st
eut
e Schaltgerät
e GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany, www
.s
teut
e.c
om
deutsch (Originalsprache)
English
//
Ex RF 335
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели c сигнальной технологией
Bestimmung und Gebrauch
Die Funkschalter der Reihe Ex RF 335 EN868-1 entsprechen den Euro-
päischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0 und EN
60079-11 / EN 61241-11 und sind daher für den Einsatz in explosions-
gefährdeten Bereichen der Zone 1 und 2 sowie Zone 21 und 22 nach
EN 60079-14 und EN 61241-14 vorgesehen. Die Anforderungen der EN
61241-14 z. B. in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgren-
zen sind zu erfüllen. Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten
elektrischer Verbraucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung
erfolgt auf einer Frequenz von 868,3 MHz. Der Empfänger muss das
EnOcean Protokoll der PTM- und STM-Module unterstützen.
Befestigung / Anschluss
Den Funkschalter auf einer ebene Fläche befestigen. Der Funkschal-
ter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des Emp-
fängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die Reichweite
hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksi-
gnal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt
auch für dünne Folien wie z. B. Aluminium- Kaschierung auf Dämm-
materialien. Im Einzelfall ist ein Test mit dem Feldstärkemessgerät
EPM 300, Mat.-Nr. 1187180 vorab durchzuführen. Typische Reichwei-
vorab durchzuführen. Typische Reichwei-
ten sind:
Sichtverbindung freies Feld: ca. 300 m
Sichtverbindung in Gängen: ca. 30 m
Sichtverbindung in Hallen: ca. 100 m
Stahlbetonwände: ca. 10 m durch 1 Wand
Ziegelwände: ca. 20 m durch max. 3 Wände
Hinweise
Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms basierend auf der EnOcean Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren
Abstand erzeugt werden da sonst dieses Signal unterdrückt wird.
Die Geräte sind im Gebiet der EU, der Schweiz und Zypern anmelde-
und gebührenfrei zu betreiben. Der Einsatz in anderen Ländern ist
explizit zu klären!
Änderungen, die dem technischen Fortschritt die-
nen, vorbehalten. Umbauten und Veränderungen am Schalter, die den
Explosionsschutz beeinträchtigen, sind nicht gestattet. Ferner gilt für
das Errichten von elektrischen Betriebsmitteln in explosionsgefährde-
ten Bereichen die EN 60079-14 und EN 61241-14. Zu beachten ist fer-
ner die Atex-Prüfbescheinigung und die darin enthaltenen besonderen
Bedingungen. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die
durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund
dieser Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steu-
te-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-Gewährleistungs-
oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit
2. Entfernen von Schmutzresten
3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen
Destination and use
The wireless switches of series Ex RF 335 EN868-1 comply with the
European standards for explosion protection EN 60079-0 and EN
60079-11 / EN 61241-11 and therefore are designed for the explosive
areas of zone 1 and 2 as well as zone 21 and 22 as per DIN EN 60079-
14 and EN 61241-14. The requirements of EN 61241-14 e. g. regarding
dust deposition and temperature limits must be met. The one channel
radio switch is used to switch electrical loads via radio transmission.
The transmission is carried out at a frequency of 868.3 MHz. The recei-
ver must conform to the EnOcean protocol of the PTM- and STM-mo-
dules.
Mounting / Wiring
The wireless switch should be mounted on an even surface. The radio
switch must installed according to the mounting and wiring instruc-
tions of the receiver. The sensing range accordingly depends on the
local conditions. Thus the radio signal can be strongly affected by con-
ductive materials. This also includes thin foils, e.g. aluminium lamina-
tions on insulation materials. A test with the field strength indicator
EPM 300, material No. 1187180 should be carried out. Typical sensing
ranges are:
Sight connection outside: approx. 300 m
Sight connection in walkways: approx. 30 m
Sight connection in halls: approx. 100 m
Steel concrete walls: approx. 10 m through 1 wall
Brick walls: approx. 20 m through max. 3 walls
Notices
The transmission of one switching command from transmitter to re-
ceiver lasts approx. 80 to 100 ms on basis of the EnOcean data trans-
mission. The switching signal of a transmitter must not be generated
in shorter time sequences otherwise this signal will be suppressed.
The devices can be operated registration- and license-free on the ter-
ritory of the EC, Switzerland and Cyprus. The use in other countries
must be explicitely clarified!
Subject to technical modifications. Re-
construction and alterations at the switch - which might affect the ex-
plosion protection - are not allowed. Furthermore EN 60079-14 and EN
61241-14 have to be applied for the installation of electrical equipment
in explosive areas. Moreover the Atex test certificate and the enclosed
special conditions have to be observed. Moreover steute does not as-
sume any lia-bility for recommendations made or implied by this de-
scription. From this description new claims for guarantee, warranty or
liability cannot be derived beyond the general terms and conditions of
delivery.
Maintenance
With rough conditions, we recommend routine maintenance
as follows:
1. Check actuator for easy operation.
2. Remove all dirt or particles.
3. Lubricate cam and roller shafts.