background image

27 – NL

geheel in de wand is geplaatst en gelijk is met de rand van de muur. Bevestig de wandplaat aan de wand met behulp 
van de zes schroeven (

G

1

) en de zes ringen (

G

3

), zie 

fi g. 2

.

Assemblage van de consoles en de montage ervan aan de televisie

Assembleer de consoles volgens 

fi g. 3

. Als u in het bezit bent van model SHO 8050, houdt u zich dan aan 

fi g. 3A

Bij model SHO 8055 bestaan er twee manieren om de consoles te monteren op grond van de afstand tussen de 
montageopeningen voor de TV (

fi g. 3B

 en 

3C

).

Bevestiging de VESA-plaat aan de console met de moeren en de ringen 

I

 volgens 

fi g. 4

.

Televisie met vlakke achterwand (Fig. 5A)

Pak eerst de schroeven die geschikt zijn voor montage aan de televisie (

A

/

B/C/D

): probeer ze met de hand in de 

gaten aan de achterzijde van de televisie te schroeven. 

Stop met draaien als u weerstand voelt! 

Zodra u de juiste 

schroefdraad gevonden hebt, gaat u te werk volgens schema 

5A

. Plaats op de schroef de passende vergrendeling met 

de overeenkomende maat (

3

), en ring (

E

), en draai vervolgens de schroef in de console voor de monitor en uiteindelijk 

in de televisie. Controleer of de consoles verticaal zijn uitgelijnd en evenwijdig aan elkaar zijn geplaatst.

Televisie met gebogen achterwand (Fig. 5B)

Pak eerst de schroeven die geschikt zijn voor montage aan de televisie (

A

/

B/C/D

): probeer ze met de hand in de 

gaten aan de achterzijde van de televisie te schroeven. 

Stop met draaien als u weerstand voelt! 

Zodra u de juiste 

schroefdraad gevonden hebt, gaat u te werk volgens schema 

5B

. Bevestig op de schroef de passende vergrendeling 

met de juiste maat (

3

), ring (

E

) en vulring (

F

). Bij schroeven met een schroefdraad M4 en M5 zult u tussen de consoles 

en de vulring nog een ring M4/M5 (

E

) nodig hebben. Controleer of de consoles verticaal zijn uitgelijnd en evenwijdig 

aan elkaar zijn geplaatst.

Voorzie na de installatie van de consoles aan de televisie de verlengstukken met 4 schroeven middels de inbussleutel (

J

), 

zie 

fi g. 6

.

Montage van de arm aan de wandplaat

Plaats de arm aan de wandplaat volgens 

fi g. 7

. Schroef daarna de veiligheidsschroeven 

K

 aan het onderste gedeelte 

van de wandplaat (

fi g. 8

). Plaats uiteindelijk de televisie met de consoles op de arm en vergrendel het geheel met de 

veiligheidsschroef (

fi g. 9

).

Voltooiing van de installatie

Zet het scherm horizontaal en plaats de decoratieve afdekkingen, zie 

fi g. 10

. De horizontale positie kan over 145 mm 

worden aangepast. Plaats de kabelafdekkingen en bevestig ze met de schroeven 

H

. Sluit daarna de kabels aan en trek 

ze onder de afdekkingen door, zie 

fi g. 11

. Volgens 

fi g. 12

 kan de horizontale positie naar behoefte worden aangepast. 

Draai met de hand de 3 vergrendelschroeven los die in de houder zijn ingebouwd en draai ze na aanpassing weer aan.
Stel uiteindelijk de hellingshoek van de televisie in met de vergrendelhendel, zie 

fi g. 13

.

Gefeliciteerd, de installatie is hiermee voltooid. Wij wensen u een prettige ervaring bij het kijken naar de televisie die 
aan de muurhouder is bevestigd.

AANWIJZINGEN EN INFORMATIE OVER VERWERKING VAN DE GEBRUIKTE VERPAKKING

Geef het gebruikte verpakkingsmateriaal af bij een door de gemeente aangewezen afvalopslagplaats.

VERNIETIGING VAN HET PRODUCT NA AFLOOP VAN DE LEVENSDUUR

Geef het product na afl oop van de levensduur af aan een plaats die door de gemeente aangewezen is voor vernietiging 
van het vaste afval.

Dit product voldoet aan de fundamentele eisen van EU-richtlijnen die erop van toepassing zijn.

Summary of Contents for SHO 8050

Page 1: ...SHO 8050 8055 CZ 8 9 SK 10 11 HU 12 13 PL 14 15 EN 16 17 DE 18 19 IT 20 21 ES 22 23 FR 24 25 NL 26 27 RU 28 29 LT 30 31 HR BS 32 33 SR ME 34 35 EΛΛ 36 37 ...

Page 2: ...2 A 1 4 2 4 3 4 B 1 4 2 4 3 4 C 1 4 2 4 3 4 D 1 4 2 4 3 4 E 1 8 2 4 F 1 8 2 4 G 1 6 2 6 3 6 ...

Page 3: ...3 H 1 20 I 2 4 1 4 J 1 4 2 4 3 1 K 1 4 2 4 L 1 1 2 1 3 2 4 2 M 1 1 2 2 3 2 4 2 5 2 6 1 ...

Page 4: ...4 3A 3B 3C 8 H1 4 I1 I2 2 G1 G3 G2 1 6 SHO 8050 SHO 8055 SHO 8055 M1 ...

Page 5: ...5 5A FLAT TV 5B CURVED TV M4 A1 A3 E1 M5 B1 B3 E1 M6 C1 C3 E2 M8 D1 D3 E2 M4 A2 A3 E1 F1 M5 B2 B3 E1 F1 M6 C2 C3 E2 F2 M8 D2 D3 E2 F2 6 7 8 J1 J2 K1 K2 ...

Page 6: ...6 9 10 11 K1 K2 H1 H1 ...

Page 7: ...7 12 13 ...

Page 8: ...na majetku Výrobek obsahuje drobné součásti které mohou při vdechnutí nebo polknutí představovat riziko udušení Tyto součásti držte mimo dosah dětí Poznámka Technické údaje a design se mohou v důsledku zlepšování výrobku změnit bez předchozího upozornění SEZNAM DODANÝCH ČÁSTÍ A Díly pro montáž držáku k TV velikost šroubů M4 H Šrouby pro sestavení držáku B Díly pro montáž držáku k TV velikost šroub...

Page 9: ...r a distanční vložku potřebovat další podložku M4 M5 E Zkontrolujte že jsou konzole svisle zarovnány a v rovnoběžné poloze jedna s druhou Po instalaci konzolí na televizor zajistěte prodlužovací lištu 4 šrouby pomocí inbusového klíče J viz obr 6 Montáž ramena k nástěnné desce Nasaďte rameno na nástěnnou desku podle obr 7 Poté přišroubujte bezpečnostní šrouby K k dolní části nástěnné desky obr 8 Na...

Page 10: ...u Výrobok obsahuje drobné súčasti ktoré môžu pri vdýchnutí alebo prehltnutí predstavovať riziko udusenia Tieto súčasti držte mimo dosahu detí Poznámka Technické údaje a dizajn sa môžu v dôsledku zlepšovania výrobku zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia ZOZNAM DODANÝCH ČASTÍ A Diely na montáž držiaka k TV veľkosť skrutiek M4 H Skrutky na zostavenie držiaka B Diely na montáž držiaka k TV veľkosť s...

Page 11: ... potrebovať ďalšiu podložku M4 M5 E Skontrolujte či sú konzoly zvislo zarovnané a v rovnobežnej polohe jedna s druhou Po inštalácii konzol na televízor zaistite predlžovaciu lištu 4 skrutky pomocou inbusového kľúča J pozrite obr 6 Montáž ramena k nástennej doske Nasaďte rameno na nástennú dosku podľa obr 7 Potom priskrutkujte bezpečnostné skrutky K k dolnej časti nástennej dosky obr 8 Nakoniec na ...

Page 12: ...ző esetben személyi sérülés vagy anyagi kár következhet be A termékhez apró alkatrészek is tartoznak amelyek lenyelése vagy beszippantása veszélyes lehet Ezeket az apró alkatrészeket gyerekektől tartsa távol Megjegyzés a műszaki adatokat és a kivitelt előzetes figyelmeztetés nélkül is megváltoztathatjuk ALKATRÉSZJEGYZÉK A Alkatrészek a TV tartó szereléséhez M4 es csavarok H Csavarok a tartó összes...

Page 13: ...étet F Az M4 es vagy M5 ös menetű csavarokhoz a konzol és a távtartó alátét közé még egy M4 M5 E alátétet is be kell tenni A konzol vízszintes és függőleges helyzetét a tévékészülék széléhez állítsa be A konzolok tévékészülékre való felszerelése után a hosszabbító sínt 4 darab csavar J és imbuszkulcs segítségével rögzítse lásd a 6 ábrát A tartókar fali alaplemezhez való rögzítése A tartókart szere...

Page 14: ...ojść do poważnych obrażeń Nie należy wkładać palców lub innych przedmiotów do mechanizmu urządzenia Mogłoby dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia Produkt zawiera małe części które stwarzają ryzyko zadławienia w wypadku wdychania lub połknięcia Elementy te należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Uwaga Dane techniczne i wykonanie mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiado...

Page 15: ...ą odpowiedniej wielkości 3 podkładkę E oraz wkładkę dystansową F Śruby z gwintem M4 i M5 wymagają między konsolą na monitor i wkładką dystansową dodatkowej podkładki M4 M5 E Skontroluj czy konsole są wyrównane pionowo i w położeniu równoległym względem siebie Po zainstalowaniu konsoli na telewizor należy zabezpieczyć listwę przedłużającą 4 śrubami za pomocą klucza imbusowego J patrz rys 6 Montaż r...

Page 16: ...r property damage The product contains small parts that can pose a choking hazard when inhaled or swallowed Keep these parts out of reach of children Note Specifications and design are subject to change due to improvements without notice LIST OF SUPPLIED PARTS A Parts for assembly of the TV set holder screw size M4 H Screws to assemble the holder B Parts for the assembly of the TV set holder screw...

Page 17: ...nother washer M4 M5 between the brackets for the monitor and spacer E Make sure that the brackets are vertically aligned and parallel with each other After you install the brackets on the TV set secure the extension bar with four screws using the Allen key J see fig 6 Mounting the arm to the wall plate Mount the arm on the wall plate according to fig 7 Then screw in the lock screws K to the bottom...

Page 18: ...sonen oder Vermögensschäden kommen Das Produkt enthält kleineTeile die eingeatmet oder verschluckt werden könnten sodass Erstickungsgefahr droht Diese Teile sollten außer Reichweite von Kindern gehalten werden Bemerkung Technische Angaben und Design können aufgrund der Verbesserung des Produktes ohne vorherige Mitteilung geändert werden VERZEICHNIS DER MITGELIEFERTEN TEILE A Teile für die Montage ...

Page 19: ...n Sie auf die Schraube die entsprechende Sicherungsscheibe 3 Unterlegscheibe E und Distanzscheibe F auf Bei Schrauben mit Gewinde M4 oder M5 muss zwischen die Konsolen für den Monitor und die Distanzscheibe eine weitere Unterlegscheibe M4 M5 E positioniert werden Vergewissern Sie sich dass die Konsolen vertikal ausgeglichen sind und parallel zueinander laufen Nach der Montage der Konsolen an den F...

Page 20: ...trebbe causare lesioni personali o danni materiali Il prodotto contiene piccole parti che possono costituire pericolo di soffocamento se inalate o ingerite Mantenere queste parti fuori dalla portata dei bambini Nota Specifiche e design sono soggetti a modifica per miglioramento senza preavviso ELENCO DELLE PARTI FORNITE A Parti per il montaggio del porta televisore dimensioni vite M4 H Viti per mo...

Page 21: ...ale E Assicurarsi che le staffe siano allineate verticalmente e parallele tra loro Dopo aver installato le staffe sul televisore fissare la barra di estensione con quattro viti con la chiave a brugola J vedi Fig 6 Montaggio del braccio sulla piastra da parete Montare il braccio sulla piastra da parete secondo la Fig 7 Poi avvitare le viti di bloccaggio K alla parte inferiore della piastra da paret...

Page 22: ...ipo Podría causar lesiones personales o daño a la propiedad El producto contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de ahogo si son inhaladas o ingeridas Mantenga estas piezas fuera del alcance de los niños Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios por mejoras sin previo aviso LISTA DE PIEZAS PROVISTAS A Piezas para el montaje del soporte de televisor tornillo tam...

Page 23: ...el espaciador F Con los tornillos con la rosca M4 o M5 usted necesitará otra arandela M4 M5 entre los soportes para el monitor y el espaciador E Asegúrese de que los soportes estén alineados de forma vertical y estén paralelos uno con otro Después de instalar los soportes en el televisor asegure la barra de prolongación con cuatro tornillos usando la llave Allen J consulte la fig 6 Montaje del bra...

Page 24: ... blessures ou de dégâts matériels Le produit contient de petits éléments représentant un risque d étouffement en cas d inspiration ou d ingestion Gardez ces composants hors de portée des enfants Note les données techniques et la conception peuvent changer sans avis préalable du fait de l amélioration du produit LISTE DES ÉLÉMENTS FOURNIS A Pièces pour le montage du support sur la TV taille des vis...

Page 25: ... la pièce d espacement Vérifiez que les consoles sont droites sur le plan vertical et parallèles entre elles Après l installation des consoles sur le téléviseur bloquez la latte de prolongement avec 4 vis à l aide d une clé Allen J voir fig 6 Montage du bras sur la plaque murale Placez le bras sur la plaque murale selon la fig 7 Vissez ensuite les vis de sécurité K à la partie inférieure de la pla...

Page 26: ...et mechanisme van het apparaat Dit kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken Het product bevat kleine onderdelen die bij inademing of inslikken verstikkingsgevaar opleveren Houd deze onderdelen buiten het bereik van kinderen Opmerking Technische gegevens en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om verbeterd te worden LIJST VAN GELEVERDE ONDERDELEN A Onde...

Page 27: ...met een schroefdraad M4 en M5 zult u tussen de consoles en de vulring nog een ring M4 M5 E nodig hebben Controleer of de consoles verticaal zijn uitgelijnd en evenwijdig aan elkaar zijn geplaatst Voorzie na de installatie van de consoles aan de televisie de verlengstukken met 4 schroeven middels de inbussleutel J zie fig 6 Montage van de arm aan de wandplaat Plaats de arm aan de wandplaat volgens ...

Page 28: ...й травмы Никогда не вставляйте пальцы и посторонние предметы в механизм устройства Это может привести к травмам или материальному ущербу Изделие содержит мелкие составные части вдыхание или проглатывание которых может привести к удушению Храните эти составные части в недоступном для детей месте Примечание В результате процесса усовершенствования изделия технические параметры и дизайн могут быть из...

Page 29: ...тельную шайбу нужного размера 3 шайбу E и дистанционную шайбу F У болтов с резьбой M4 или M5 между консолями для экрана будет нужна еще одна шайба M4 M5 E Проверьте вертикальное выравнивание консолей и их параллельное расположение по отношению друг к другу После установки консолей на телевизоре зафиксируйте удлинительную планку 4 болтами с помощью имбусового ключа J см рис 6 Крепление плеча к наст...

Page 30: ...lio įtaiso dalys varžto dydis M4 H Varžtai laikiklio surinkimui B Televizoriaus laikiklio įtaiso dalys varžto dydis M5 I Veržlės ir poveržlės M8 C Televizoriaus laikiklio įtaiso dalys varžto dydis M6 J Veržlės ir poveržlės M8 šešiabriaunis raktas D Televizoriaus laikiklio įtaiso dalys varžto dydis M8 K Veržlės ir poveržlės M5 E Poveržlės L Sieninė plokštelė laikiklio svirtis prailginimo strypai la...

Page 31: ...ržtais įtvirtinkite prailginimo strypą naudodamiesi šešiabriauniu raktu J žr pav 6 Svirties montavimas prie sienos Svirtį prie sieninės plokštės montuokite pagal 7 pav Tada įsukite fiksuojamuosius varžtus K į apatinę sieninės plokštės dalį 8 pav Tada prie svirties tvirtinkite televizoriaus laikytuvus ir užfiksuokite juos taip pat naudodamiesi fiksuojamaisiais varžtais 9 pav Montavimo užbaigimas Su...

Page 32: ... ili oštećenja imovine Proizvod sadrži male dijelove koji se mogu udahnuti ili progutati i stoga predstavljaju opasnost od gušenja Te dijelove držite izvan dohvata djece Napomena Zahvaljujući poboljšanjima koje možemo razviti specifikacije i konstrukcija proizvoda podložni su promjenama bez prethodne najave POPIS ISPORUČENIH DIJELOVA A Dijelovi za pričvršćivanje držača na TV vijci dimenzije M4 H V...

Page 33: ...or trebati još jedna podloška M4 M5 E Provjerite jesu li konzole okomite i međusobno paralelne Nakon što postavite konzole na televizor pričvrstite produžne šipke pomoću četiri vijka Allenovim ključem J vidi sliku 6 Ugradnja ruku na zidnu ploču Pričvrstite ruku na zidnu ploču kako je prikazano na slici 7 Nakon toga pričvrstite sigurnosni vijak K u donji dio zidne ploče slika 8 Na kraju na ruku pos...

Page 34: ...e ili oštećenja imovine Proizvod sadrži male delove koji se mogu udahnuti ili progutati i stoga predstavljaju opasnost od gušenja Te delove držite van domašaja dece Napomena Zahvaljujući poboljšanjima koje možemo razviti specifikacije i konstrukcija proizvoda podležu promenama bez prethodne najave LISTA ISPORUČENIH DELOVA A Delovi za pričvršćivanje držača na TV zavrtnji dimenzije M4 H Zavrtnji za ...

Page 35: ...nzola za monitor trebati još jedna podloška M4 M5 E Proverite da li su konzole vertikalne i međusobno paralelne Nakon što postavite konzole na televizor pričvrstite produžne šipke pomoću četiri vijka Alenovim ključem J vidi sliku 6 Ugradnja ruku na zidnu ploču Pričvrstite ruku na zidnu ploču kako je prikazano na slici 7 Nakon toga pričvrstite sigurnosni zavrtanj K u donji deo zidne ploče slika 8 N...

Page 36: ...τραυματισμός ή βλάβη στο αντικείμενο Το προϊόν περιέχει μικρά εξαρτήματα τα οποία μπορεί να αποτελέσουν κίνδυνο πνιγμού σε περίπτωση εισπνοής ή κατάποσης Να διατηρείτε αυτά τα εξαρτήματα μακριά από τα παιδιά Σημείωση Τα χαρακτηριστικά και ο σχεδιασμός μπορεί να αλλάξουν για λόγους βελτιώσεων χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ A Μέρη για τη συναρμολόγηση της βάσης TV μέγ...

Page 37: ...ίγματα είναι ευθυγραμμισμένα κάθετα και παράλληλα το ένα με το άλλο Αφού έχετε τοποθετήσει τα υποστηρίγματα στην τηλεόραση ασφαλίστε τις μπάρες προέκτασης με τέσσερεις κοχλίες χρησιμοποιώντας το κλειδίΆλεν J βλ εικ 6 Τοποθέτηση του βραχίονα στην πλάκα τοίχου Τοποθετήστε τον βραχίονα στην πλάκα τοίχου σύμφωνα με την εικ 7 Στη συνέχεια βιδώστε τους ασφαλιστικούς κοχλίες K στο κάτω μέρος της πλάκας τ...

Page 38: ...tí až 80 kg a také stropní fixní nebo výsuvné držáky projektorů Značka Stell myslí i na příznivce dobré hudby Pro přístroje DVD a SET TOP BOX nabízí praktické univerzální police i nástěnné polohovatelné držáky pro reproduktory které přispívají ke kvalitnímu poslechu hudby a mluveného slova Výrobky Stell dobře znají i majitelé satelitů kvalitní a přitom cenově velmi výhodné držáky antén mají široké...

Page 39: ...kg as well as stationary or extendable ceiling mounts for projectors The Stell brand also caters to fans of quality music For DVDs and set top boxes it offers practical universal shelves and articulated loudspeaker wall mounts that contribute to a rich listening experience of both music and the spoken word Owners of satellites are also familiar with Stell products high quality yet affordable anten...

Page 40: ...FAST ČR a s Černokostelecká 1621 251 01 Říčany Czech Republic www stell accessories eu ...

Reviews: