Steinberg Systems SBS-PF-100/20C User Manual Download Page 5

8

9

U S E R   M A N U A L

The terms „device“ or „product“ are used in the warnings 

and instructions to refer to the Platform scale. Do not use in 

very humid environments or in the direct vicinity of water 

tanks. Prevent the device from getting wet. Do not touch 

the device with wet or damp hands.

TECHNICAL DATA

The product satisfies the relevant safety 

standards.
Read instructions before use.

The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation (general 

warning sign).
Class II protection device with double insulation.

Only use indoors.

REMEMBER

 When using the device, protect 

children and other bystanders.

2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE

a)  Make sure the workplace is orderly and well-

lit. A messy or poorly-lit workplace may lead to 

accidents. Try to think ahead, observe what is going 

on and use common sense when working with the 

device. 

b) 

If there are any doubts as to the correct operation 

of the device, contact the manufacturer’s support 

service.

c) 

Only the manufacturer’s service point may repair the 

device. Do not attempt any repairs independently!

d) 

If a fire starts, use solely powder or carbon dioxide 

(CO

2

)  fire  extinguishers  suitable  for  use  on  live 

devices to put it out.

e)  Please keep this manual available for future 

reference. If this device is passed on to third parties, 

the manual must be passed on with it.

2.2. PERSONAL SAFETY

a) 

Do not use the device when tired, ill or under the 

influence of alcohol, narcotics or medication which 

can  significantly  impair  the  ability  to  operate  the 

device.

1. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed and 

manufactured in accordance with strict technical guidelines, 

using state-of-the-art technologies and components.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

a trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual and regularly perform the maintenance tasks. The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up-to-date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement.

The original operation manual is in German. Other 

language versions are translations from German.

PLEASE NOTE!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual machine.

ATTENTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions  may  result  in  an  electric  shock,  fire 

and/or serious injury or even death.

2. USAGE SAFETY 

LEGEND

3.1. DEVICE DESCRIPTION

b) 

Do not use the device if the ON/OFF switch does not 

function properly (does not switch the device on and 

off).  Devices  which  cannot  be  switched  on  and  off 

using the ON/OFF switch are hazardous, should not 

be operated and must be repaired.

c) 

When not in use, store in a safe place, away from 

children and people not familiar with the device, who 

have not read the user manual. The device may pose 

a hazard in the hands of inexperienced users.

d) 

Keep the device out of the reach of children.

e) 

Device repair or maintenance should be carried out 

by qualified persons, only using original spare parts. 

This will ensure safe use.

f) 

To ensure the operational integrity of the device, do 

not remove factory-fitted guards and do not loosen 

any screws.

g)  Clean the device regularly to avoid a durable 

encrustation of dirt.

3. USE GUIDELINES

The device is designed for performing control 

measurements and readings of the weight and/or the price 

of items placed on the weighing platform..

Please note that the device cannot be used for commercial 

settlements.

The user is liable for any damage resulting from 

improper use of the device.

b) 

The device is not designed to be handled by persons 

(including children) with limited mental and sensory 

functions or persons lacking relevant experience 

and/or knowledge unless they are supervised by 

a person responsible for their safety or they have 

received instructions on how to operate the device.

2.3. SAFE DEVICE USE

a) 

Do not overload the device. Use appropriate tools 

for the given task. A correctly-selected device will 

perform the task for which it was designed better and 

in a safer manner.

Parameter 

description

Parameter value

Product name

Platform scale 

Model

SBS-

PF-

100/20E

SBS-

PF-

150/20E

SBS-

PF-

300/50E

Rated voltage [V~]/ 

Frequency [Hz]

230/50

Working tempera-

ture/ Relative working 

humidity [°C/%RH]

0-40/<30- 90 

Storage temperature/ 

Relative storage 

humidity [°C/%RH]

25-50/<30-90

Storage battery 

capacity

4V/4Ah 

Power supply

parameters

7V/500mA

Division [g]

20

50

Max capacity [kg]

100

150

300

Min capacity [g]

400

1000

Zero range [kg]

0-2

0-3

0-6

Tare range [kg]

0-100

0-150

0-300

Zero tracking range 

[g]

0-14

0-35

Limit 

display

"WEIGHT" 

display 

[number of 

digits]

5

"UNIT

PRICE" 

display 

[number of 

digits]

5

"TOTAL" 

display 

[number of 

digits]

6

Battery life [h]

96

Display

LED 

Pan dimensions [cm]

30x40

40x50

Pan thickness [mm]

0.8

Dimensions of the 

device [cm]

30x57

x72.5 

40x65x89

Automatic switching 

off after [s]

3

Units of measurement

kg, lb

Parameter description

Parameter value

Product name

Platform scale 

Model

SBS-PF-

150/20

SBS-

PF-100/20C

Rated voltage [V~]/ 

Frequency [Hz]

230/50

Working temperature/ 

Relative working humidity 

[°C/%RH]

0-40/<30- 90

Storage temperature/ 

Relative storage humidity 

[°C/%RH]

25-50/<30-90

Storage battery capacity

4V/4Ah

Power supply

parameters

7V/500mA

Division [g]

20

Max capacity [kg]

150

100

Min capacity [g]

400

Zero range [kg]

0-3

0-2

Tare range [kg]

0-150

0-100

Zero tracking range [g]

0-14

Limit 

display

"WEIGHT"

display [number 

of digits]

5

"UNIT PRICE" 

display [number 

of digits]

5

"TOTAL" display 

[number of 

digits]

6

Battery life [h]

96

Display

LED 

LCD 

Pan dimensions [cm]

45x60

30x40

Pan thickness [mm]

0.8

Dimensions of the device 

[cm]

45x72.8

x96

30x56

x76.5

Automatic switching off 

after [s]

3

Units of measurement

kg, lb

1

2

6

7

4

5

3

1

2 4

5

6

7

3

1. 

Display panel (WEIGHT), UNIT PRICE, TOTAL)

2. 

Control panel

3. Pan

4. 

Power socket

5. 

I / O switch (ON / OFF)

6. 

Fastening bar

7. 

Bar lock

Rev. 27.06.2019

Rev. 27.06.2019

EN

EN

Summary of Contents for SBS-PF-100/20C

Page 1: ...EDIENUNGSANLEITUNG PLATTFORMWAAG USER MANUAL PLATFORM SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PLATFORMOWA NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE PLATEFORME ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA A PIATTAFORMA MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁSCULA DE PLATAFORMA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...SBS PF 300 50E Nennspannung V Frequenz Hz 230 50 Betriebstemperatur Relative Arbeitsfeuch tigkeit C RH 0 40 30 90 Lagertemperatur Relative Lagerfeuchtigkeit C RH 25 50 30 90 Kapazität des Akkus 4V 4Ah Parameter des Netzteils 7V 500mA Ablesbarkeit g 20 50 Wägebereich max kg 100 150 300 Mindestlast g 400 1000 Nullstellbereich kg 0 2 0 3 0 6 Tarabereich kg 0 100 0 150 0 300 Nullnachführung g 0 14 0 3...

Page 3: ...ch auf den letzten Seiten der Bedienungsanleitung S 35 3 2 1 MONTAGEANLEITUNG 1 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene horizontale Fläche Stellen Sie die Höhe der vier Füße an der Unterseite des Gerätes ein indem Sie sie im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage ob das Gerät waagerecht steht 2 Entriegeln Sie die Stangenverriegelung bewegen Sie die Montagestange in e...

Page 4: ...ine externe Stromversorgung angeschlossen ist wird der Akku automatisch geladen Dies erfolgt unabhängig davon ob die Kontrollwaage ein oder ausgeschaltet ist Es ist jedoch empfehlenswert die Kontrollwaage vor dem Laden des Akkus auszuschalten 3 3 4 KALIBRIEREN 1 Waage einschalten 2 Nach einer automatischen Überprüfung zeigt die Anzeige 0 000 an 3 Geben Sie den Code 357159 oder 2013 ein und drücken...

Page 5: ...away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users d Keep the device out of the reach of children e Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use f To ensure the operational integrity of the device do not remo...

Page 6: ...t used for a long time please do not forget to charge the scale for consecutive 24 hours every 2 or 3 months to avoid damage caused by self discharge of storage battery when the scale is connected to AC power the system will charge the storage battery automatically whether the scale is turned on or off It is advised to charge the electronic scale after it is turned off 3 3 4 CALIBRATION METHOD 1 S...

Page 7: ...a należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nie znających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników d Urządzenie należy chronić przed dziećmi e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytko...

Page 8: ...wody e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń f Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki g Nie pozostawiać baterii w urządzeniu gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas h Urządzenia nie wolno myć wodą Zakaz ten dotyczy zarówno części zewnętrznych jak i wewnętrznych OKNA WYŚWIETLACZY Wyświetlacz wagi WEIGHT Wyświet...

Page 9: ... SBS PF 150 20E SBS PF 300 50E Jmenovité napětí napájení V Frekvence Hz 230 50 Pracovní teplota Relativní vlhkost při provozu C RH 0 40 30 90 Teplota skladování Relativní vlhkost při skladování C RH 25 50 30 90 Kapacita baterie 4V 4Ah Parametry napájení 7V 500mA Odečitatelnost g 20 50 Maximální zatížení kg 100 150 300 Minimální zatížení g 400 1000 Rozsah nulování kg 0 2 0 3 0 6 Rozsah táry kg 0 10...

Page 10: ... případě chybného zadání této hodnoty je nutné stisknout tlačítko CLR a pak zadat správnou hodnotu jednotkové ceny CZ 3 3 PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 3 3 1 INDIKÁTORY A DALŠÍ DISPLEJE 3 3 1 1 OKNO DISPLEJE VÁHY Indikátor nuly ZERO nachází se v horní částí po levé straně displeje váhy Zapíná se při vynulování váhy Indikátor táry TARE nachází se v dolní částí po levé straně displeje váhy Zapíná se při tárová...

Page 11: ...která produkují vibrace Nestavějte váhy v blízkosti otevřených oken nebo dveří klimatizačních systémů nebo ventilátorů které mohou v důsledku nevhodné cirkulace vzduchu zapříčinit nestabilní výsledky měření Udržujte váhu v čistotě Pokud ji nepoužíváte nepoužívejte ji jako odkládací plochu pro předměty Zabraňte otřesům a přetížení váhy Na váhu nedávejte zátěže ani netlačte na vážní desku překračují...

Page 12: ...ion la balance indique Add l écran indique le nombre de pesages individuels Exemple L écran affiche 01 comme premier montant lors du procédé de pesage etc Voyant AC s allume lorsque la balance est branchée au courant alternatif Si le voyant ne s allume pas c est que le branchement n est pas correctement effectué Réexaminez le câble secteur la fiche secteur et la sécurité 3 3 1 3 AFFICHAGE DU PRIX ...

Page 13: ...4 CALIBRER 1 Mettez la balance en marche 2 Après une vérification automatique l afficheur indique 0 000 3 Entrez le code 357159 ou 2013 et appuyez sur le bouton TARE pour accéder au mode étalonnage 4 Appuyez sur le bouton ADD appuyez à nouveau sur le bouton ADD jusqu à ce que CAL s afffiche dans la fenêtre de prix unitaire UNIT PRICE 5 Appuyez à nouveau sur le bouton ADD la fenêtre du prix total T...

Page 14: ...pecializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso f Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi g Pulire regolarmente l apparecchio in modo da evitare l accumulo di sporcizia 3 CONDIZIONI D USO Questo dispositivo è stato progettato per effettuare misurazioni di c...

Page 15: ...anneggiarla Il tempo di ricarica non dovrebbe superare 12 ore ogni tre giorni Se la bilancia di controllo non è in funzione da molto tempo ricaricate la batteria per 24 ore ogni 2 o 3 mesi In questo modo evitate eventuali danni La batteria viene caricata automaticamente quando la bilancia di controllo è collegata ad una fonte di corrente elettrica indipendentemente dal fatto che la bilancia sia ac...

Page 16: ...e V Frecuencia Hz 230 50 Temperatura de trabajo Humedad relativa de trabajo C RH 0 40 30 90 Temperatura de almacenaje Humedad relativa de almacenaje C RH 25 50 30 90 Capacidad de la batería 4V 4Ah Parámetros de la fuen te de alimentación 7V 500mA Precisión de lectura g 20 50 Rango de pesado máx kg 100 150 300 Carga mínima g 400 1000 Rango de cero kg 0 2 0 3 0 6 Rango de tara kg 0 100 0 150 0 300 C...

Page 17: ... el objeto del plato de pesado Rev 27 06 2019 3 3 MANEJO DEL APARATO 3 3 1 FUNCIONES ADICIONALES DE LAS DIFERENTES PANTALLAS 3 3 1 1 PANTALLA DEL PESO Indicador de cero ZERO se sitúa en la parte superior izquierda de la pantalla del peso y se activa cuando la balanza se pone a cero Indicador de Tara TARE se sitúa en la parte inferior de la pantalla del peso y se activa cuando la balanza se utiliza...

Page 18: ...rá un precio de venta lo que significa que no hay ningún precio de venta Si la pantalla del precio de venta indica significa que el valor total excede la capacidad máxima de 9999 99 EUR 3 3 2 3 TARA Si usted quiere pesar determinados objetos p ej en estado líquido puede utilizar la función de TARA Para ello coloque un recipiente sobre el plato de la balanza presione la tecla TARE y espere hasta qu...

Page 19: ...ction year Serial No Input Power Importer PL Rok produkcji Numer serii Parametry wejściowe Moc Importer CZ Rok výroby Sériové číslo Vstupní parametry Jmenovitý výkon Dovozce FR Année de production Numéro de serie Paramètres d entrée Puissance Importateur IT Anno di produzione Numero di serie Parametri di ingresso Potenza Importatore ES Año de producción Número de serie Parámetros de entrada Potenc...

Page 20: ...38 39 Rev 27 06 2019 Rev 27 06 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: