Steinberg Systems SBS-PF-100/20C User Manual Download Page 15

28

29

Indicazione

Significato

Descrizione

Add

Modalità somma

Normale

funzionamento

—Lb—

(Alarme)

Tensione elettrica 

inferiore a 3,5 ± 

0,1V

Ricaricareim-

mediatamente 

la batteria

—ED—

(Alarme)

Sovraccarico

Rimuovere 

l`articolo dalla 

bilancia

3.2.3. COLLEGAMENTO DELL‘APPARECCHIO 

ALL‘ALIMENTAZIONE ELETTRICA: 

1.  Collegare il cavo di alimentazione, la spia „AC“ 

sull‘unità di visualizzazione si accenderà.

2. 

Portare l‘interruttore nella posizione desiderata:

• 

I“ - alimentazione tramite accumulatore incorporato, 

• 

0“ - posizione „off“, apparecchio spento;

3.  Dopo aver avviato l‘apparecchio, il visualizzatore 

„UNIT PRICE“ indicherà il valore della tensione di 

alimentazione.

3.3 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO

3.3.1. FUNZIONI SUPPLEMENTARI E FUNZIONI DEL 

DISPLAY

3.3.1.1. PESO DEL DISPLAY

Spia zero [ZERO]: si trova sul display mostra peso in alto sulla 

parte sinistra. Si illumina quando la bilancia a piattaforma 

è stata azzerata. La spia tara [TARE]: si trova sul display 

mostra peso in basso sulla parte sinistra. Si illumina quando 

la bilancia a piattaforma è stata tarata.

3.3.1.2. PREZZO DI BASE DEL DISPLAY

Modalità somma (la bilancia a piattaforma mostra il tasto 

“Add”) indica il prezzo totale dei numeri sommati. Esempio: 

Sul display compare „01„ al primo importo ecc. Spia AC: Si 

illumina quando la corrente alternata è attiva. Se la spia non si 

illumina la corrente non è collegata correttamente. Verificare 

che il cavo di rete, la spina di corrente e il dispositivo di 

sicurezza siano collegati correttamente.

3.3.1.3. PREZZO DI VENDITA

Spia di somma ADD: è situata sotto al display che indica il 

prezzo di vendita. Si illumina quando la bilancia a piattaforma 

si trova in modalità somma. Tutti i display possiedono una 

funzione mostra prezzo e mostra peso e ulteriori funzioni 

descritte nella tabella che segue:

Se nel display mostra prezzo compare la seguente 

indicazione “-------------„ l`importo supera il valore massimo 

che la bilancia può calcolare, ovvero: 9999.99 (EUR).

3.3.2.3. TARA

Se pesate un articolo leggero, appoggiare il contenitore 

sul piatto di pesata e premere il tasto tara. Aspettare che 

sul display compaia la seguente indicazione „000.00”. Ciò 

significa che la bilancia 

a piattaforma è pronta per essere 

utilizzata. Introdurre l`articolo nel contenitore per stabilire il 

peso netto. Tara+ netto < max. Campo di pesata

3.3.2.4. MEMORIZZARE E CAMBIARE IL PREZZO DI BASE

Memorizzare: Per digitare il prezzo utilizzare la tastiera 

numerica (cifre da 0 a 9) e premere successivamente il tasto 

[SAVE] e [Mx] (x = 1 bis 3). Il prezzo di base viene in questo 

modo salvato (se il prezzo era già stato salvato sotto Mx, 

il valore sarà automaticamente sostituito dall`ultimo prezzo 

salvato).

3.3.2.5. SOMMARE

Esempio:

Peso articolo A 1,5 kg, prezzo di base EUR 5,00 EUR/kg; Peso 

articolo B 0,7kg, EUR 8,00/kg;

Procedere in questo modo:

1. 

Mettere l`articolo A sul piatto di pesata, il display 

mostra peso indicherà ad esempio “1.500„ (kg). 

Inserire il prezzo di base „5.00” (EUR/kg). Sul display 

mostra prezzo di vendita compare l`indicazione „7.50„ 

(EUR).

2. 

Premere il tasto [ADD] La spia somma si accende, il 

che significa che la bilancia 

a piattaforma si trova in 

modalità somma. Sul display mostra peso compare 

l`indicazione „Add01” e sul display mostra prezzo di 

vendita compare l`indicazione „7.50” (EUR).

3.  Rimuovere l`articolo A dalla bilancia. La bilancia 

a piattaforma ritorna in modalità di pesata.

4. 

Appoggiare l`articolo B sul piatto di pesata. Il display 

mostra peso indicherà „0.700” (kg). Inserire il prezzo 

di base „8.00” (EUR/kg). Sul display mostra prezzo di 

vendita compare l`indicazione „5.60” (EUR).

5. 

Premere il tasto [ADD] La spia somma si accende, il 

che significa che la bilancia 

a piattaforma si trova in 

modalità somma. Sul display mostra peso compare 

l`indicazione „Add”. Sul display mostra prezzo di base 

compare l`indicazione „02”. Sul display mostra prezzo 

di vendita compare l`importo „13.10„ (EUR). Potete 

ripetere la procedura 99 volte.

3.3.2.6. CANCELLAZIONE VALORI

Quando la bilancia è in modalità somma, premere il tasto 

[CLR]. Sul display mostra prezzo di base compare l`indicazione 

„Clr„. La spia somma si spegne, il che significa che la bilancia 

a piattaforma non si trova più in modalità somma. Se avete 

digitato un prezzo sbagliato, premete il tasto [CLR] e digitate 

nuovamente il prezzo di base desiderato.

3.3.2.7. AZZERAMENTO

Se compare l`indicazione “0.000„ e sul display mostra peso 

non viene indicato il peso, premere il tasto [ZERO](campo 

±60d).

3.3.2.8. SPEGNIMENTO DELLA BILANCIA

Premere il tasto [ON/COFF] e staccare lo spinotto dalla presa.

3.3.2.9. CONTEGGIO DEI PEZZI

1. 

Posizionare prodotti sul piatto di pesatura e premere il 

pulsante „FUN“. 

2. 

Inserire sul tasterino numerico il numero di prodotti 

collocati sul piatto di pesatura.

3.  Premere nuovamente il pulsante „FUN“ per 

confermare

3.3.3. FUNZIONAMENTO BATTERIA

Ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo per evitare di 

danneggiarla. Il tempo di ricarica non dovrebbe superare 

12 ore, ogni tre giorni. Se la bilancia di controllo non è in 

funzione da molto tempo, ricaricate la batteria per 24 ore 

ogni 2 o 3 mesi. In questo modo evitate eventuali danni. La 

batteria viene caricata automaticamente quando la bilancia 

di controllo è collegata ad una fonte di corrente elettrica 

indipendentemente dal fatto che la bilancia sia accesa o 

spenta. Si consiglia di spegnere la bilancia prima di caricare 

la batteria.

3.3.4. CALIBRAZIONE

1. 

Accendere la bilancia.

2. 

Dopo un controllo automatico, il display visualizzerà 

„0.000“.

3.  Inserire il codice „357159“ o „2013“ e premere 

il pulsante „TARE“ per accedere alla modalità di 

calibrazione.

4.  Premere il pulsante „ADD“, quindi premere 

nuovamente  il  pulsante  „ADD“,  „finché  non  appare 

„CAL“ nella sezione prezzi unitari (UNIT PRICE). 

5. 

Premere nuovamente il pulsante „ADD“, nella sezione 

prezzo totale (TOTAL) verrà visualizzato „0“, nella 

sezione prezzo unitario - „LOAD“ e nella sezione peso 

(WEIGHT): „15 000“. Collocare un peso di 15 kg sui 

piatti di pesatura.

6. 

Premendo il pulsante „ZERO“, i display del prezzo 

totale e del prezzo unitario mostreranno „0.00“. 

A questo punto la calibrazione è terminata.

AVVERTENZE

•  

Non lasciare NESSUN oggetto sul piatto di pesata 

della bilancia per un periodo di tempo prolungato.

•  

Evitare di utilizzare la bilancia in ambienti in cui 

vi siano temperature eccessivamente elevate. 

Mantenere il dispositivo lontano dall’esposizione 

diretta ai raggi solari e non posizionarlo in prossimità 

di climatizzatori.

•   Evitare di utilizzare il dispositivo in ambienti 

caratterizzati da forti campi elettro-magnetici.

•   Evitare vibrazioni. Non posizionare la bilancia in 

prossimità di dispositivi pesanti o che vibrino.

•  

Non posizionare la bilancia nelle immediate vicinanze 

di finestre e porte aperte, condizionatori o ventilatori. 

La corrente d’aria può modificare il peso ottenuto.

•  

Mantenere la bilancia pulita. Non posizionare nessu.

•  Evitare che la bilancia venga sovraccaricata 

e che subisca scossoni. Non pesare articoli (e non 

appoggiare pesi sul piatto di pesata), che superino il 

campo di pesata massimo, anche quando la bilancia 

di controllo è spenta.

• 

Fare sempre attenzione a collegare correttamente 

il cavo di batteria. Il cavo rosso va collegato con il 

morsetto rosso e il cavo nero va collegato con il 

morsetto nero.

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

Utilizzare la bilancia soltanto in ambienti non eccessivamente 

ventilati e umidi, in cui non vi siano temperature troppo 

elevate o basse, e non in presenza di vibrazioni e corrosioni.

Evitare di far scivolare la bilancia e di esporla ai raggi solari 

diretti o a temperature elevate.

3.2.1. MONTAGGIO

1. 

Posizionare  l‘apparecchio  su  una  superficie  piatta/

orizzontale. Regolare l‘altezza dei 4 piedini posizionati 

nalla parte inferiore dell‘ unità ruotandoli a destra 

o a sinistra. Verificare con una livella a bolla d‘aria se 

l‘apparecchio sia livellato.

2.  Sbloccare il bloccaggio della barra, posizionare 

la  barra  di  fissaggio  in  posizione  verticale,  quindi 

bloccare nuovamente il bloccaggio della barra.

3. 

Avvitare il corpo del pannello di controllo alla barra di 

fissaggio con quattro viti di bloccaggio.

DISPLAY

 

Peso del display (WEIGHT)/ Prezzo unitario del display 

(UNIT PRICE)/ Indicazione prezzo di vendita (TOTAL)

CLR   Cancellazione prezzo di base.

ZERO  Azzeramento della bilancia.

TARE  Taratura della bilancia. Con il tasto TARE viene 

impostata la modalità tara e la bilancia a piattaforma 

passa dalla modalità calcolo peso lordo (senza tara) 

alla modalità peso netto.

ADD   Somma.

SAVE  Memorizzazione del prezzo di base.

M1-M3 Memorizzazione dei valori (3 prezzi di base diversi).

0~9  Tastiera numerica (0~9) per digitare il prezzo.

Kg/ lb cambio dell’unità di pesatura

FUN  Accensione e spegnimento della retroilluminazione 

della spia.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

ATTENZIONE! 

L´esploso di questo prodotto lo trovi 

nelle ultime pagine (35) del manuale d´uso.

1. 

Unità di visualizzazione (WEIGHT),UNIT PRICE, TOTAL)

2. 

Pannello di controllo

3. 

Piatto di pesatura

4. 

Presa di alimentazione

5. 

Interruttore I/O (ON/OFF )

6. 

Barra di fissaggio

7. 

Bloccaggio della barra

1

2

6

7

4

5

3

1

2 4

5

6

7

3

3.3.2. LE FUNZIONI PIÙ IMPORTANTI DELLA BILANCIA 

PREZZATRICE E I TASTI FUNZIONE

3.3.2.1. BILANCE

Non pesare oggetti che superano il campo di pesata massimo. 

In caso di sovraccarico (sul display compare la spia OL), si 

attiva automaticamente l`allarme. In questo caso rimuovere 

subito l`oggetto dalla bilancia a piattaforma per evitare danni.

3.3.2.2. DIGITARE IL PREZZO DI BASE

Utilizzare la tastiera numerica 0-9 per inserire il prezzo di 

base prima o dopo il carico della bilancia a piattaforma. Non 

far passare più di 6 secondi quando digitate i vari prezzi. 

Se lasciate passare più di 6 secondi, l‘ultimo numero viene 

automaticamente cancellato dal sistema.

Se compare un valore negativo sul display (per esempio 

un valore tara negativo), il display mostra prezzo di vendita 

indica: “------------„, ciò significa che non c’è alcun prezzo 

di vendita.

Rev. 27.06.2019

Rev. 27.06.2019

IT

IT

Summary of Contents for SBS-PF-100/20C

Page 1: ...EDIENUNGSANLEITUNG PLATTFORMWAAG USER MANUAL PLATFORM SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PLATFORMOWA NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE PLATEFORME ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA A PIATTAFORMA MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁSCULA DE PLATAFORMA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...SBS PF 300 50E Nennspannung V Frequenz Hz 230 50 Betriebstemperatur Relative Arbeitsfeuch tigkeit C RH 0 40 30 90 Lagertemperatur Relative Lagerfeuchtigkeit C RH 25 50 30 90 Kapazität des Akkus 4V 4Ah Parameter des Netzteils 7V 500mA Ablesbarkeit g 20 50 Wägebereich max kg 100 150 300 Mindestlast g 400 1000 Nullstellbereich kg 0 2 0 3 0 6 Tarabereich kg 0 100 0 150 0 300 Nullnachführung g 0 14 0 3...

Page 3: ...ch auf den letzten Seiten der Bedienungsanleitung S 35 3 2 1 MONTAGEANLEITUNG 1 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene horizontale Fläche Stellen Sie die Höhe der vier Füße an der Unterseite des Gerätes ein indem Sie sie im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage ob das Gerät waagerecht steht 2 Entriegeln Sie die Stangenverriegelung bewegen Sie die Montagestange in e...

Page 4: ...ine externe Stromversorgung angeschlossen ist wird der Akku automatisch geladen Dies erfolgt unabhängig davon ob die Kontrollwaage ein oder ausgeschaltet ist Es ist jedoch empfehlenswert die Kontrollwaage vor dem Laden des Akkus auszuschalten 3 3 4 KALIBRIEREN 1 Waage einschalten 2 Nach einer automatischen Überprüfung zeigt die Anzeige 0 000 an 3 Geben Sie den Code 357159 oder 2013 ein und drücken...

Page 5: ...away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users d Keep the device out of the reach of children e Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use f To ensure the operational integrity of the device do not remo...

Page 6: ...t used for a long time please do not forget to charge the scale for consecutive 24 hours every 2 or 3 months to avoid damage caused by self discharge of storage battery when the scale is connected to AC power the system will charge the storage battery automatically whether the scale is turned on or off It is advised to charge the electronic scale after it is turned off 3 3 4 CALIBRATION METHOD 1 S...

Page 7: ...a należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nie znających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników d Urządzenie należy chronić przed dziećmi e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytko...

Page 8: ...wody e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń f Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki g Nie pozostawiać baterii w urządzeniu gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas h Urządzenia nie wolno myć wodą Zakaz ten dotyczy zarówno części zewnętrznych jak i wewnętrznych OKNA WYŚWIETLACZY Wyświetlacz wagi WEIGHT Wyświet...

Page 9: ... SBS PF 150 20E SBS PF 300 50E Jmenovité napětí napájení V Frekvence Hz 230 50 Pracovní teplota Relativní vlhkost při provozu C RH 0 40 30 90 Teplota skladování Relativní vlhkost při skladování C RH 25 50 30 90 Kapacita baterie 4V 4Ah Parametry napájení 7V 500mA Odečitatelnost g 20 50 Maximální zatížení kg 100 150 300 Minimální zatížení g 400 1000 Rozsah nulování kg 0 2 0 3 0 6 Rozsah táry kg 0 10...

Page 10: ... případě chybného zadání této hodnoty je nutné stisknout tlačítko CLR a pak zadat správnou hodnotu jednotkové ceny CZ 3 3 PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 3 3 1 INDIKÁTORY A DALŠÍ DISPLEJE 3 3 1 1 OKNO DISPLEJE VÁHY Indikátor nuly ZERO nachází se v horní částí po levé straně displeje váhy Zapíná se při vynulování váhy Indikátor táry TARE nachází se v dolní částí po levé straně displeje váhy Zapíná se při tárová...

Page 11: ...která produkují vibrace Nestavějte váhy v blízkosti otevřených oken nebo dveří klimatizačních systémů nebo ventilátorů které mohou v důsledku nevhodné cirkulace vzduchu zapříčinit nestabilní výsledky měření Udržujte váhu v čistotě Pokud ji nepoužíváte nepoužívejte ji jako odkládací plochu pro předměty Zabraňte otřesům a přetížení váhy Na váhu nedávejte zátěže ani netlačte na vážní desku překračují...

Page 12: ...ion la balance indique Add l écran indique le nombre de pesages individuels Exemple L écran affiche 01 comme premier montant lors du procédé de pesage etc Voyant AC s allume lorsque la balance est branchée au courant alternatif Si le voyant ne s allume pas c est que le branchement n est pas correctement effectué Réexaminez le câble secteur la fiche secteur et la sécurité 3 3 1 3 AFFICHAGE DU PRIX ...

Page 13: ...4 CALIBRER 1 Mettez la balance en marche 2 Après une vérification automatique l afficheur indique 0 000 3 Entrez le code 357159 ou 2013 et appuyez sur le bouton TARE pour accéder au mode étalonnage 4 Appuyez sur le bouton ADD appuyez à nouveau sur le bouton ADD jusqu à ce que CAL s afffiche dans la fenêtre de prix unitaire UNIT PRICE 5 Appuyez à nouveau sur le bouton ADD la fenêtre du prix total T...

Page 14: ...pecializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso f Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi g Pulire regolarmente l apparecchio in modo da evitare l accumulo di sporcizia 3 CONDIZIONI D USO Questo dispositivo è stato progettato per effettuare misurazioni di c...

Page 15: ...anneggiarla Il tempo di ricarica non dovrebbe superare 12 ore ogni tre giorni Se la bilancia di controllo non è in funzione da molto tempo ricaricate la batteria per 24 ore ogni 2 o 3 mesi In questo modo evitate eventuali danni La batteria viene caricata automaticamente quando la bilancia di controllo è collegata ad una fonte di corrente elettrica indipendentemente dal fatto che la bilancia sia ac...

Page 16: ...e V Frecuencia Hz 230 50 Temperatura de trabajo Humedad relativa de trabajo C RH 0 40 30 90 Temperatura de almacenaje Humedad relativa de almacenaje C RH 25 50 30 90 Capacidad de la batería 4V 4Ah Parámetros de la fuen te de alimentación 7V 500mA Precisión de lectura g 20 50 Rango de pesado máx kg 100 150 300 Carga mínima g 400 1000 Rango de cero kg 0 2 0 3 0 6 Rango de tara kg 0 100 0 150 0 300 C...

Page 17: ... el objeto del plato de pesado Rev 27 06 2019 3 3 MANEJO DEL APARATO 3 3 1 FUNCIONES ADICIONALES DE LAS DIFERENTES PANTALLAS 3 3 1 1 PANTALLA DEL PESO Indicador de cero ZERO se sitúa en la parte superior izquierda de la pantalla del peso y se activa cuando la balanza se pone a cero Indicador de Tara TARE se sitúa en la parte inferior de la pantalla del peso y se activa cuando la balanza se utiliza...

Page 18: ...rá un precio de venta lo que significa que no hay ningún precio de venta Si la pantalla del precio de venta indica significa que el valor total excede la capacidad máxima de 9999 99 EUR 3 3 2 3 TARA Si usted quiere pesar determinados objetos p ej en estado líquido puede utilizar la función de TARA Para ello coloque un recipiente sobre el plato de la balanza presione la tecla TARE y espere hasta qu...

Page 19: ...ction year Serial No Input Power Importer PL Rok produkcji Numer serii Parametry wejściowe Moc Importer CZ Rok výroby Sériové číslo Vstupní parametry Jmenovitý výkon Dovozce FR Année de production Numéro de serie Paramètres d entrée Puissance Importateur IT Anno di produzione Numero di serie Parametri di ingresso Potenza Importatore ES Año de producción Número de serie Parámetros de entrada Potenc...

Page 20: ...38 39 Rev 27 06 2019 Rev 27 06 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: