background image

18

19

03.11.2020

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

DATI TECNICI 

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 

MAGNETE DI SOLLEVAMENTO DUALE PERMANENTE.

2.1. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il 

disordine o una scarsa illuminazione possono portare 

a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che 

cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando 

si adopera il dispositivo. 

b) 

In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del 

dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio 

clienti del produttore.

c) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le 

riparazioni da soli!

d) 

I bambini e le persone non autorizzate non devono 

essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione 

può causare la perdita del controllo sul dispositivo).

e) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

f) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

g) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

2.2. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato 

di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, 

droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale 

adeguatamente  istruito,  fisicamente  in  grado  di 

utilizzare il dispositivo e in buona salute, che abbia 

letto questo manuale e conosca le normative sulla 

sicurezza sul posto di lavoro.

c) 

Questa macchina non è adatta per essere utilizzata 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

d) 

Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

e)  Utilizzare dispositivi di protezione individuale 

adeguati quando si utilizza il dispositivo, 

conformemente  alle  specifiche  indicate  nella 

spiegazione dei simboli al punto 1. L'uso di dispositivi 

di protezione individuale adeguati e certificati riduce 

il rischio di lesioni.

f) 

Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l'attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Utilizzare dei guanti protettivi.

Utilizzare un casco.

Utilizzare una protezione per i piedi.

ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!
ATTENZIONE! Avviso di carichi sospesi!
Questo dispositivo contiene una fonte di 

campo magnetico.

AVVERTENZA!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d‘uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

AVVERTENZA! 

Quando si lavora con questo 

dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte 

devono essere protetti. 

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

MAGNETE DI 

SOLLEVAMENTO 

PERMANENTE

Modello

SBS-ML-5000

Peso [kg]

178

Portata massima [kg]

5000

Carico max. ammesso per 

sollevamento di superfici tonde [kg]

1650

Forza di strappo [kg]

15000

Temperatura di funzionamento [°C]

-40 ~ +80

2

3

4

1

g)  Il dispositivo crea un campo magnetico che può 

compromettere il funzionamento di dispositivi 

medici come impianti in metallo o pacemaker. Non 

utilizzare il dispositivo e non avvicinarsi al dispositivo 

qualora non sia stato permesso dal produttore dei 

dispositivi medici o dal medico.

USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni 

d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

b)  Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni generali o danni alle parti mobili (frattura 

di parti e componenti o altre condizioni che 

potrebbero compromettere il funzionamento sicuro 

del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere 

riparata prima dell'uso. 

c) 

La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

d)  Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di sicurezza e di igiene per la movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l'apparecchiatura viene utilizzata.

e) 

Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in 

uso.

f)  Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da 

evitare l'accumulo di sporcizia. 

g) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

h) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

i) 

Se il dispositivo è stato caricato eccessivamente 

o viene sottoposto a forti scossoni esso deve essere 

controllato da un membro dell'assistenza prima 

dell'utilizzo successivo.

j) 

È vietato il carico del dispositivo con un peso che 

supera la portata massima.

k) 

Non colpire la leva o il carico fissato.

l) 

È vietato passare sotto e rimanere sotto il carico 

appeso (e nelle sue vicinanze).

m)  È necessario avvisare sempre terzi prima dell'utilizzo 

della macchina. Questi devono trovarsi a una 

distanza sicura dal carico.

n)  È vietato sollevare persone o animali con questa 

macchina.

o)  È vietato sollevare il peso utilizzando la macchina 

sopra persone o animali.

p) 

Osservare sempre il carico.

q) 

È vietato lasciare il carico inosservato.

r) 

Non riporre il dispositivo con il peso attaccato.

s) 

Evitare che il carico oscilli.

t) 

È possibile sollevare solo un carico alla volta.

u) 

La macchina non è adatta al sollevamento prolungato 

di carichi.

v) 

Speciale attenzione va rivolta a fattori che possono 

limitare la forza magnetica (per esempio in caso 

siano presenti materiali che non favoriscano 

il campo agnetico, ruvidità e la forma della 

superficie,  temperature,  il  rapporto  delle  sostanze 

ferromagnetiche rispetto all'acciaio e lo spessore 

sufficiente  del  ateriale  sollevato  in  modo  che 

la corrente del campo magnetico possa venire 

egistrata).

w) 

Non  può  essere  effettuata  alcuna  modifica  alla 

macchina.

x) 

È vietata l'attuazione del lavoro meccanico o simile 

(saldatura, taglio, ecc.) al carico appeso.

y) 

Dopo  la  fine  dell'utilizzo  la  macchina  va  tenuta 

lontana dall'utilizzo non autorizzato.

3. CONDIZIONI D'USO

I dispositivi di sollevamento maagnetici creano una 

grande forza magnetica di sollevamento con l'utilizzo di 

un magnete stabile. Essi sono ideati per il sollevamento e 

il trasporto di carichi realizzati con metalli ferromagnetici.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

1. 

Anello di sospensione

2. Leva

3. 

Finecorsa della leva

4. 

Superficie di adesione magnetica

Dati tecnici aggiuntivi

ATTENZIONE!

 Anche se l'apparecchiatura è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

IT

IT

Summary of Contents for SBS-ML-5000

Page 1: ...MAGNET LIFT 5000KG INSTRUKCJA OBSŁUGI PODNOŚNIK MAGNETYCZNY NÁVOD K POUŽITÍ PERMANENTNÍ BŘEMENOVÝ MAGNET MANUEL D UTILISATION AIMANT PERMANENT DE LEVAGE ISTRUZIONI PER L USO MAGNETE DI SOLLEVAMENTO PERMANENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES IMÁN DE LEVANTAMIENTO PERMANENTE DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...keiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet d Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen...

Page 3: ...0 M2 Material mit mittlerem Kohlenstoffgehalt 90 M3 Material mit hohem Kohlenstoffgehalt 80 M4 Niedriglegiertes Material 70 M5 Gusseisen 50 ACHTUNG ObwohldasGerätinHinblickaufSicherheit entworfen wurde und über Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall oder Verletzungsgefahr Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft...

Page 4: ...anual is in German Other language versions are translations from German 2 USAGE SAFETY ATTENTION Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in an electric shock fire and or serious injury or even death REMEMBER When using the device protect children and other bystanders Parameter description Parameter value Product name PERMANENT MAGNET...

Page 5: ...ebywać dzieci ani osoby nieupoważnione Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem e Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania f Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt g W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzenia...

Page 6: ...iki magnetyczne są to maszyny podnoszące wytwarzające wysoką siłę przyciągania magnetycznego przy pomocy magnesu trwałego Są przeznaczone do tymczasowego podnoszenia i przenoszenia ładunków wykonanych z metali ferromagnetycznych Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA 1 Szekla 2 Dźwignia blokady 3 Ogranicz...

Page 7: ...KA Přečtěte si tento návod včetně všech bezpečnostních pokynů Nedodržování návodu a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem požáru anebo těžkému úrazu či smrti Originálním návodem je německá verze návodu Ostatní jazykové verze jsou překladem z německého jazyka POZOR Obrázky v tomto návodu jsou pouze ilustrační a v některých detailech se od skutečného vzhledu výrobku mohou lišit PAMATUJTE Při ...

Page 8: ...contrôle sur l appareil e Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation f Tenez l appareil hors de portée des enfants et des animaux g Lors de l utilisation combinée de cet appareil avec d autres outils respectez également les consignes se rapportant à c...

Page 9: ...ort de charges en métaux ferromagnétiques L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié 3 1 DESCRIPTION DE L APPAREIL 1 Manille 2 Levier du verrou 3 Limiteurs de la poignée de portage 4 Surface magnétique ATTENTION Bien que l appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu il comporte des dispositifs de ...

Page 10: ...ERTENZA Quando si lavora con questo dispositivo i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto MAGNETE DI SOLLEVAMENTO PERMANENTE Modello SBS ML 5000 Peso kg 178 Portata massima kg 5000 Carico max ammesso per sollevamento di superfici tonde kg 1650 Forza di strappo kg 15000 Temperatura di funzionamento C 40 80 2 3 4 1 g Il dispo...

Page 11: ...s solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta d Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo e Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositi...

Page 12: ...le de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Ojal de elevación 2 Palanca de bloqueo 3 Topes del mango 4 Superficie magnética Datos técnicos adicionales ATENCIÓN Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad dispone de ciertos mecanismos de protección extras A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales ex...

Page 13: ...zugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten Umbauarbeiten ein Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp z o o sp k und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R Gajos This declaration relates exclusively to the product in the state in which it was placed on the market Any components added handling effected o...

Page 14: ...26 27 03 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: