background image

5

hydraulic floor jacK

r

us

Не превышайте максимально допустимую грузоподъемность  домкрата. Перегруз домкрата может 
привести к выходу его из строя и получению травм.
Предохранительный клапан настроен на безопасную работу изделия с максимально допустимой 
нагрузкой 2 тонны. Запрещается самостоятельно менять заводские настройки предохранительного 
клапана, это может привести к выходу из строя изделия и травмам.
Разрешается использовать только комплектующие и переходники, рекомендованные произво-
дителем. Запрещается самостоятельно производить разборку домкрата, а также вносить изменения  
в его конструкцию.
Оператор, работающий с домкратом, должен пройти курс по технике безопасности при работе  
с серводвигателями и их движущимися частями и соблюдать все меры предосторожности. 
Читаемость всех предупреждающих наклеек и настоящая инструкция должны быть сохранены  
в целостности в течение всего срока эксплуатации домкрата.
Игнорирование данных правил может привести к получению травм, а также к выходу из строя ги-
дравлического оборудования.

подготовка к эксплуатации

Протестируйте домкрат. Закройте запорный клапан, повернув его при помощи рукоятки по часовой 
стрелке до упора. Вставьте рукоятку в приемное гнездо насоса и убедитесь, что она четко зафикси-
рована в пазу. Обратите внимание, что гнездо у данной модели поворачивается на 180˚ для удоб-
ства работы. Покачайте несколько раз рукоятку вверх-вниз, при этом подъемный рычаг домкрата 
должен начать подниматься. Для опускания подъемного рычага поверните с помощью рукоятки 
запорный клапан против часовой стрелки не более чем на три оборота и, когда рычаг полностью 
опустится, закройте запорный клапан, повернув его рукояткой по часовой стрелке до упора.

 

ВниМание!

Работа домкрата в неправильном положении (на боку, в перевернутом состо-

янии и др.) не предусмотрена.

поРЯдок РаБотЫ с домкРатом 

(На пРимеРе подНЯтиЯ автомоБилЯ)

Убедитесь, что автомобиль и домкрат находятся на твердой и ровной поверхности и домкрат име-
ет возможность смещаться вперед-назад во время подъема и опускания автомобиля. Неровная,  
нетвердая или наклонная поверхность создаст опасные для выполнения работы условия.
Поставьте автомобиль на стояночный тормоз, селектор АКПП переведите в положение Р либо вклю-
чите первую передачу на автомобиле с МКПП, выставите колеса прямо. Дополнительно зафикси-
руйте колеса, которые не предполагается отрывать от земли, клиновидными упорами. Убедитесь,  
что в салоне автомобиля никого нет.
Определите при помощи инструкции по эксплуатации автомобиля, где на кузове расположены от-

Summary of Contents for 51131

Page 1: ...ns rules of operation and maintenance for hydraulic floor jack STELS Please pay particular attention to safety phrases Violation of safety procedures may lead to equipment failure or cause injuries Дата изготовления указана на изделии Date of manufacture is indicated on the product ВНИМАНИЕ Прочитайте данное руководство перед эксплуатацией изделия и сохраните его для дальнейшего использования IMPO...

Page 2: ...РОЙСТВО 4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 4 ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 5 ПОРЯДОК РАБОТЫ С ДОМКРАТОМ 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 6 ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 7 ПОДГОТОВКА К УТИЛИЗАЦИИ 7 РЕАЛИЗАЦИЯ И УТИЛИЗАЦИЯ 7 ТРАНСПОРТИРОВКА 8 ХРАНЕНИЕ 8 ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК 8 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 8 СРОК СЛУЖБЫ 8 Дата изготовления 8 Импортер 8 ...

Page 3: ...ацию на заданной высоте Модель оснащена лотком для гаек или головок совмещенным с ручкой для переноски домкрата Приемное гнездо насоса поворотное на 180 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 2 3 1 Домкрат 1 шт 2 Рукоятка 1 шт 3 Руководство по эксплуатации 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2T 100 mm 350 mm НИЗКИЙ ПРОФИЛЬ Характеристика 51131 Грузоподъемность т 2 Высота подхвата мм 100 Высота подъема мм 350 Вес изделия...

Page 4: ...ьно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации Домкрат может использоваться только для подъема груза Перемещение поднятого груза при по мощи домкрата запрещается Перемещение домкрата с грузом запрещается Домкрат должен использоваться только на твердой ровной и устойчивой поверхности Использо вание на иной поверхности может привести к падению груза После подъема груз должен быть зафиксиро...

Page 5: ...елке до упора Вставьте рукоятку в приемное гнездо насоса и убедитесь что она четко зафикси рована в пазу Обратите внимание что гнездо у данной модели поворачивается на 180 для удоб ства работы Покачайте несколько раз рукоятку вверх вниз при этом подъемный рычаг домкрата должен начать подниматься Для опускания подъемного рычага поверните с помощью рукоятки запорный клапан против часовой стрелки не ...

Page 6: ...а кузове автомобиля расположена точно по центру седла 2 автомобиль не соскользнет с домкрата 3 подъемный рычаг домкрата не нанесет повреждения никаким частям и деталям автомобиля Приподнимите автомобиль качая рукоятку домкрата для того чтобы убрать подставки из под него Уберите подставки в сторону чтобы они не помешали автомобилю опуститься на колеса Медленно поверните запорный клапан при помощи р...

Page 7: ...й до тех пор пока подъемный рычаг не примет крайнее верхнее положение и прокачайте еще несколько раз чтобы удалить воздух заполнивший поршень 5 Аккуратно приоткройте пробку маслозаливной горловины чтобы выпустить собравшийся воздух 6 Поверните запорный клапан против часовой стрелки на один полный оборот опустите подъемный рычаг в крайнее нижнее положение При необходимости примените силу 7 Закройте...

Page 8: ...ичен ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК Гарантийный срок службы изделия составляет 12 месяцев с момента продажи при условии со блюдения правил техники безопасности правил работы с изделием и условий обслуживания и хранения Потребитель вправе обратиться в сервисный центр см перечень в гарантийном тало не для последующего технического обслуживания или ремонта ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На изделие распространяется гара...

Page 9: ...CS 10 Parts list 11 SAFETY INSTRUCTIONS 12 BEFORE USE 12 JACK OPERATING PROCEDURE 13 MAINTENANCE 14 TROUBLESHOOTING CHART 14 PREPARATION TO UTILIZATION 15 SELLING AND UTILIZATION 15 Transportation 15 Storage 15 WARRANTY PERIOD 15 Warranty 15 Service life period 15 Date of manufacture 16 IMPORTER 16 ...

Page 10: ...tion thereof at the specified height The model is equipped with a pan for nuts or socket heads combined with a handle for carrying the jack Pump socket head is rotatable by 180 DELIVERY SET 1 2 3 1 Jack 1 pc 2 Handle 1 pc 3 User manual 1 pc TECHNICAL CHARACTERISTICS 2T 100 mm 350 mm LOW PROFILE Characteristics 51131 Lifting capacity t 2 Pickup height mm 100 Lifting height mm 350 Item gross weight ...

Page 11: ...ts list 3 2 5 1 12 9 8 10 6 11 7 4 1 Frame 2 Lifting arm 3 Saddle support base 4 Handle 5 Tray combined with carry handle 6 Front wheels 7 Rear wheels 8 Hydraulic unit 9 Pump intake slot 10 Release valve 11 Safety valve 12 Oil filler ...

Page 12: ...ers recommended for use by the manufacturer It is prohibited to disassemble the jack on your own initiative as well as make changes and modifications in the construction of the jack Failure to heed these rules may result in causing personal injury and failure of hydraulic equipment The operator working with the jack should be cautious competent should have passed a training course and have a quali...

Page 13: ...ift the vehicle to the required height by pumping the handle of the jack Install special stands or props under the body of the vehicle Slowly turn the release valve by rotating the handle counterclockwise until the vehicle starts lowering on the props Make sure that the props are reliably holding the elevated vehicle Prior to lowering the vehicle after finishing the operations make sure that there...

Page 14: ...hole If the oil level is lower top up oil to the required level Use only recommended type of oil 4 Return the oil filler plug back home 5 Close the release valve and lift fully and lower the lifting arm of the jack several times This will help fully distribute oil in the whole system In most cases this helps to restore the serviceability of the item 6 Check operation of the jack Air is trapped in ...

Page 15: ...he package with item should not subjected to excessive shocks and precipitation during transportation and handling Stowage and securing the transport crate with the packaged item in vehicles should ensure a stable position and the lack of ability to move during transportation Storage Storage must be carried out at outdoor temperatures from 0 to 40 C and relative humidity less than 80 out of the re...

Page 16: ... item code TH22010201403150001 1 2 3 1 Model original article of manufacturer 2 The date of manufacture in the format of year month day 3 Lot number IMPORTER Address and contact telephone of the authorized importer organization OOO MIR INSTRUMENTA 117588 city of Moscow P O Box 70 tel 7 495 2344130 Made in PRC ...

Reviews: