est pas comprise dans l’objet des présentes instructions 
de sécurité. Vous devez toujours vous assurer que votre système est conforme 
aux normes, et faire particulièrement attention aux facteurs suivants°: section 
transversale de l’ouverture de la fenêtre°; temps et vitesse d’ouverture°; résistance 
thermique des câbles et de l’équipement°; section transversale des câbles en 
fonction de leur longueur°; et puissance consommée. Le matériel de montage 
utilisé est fonction du châssis et de la charge correspondante, et devra être utilisé, 
si nécessaire. Le matériel de montage nécessaire est fourni dans les quantités 
nécessaires.
Interventions d’entretien°: si l’équipement est utilisé dans des systèmes d’extrac-

tion de fumée et de chaleur, on doit le vérifier, l’entretenir, et, si nécessaire, le 

réparer au minimum une fois par an, et ceci est également recommandé pour les 

systèmes de ventilation. Éliminez toute contamination sur l’équipement. Vérifiez 
la fixation des vis de retenue et de serrage. Testez l’équipement en effectuant un 

essai. Le systèmes d’engrenages ne nécessitent aucun entretien. Les équipements 
défectueux ne doivent être réparés que dans nos ateliers, et on doit utiliser exclu-

sivement des pièces de rechange d’origine. En outre, il est nécessaire de vérifier, 

à des échéances régulières, que l’équipement est prêt pour l’utilisation. A cette 

fin, un contrat d’entretien est recommandé. Toutes les batteries fournies avec le 
tableau de commande de l’extraction de fumée et de chaleur doivent être vérifiées 

régulièrement dans le cadre du programme d’entretien, et remplacées au bout de 

leur vie utile (environ 4 ans). Vous êtes prié de respecter la réglementation en 
vigueur pour l’élimination de matériel dangereux – p.ex. les batteries.
L’acheminement des câbles

 et les raccordements ne doivent être confiés qu’à un 

électricien compétent. Les câbles d’alimentation au 230 volts c. alternatif doivent 
être raccordés séparément avec fusible par le client. Vous êtes prié de maintenir 
les câbles d’alimentation sous gaine jusqu’à la boîte à bornes. En outre, il est 
nécessaire d’observer la réglementation DIN et VDE pour l’installation, à savoir 

VDE 0100 pour la configuration des installations haute tension jusqu’à 1 000 volts, 
VDE 0815 pour l’installation des câbles et des fils, VDE 0833 pour les systèmes 

d’alarme incendie, effraction et cambriolage. Les types de câble doivent être 
convenus avec les services locaux d’inspection, de fourniture d’électricité, et de 
protection anti-incendie, ainsi qu’avec les associations professionnelles. Tous 
les câbles basse tension (24 V c. continu) doivent être installés séparément des 

câbles haute tension. On ne doit pas plâtrer au-dessus de câbles flexibles. En 

outre, on doit prendre des dispositions pour éviter de tendre les câbles suspendus, 
et ne pas installer les câbles d’une façon où ils sont susceptibles d’être coupés, 
soumis à torsion ou pliés en cours d’utilisation. On doit pouvoir accéder aux boîtes 
de dérivation pour les travaux d’entretien, et observer minutieusement les types de 

câbles, les longueurs de câbles et les sections transversales précisés dans la fiche 

technique.

  Avant toute intervention d’entretien ou structurelle, on doit couper la 

 

tension d’alimentation et débrancher les batteries, sur tous leur pôles, 

et protéger le système contre toute remise en marche fortuite. On doit placer les 
commandes électriques hors tension avant d’enlever ou d’ajouter des modules 
d’extension (couper la tension secteur et débrancher les batteries).

Après l’installation

 et les modifications apportées au système, vérifier toutes les 

fonctions en effectuant un essai en marche.

Au cours du montage et de l’utilisation, faites attention aux fenêtres, qui sont sus-
ceptibles de se fermer automatiquement. Les points d’écrasement et de coupure 
potentiel situés entre la fenêtre et son châssis, les lanterneaux, et le châssis de 
support, doivent être munis, jusqu’à 2,5 m de haut, de dispositifs de sécurité qui, 
en cas de contact ou d’interruption par une personne quelconque, arrêtent immé-
diatement le moindre mouvement (consignes des associations professionnelles 
pour les fenêtres, portes et portails électriques).

  Avertissement! Ne jamais brancher les dispositifs d’entraînement et 

 

  les points d’appel sur le 230 volts, car ces dispositifs sont conçus pour

 

   une tension de 24 volts ! Danger de mort !

Application sur fenêtres basculantes: on doit installer un compas pour abattants 

articulé afin d’empêcher tout endommagement en cas de montage ou de manuten

-

tion erronés : ce dispositif doit correspondre à la course d’ouverture du dispositif 
d’entraînement ; autrement dit, l’ouverture du compas pour abattants articulé doit 

être supérieure à la course d’ouverture du dispositif d’entraînement, afin d’empê

-

cher tout blocage. Prière de se reporter aux instructions pour les fenêtres, portes et 

portails à commande électrique. Enfin, on appliquera sur tous les composites une 

protection résistante à l’eau et aux impuretés.

  Attention: la commande ne doit être utilisée qu’avec des dispositifs 

 

d’entraînement de la même marque. Nous déclinons toute respon-

sabilité, n’accorderons aucune garantie et n’effectuerons aucun entretien en cas 
d’utilisation de produits d’autres constructeurs, et nous n’accorderons, dans ce 
cas, aucune garantie et n’effectuerons aucun entretien. Le montage et l’installation 
doivent être effectués correctement, conformément aux informations contenues 
dans la notice d’instructions ; on fera particulièrement attention aux aspects relatifs 
à la sécurité. En ce qui concerne les pièces de rechange, détachées ou supplé-
mentaires, on ne doit utiliser que des pièces d’origine.
Déclaration du constructeur: Le présent équipement a été fabriqué et testé en 
conformité avec la réglementation européenne en vigueur. Une déclaration corres-
pondante du constructeur a été soumise. On ne doit utiliser le système que s’il fait 
l’objet d’une déclaration de conformité portant sur son intégralité.

Vérin électrique M2/...-500N/EV1/RWA

Summary of Contents for M2 Series

Page 1: ... betjeningsanvisning Información técnica y manual de instrucciones Müszaki adatok és használati utasítás Informazioni tecniche e Istruzioni per l uso Informações técnicas e instruções de funcionamento Informacje techniczne i instrukcja obsługi Informaţii Tehnice şi instrucţiuni de operare Техническая информация и инструкция по эксплуатации Teknisk information och bruksanvisning 01 24999428 A membe...

Page 2: ... M2 500N EV1 RWA Technische Information und Bedienungsanleitung SHE linear drive M2 500N EV1 RWA Technical information and operating instruction Vérin électrique M2 500N EV1 RWA Fiche technique et notice de montage 2 10 18 ...

Page 3: ...eitstechnik GmbH Co KG Trifte 89 D 32657 Lemgo Lieme info STG BEIKIRCH de www STG BEIKIRCH de Einsatzbereich Besonderheiten Sicherheitshinweise Anwendungsbeispiele Montage Elektrischer Anschluss Montagekontrolle Funktionstest Wartungsarbeiten Technische Daten 3 3 4 5 7 8 8 8 9 Seite RWA Linearantrieb M2 500N EV1 RWA Inhalt ...

Page 4: ...ichtes Schließen der Fensterklappen keine Endschalterjustierung notwendig wartungsfrei durch Dauerschmierung staubdicht und spritzwassergeschützt Schutzart IP 54 Profilenden mit Kunststoff Endkappen abgedichtet Mantel und Schubrohr aus Aluminiumlegierung dadurch korrosionsfrei Synchronbetrieb mit mehren Antrieben an einem Fensterelement über Synchronmodule möglich Linearantrieb M2 500N EV1 RWA Zum...

Page 5: ...WA Steuerzentrale gelieferten Akkus bedürfen einer regelmäßigen Kontrolle im Rahmen der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit ca 4 Jahre auszutauschen Bei der Entsorgung der verwendeten Gefahrstoffe z B Akkus Gesetze beachten Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss nur durch zugelassene Elektrofirma Netzzuleitungen 230 V AC separat bauseits absichern Netzzuleitungen bis an d...

Page 6: ...wärts waagerecht oder in der Dachschräge Beispiel Lichtkuppel im Flachdach Beispiel Klappfenster unten auswärts in der senkrechten Fassade mit Fügelbock FB9 J und Rahmenkonsole K31 Passendes Zubehör Flügelbock FB9 A FB9 G für Lichtkuppeln Flügelbock FB9 J Der Antrieb darf gemäß der Richtlinien der Berufsgenossenschaft nur oberhalb einer Einbauhöhe von 2 5 m betrieben werden RWA Linearantrieb M2 50...

Page 7: ...apfen für die seitliche Montage Funktion der Lastabschaltung Dieser Antrieb wird mit der eingebauten elektronischen Lastabschaltung betrieben und benötigt keine Endschalter Interne mechanische Endanschläge begrenzen exakt ohne störenden Nachlauf den Hub Wenn diese Endanschläge erreicht werden bzw in AUF Richtung ein Antrieb blockiert wird schaltet die elektronische Lastabschaltung durch den erhöht...

Page 8: ...eder auf Zug Verdrehung Quetschung noch auf Abscherung belastet werden Feineinstellung der ZU Position Um die Fensterdichtung und die mechanische Befesti gung nicht übermäßig zu belasten empfiehlt sich eine Feineinstellung der ZU Position Wenn der Antrieb nicht seinen internen mechanischen Anschlag erreicht hat zieht er mit der auf der Lastabschaltung angegebenen Kraft Der interne mechanische Ansc...

Page 9: ...ge in der Steuerzentrale leuchtet Bei 3 Draht Anschluss die Überwachungsdioden sind falsch eingeklemmt oder fehlen bei 2 Draht Anschluss Linienab schluss fehlt oder Motorsicherung defekt Laufen die Antriebe gegensinnig der Laufrichtung Adern blau und braun bzw 1 und 2 tauschen Lastabschaltung spricht nicht an Adernquerschnitt prüfen Kapazität der Stromversorgung mit der Gesamtstromaufnah me der An...

Page 10: ... 75 C Abmessungen 41 x 60 x Länge mm B x H x L siehe Darstellung Seite 3 Gehäusematerial Aluminium Rechteckprofil Endkappen Kunststoff schwarz Farbe Standard EV1 Silber eloxiert Sonderfarben auf Anfrage nach RAL Farbkarte Lebensdauer 10 000 Lüftungszyklen bei Nennlast In Abhängigkeit der verwendeten Zentralen ist bei der Dimensionierung der Energieversorgung und zur Dimensionierung der Kabelquersc...

Page 11: ...KG Trifte 89 D 32657 Lemgo Lieme info STG BEIKIRCH de www STG BEIKIRCH de Area of application Special features Safety instructions Fields of application Power cut off function Assembly Electrical connection Fitting check Function test Maintenance Work Technical datas Page 11 11 12 13 14 15 16 16 16 17 Content SHE linear drive M2 500N EV1 RWA ...

Page 12: ...t always leads to the hinged windows closing tightly no adjustment of the limit switch required maintenance free thanks to for life lubrication protected from spray water and dusttight type of protection IP 54 profile ends sealed with plastic end caps sheath and slide tube made from aluminium alloy and thus free from corrosion synchron operation with several drive units on one window element via s...

Page 13: ...ith the SHE control panel need to be regularly checked as part of the maintenance programme and have to be replaced after their specified service life approx 4 years Please observe the legal requirements when dispo sing of hazardous material e g batteries Routing of cables and electrical connections only to be done by a qualified electri cian Power supply leads 230 V AC to be fused separately by t...

Page 14: ...s horizontally or in the pitched roof Example Dome light in the flat roof Example Hinged window bottom outwards in the vertical facade with hinge bracket FB9 J and frame bracket K31 Suitable accessories Hinge bracket FB9 A FB9 G for dome lights Hinge bracket FB9 J Stroke 500 mm The drive may only be operated above an installation height of 2 5 m in accordance with the guidelines from the employer ...

Page 15: ...th 2 grub screws with points for the side assembling Power cut off function This function is operated using the electronic power cut off fitted and does not require a limit switch Internal mechanical limit stops provide exact limits without disruptive stroke after running When these limit stops are reached or block a drive in the UP direction the electronic power cut off switches all drives off th...

Page 16: ...g off Fine adjustment of the CLOSED position In order not to place excessive strain on the window seal and the mechanical fastening it is recommended that fine adjustment takes place when in the CLOSED position If the drive does not reach its internal mechanicals top then it will pull with the force given on the rating plate The internal mechanical stop is the position of the slide tube when moved...

Page 17: ...lamped incorrectly or are missing In the case of 2 wire connection Line end missing or motor fuse faulty The drives are running against the direction of run Swap blue and brown leads or 1 and 2 Power cut off does not trigger Check lead cross section compare power supply capacity with the overall power con sumption see Technical Specification Measure voltage Voltage on the drive must never be less ...

Page 18: ...t operating temperature 5 to 75 C Dimensions 41 x 60 x length mm w x h x length see illustration on page 11 Housing rectangular aluminium profile End caps black plastic Colour standard EV1 silver anodized Special colours RAL colours on request Service life 10 000 ventilation cycles at nominal load When dimensioning the power supply and the cable cross sections for the supply lines to the motors as...

Page 19: ...go Lieme info STG BEIKIRCH de www STG BEIKIRCH de Domaine d application Caractéristiques particulières Instructions pour la sécurité Domaine d application Fin de course électronique Montage Raccordement électrique Contrôle du montage Procedure de test Travail de maintenance Donnés technique 19 19 20 21 22 23 24 24 24 25 Page Sommaire Vérin électrique M2 500N EV1 RWA ...

Page 20: ...r le fin de course Sans entretien grâce au graissage permanent Protégé contre les projections d eau et étanche aux poussières degré de protection IP 54 Extrémités du profilé bouchés par des capuchons en plastique Tube fourreau et tube télescopique en alliage d aluminium donc anticorrosion Mode synchrone avec plusieurs unités d entraînement regroupées sur un seul élément de fenêtre commandé par mod...

Page 21: ...t de leur vie utile environ 4 ans Vous êtes prié de respecter la réglementation en vigueur pour l élimination de matériel dangereux p ex les batteries L acheminement des câbles et les raccordements ne doivent être confiés qu à un électricien compétent Les câbles d alimentation au 230 volts c alternatif doivent être raccordés séparément avec fusible par le client Vous êtes prié de maintenir les câb...

Page 22: ...r de façade Exemple Lanterneau à l horizontal Exemple Lanterneau sur toiture plate Exemple projetant extérieur de façade avec etrier FB9 J et consoles de fixation K31 Accessoires Etrier FB9 A FB9 G pour lanterneau Etrier FB9 J Le vérin électrique ne doit être manoeuvré qu à une hauteur d installation supérieure à 2 5 m conformément aux consignes du syndicat professionnel Course 500 mm ...

Page 23: ...r glissières du vérin Fin de course électronique Cette fonction permet l arrêt automatique du vérin électrique sans recourir à des fins de course externes Les butées de fin de course mécaniques internes limitent la course avec précision Lorsque ces butées de fin de course sont atteintes ou si un entraînement est bloqué dans le sens de l OUVERTURE le délestage électronique coupe le cou rant de tous...

Page 24: ... entraînement Il ne doit pas subir une contrainte trop forte de tension torsion écrasement ou de cisaillement Réglage de précision de la position FERMEE Pour ne pas faire subir de contrainte excessive sur le joint de la fenêtre et sur la fixation mécanique il est conseillé de procéder au réglage de précision de la position FER MEE Si l entraînement n a pas atteint sa butée mécanique interne il pas...

Page 25: ...rins électriques ne s enclenchent pas Vérifier également la section des câb les comparer la puissance admissible de l alimentation et puissance consommée de l installation La puissance admis sible de l alimentation doit toujours être supérieure à la puissance consommée de l installation Vérifier aussi la tension nominale aux bornes du vérin électrique Celle ci ne doit jamais être inférieure à 20 V...

Page 26: ...elon DIN EN 60 529 Plage de temperature 5 à 75 C Dimensions 41 x 60 x longueur w x w x l voir illustration page 19 Matière du corps profil aluminium rectangulaire Matière embouts plastique noir Couleur EV1 Argenté anodisé Couleurs sur demande couleurs RAL Durée de vie 10 000 cycles Lors du dimensionnement de l alimentation et des sections de câbles pour les lignes des vérins en fonction des centra...

Page 27: ... betjeningsanvisning Información técnica y manual de instrucciones Müszaki adatok és használati utasítás Informazioni tecniche e Istruzioni per l uso Informações técnicas e instruções de funcionamento Informacje techniczne i instrukcja obsługi Informaţii Tehnice şi instrucţiuni de operare Техническая информация и инструкция по эксплуатации Teknisk information och bruksanvisning 01 24999428 A membe...

Reviews: