background image

28

29

Rev. 23.01.2020

Rev. 23.01.2020

posto  conveniente  per  farlo  sarà  una  presa  del 

fusibile bruciato, una spina, ecc.

d) 

Posizionare  la  manopola  di  regolazione  della 

sensibilità del ricevitore (4) nella posizione centrale. 

Premere e tenere premuto il tasto „TEST“ (5) e allo 

stesso  tempo  spostare  lentamente  la  sonda  il  più 

vicino  possibile  al  filo  controllato.  La  sonda  del 

ricevitore (1) dovrebbe trovarsi sotto o sopra del filo 

e ad un angolo di 90° rispetto al filo.

e) 

Spostare la sonda lungo il cavo o controllare in punti 

diversi,  in  ogni  caso  partendo  dal  trasmettitore  e 

muovendosi lentamente verso il carico (accessorio, 

luci,  ecc.)  Nel  momento  in  cui  il  segnale  acustico 

continuo  del  ricevitore  scomparirà,  vuol  dire  che 

la  sonda  ha  superato  un  collegamento  aperto, 

interrotto o difettoso nel circuito.

1. 

Trasmettitore

2. 

Ricevitore

3. 

Presa del fusibile o spina

4. 

Massa

5. 

Metodo  di  collegamento  del  trasmettitore  da 

selezionare (a seconda dell‘installazione)

f) 

Se  il  ricevitore  non  è  in  grado  di  captare  alcun 

segnale  nonostante  il  corretto  collegamento 

dell‘apparecchio, occorre aumentare la sensibilità e 

riprovare.

g) 

Assicurarsi che la posizione del punto di rottura del 

circuito sia correttamente individuata controllando il 

cavo con la sonda prima e dopo tale punto. Se viene 

rilevata  un‘interruzione,  il  segnale  acustico  avrà 

continuità da un lato dell‘interruzione e scomparirà 

dall‘altro. Il punto in cui il segnale audio scompare è 

il punto di interruzione del circuito.

h) 

Dopo  aver  completato  il  controllo,  scollegare 

i  morsetti  dai  cavi  di  misurazione  (7),  posizionare 

l‘interruttore  del  trasmettitore  su  „OFF“.  (6)  e 

rilasciare il pulsante del ricevitore „TEST“. (5).

3.3.6 IDENTIFICAZIONE DEL CAVO

a) 

Posizionare  l‘interruttore  del  trasmettitore  (6)  sulla 

posizione „TONE” (la spia rossa dovrebbe accendersi 

se la batteria è in funzione).

b) 

Accendere  il  ricevitore  impostando  la  manopola 

di  regolazione  della  sensibilità  (4)  in  posizione 

centrale. Eseguire un breve test dell‘apparecchiatura 

premendo e tenendo premuto il pulsante „TEST“ (5) 

e  nel  frattempo  avvicinando  la  punta  della  sonda 

(1) al filo di misura del trasmettitore (7). Il ricevitore 

dovrebbe  captare  il  segnale  e  segnalarlo  con  un 

suono  -  in  tal  caso,  significa  che  l‘apparecchio 

funziona correttamente.

c) 

Collegare  il  morsetto  del  filo  di  misurazione  nero 

(7) al circuito positivo (o negativo nel caso di veicoli 

con  un  filo  positivo  collegato  al  telaio).  Collegare 

il morsetto rosso a sua volta al cavo tracciato - un 

posto  conveniente  per  farlo  sarà  una  presa  del 

fusibile bruciato, una spina, ecc.

d) 

Trascinare la sonda lungo tutti i fili fino a quando il 

segnale  acustico  è  più  forte  -  il  filo  che  provoca  il 

segnale più forte è quello che volevamo identificare. 

NOTA: Nel caso di un fascio o di un canale di fili può 

essere  necessario  separarli  per  rintracciare  quello 

corretto.

e) 

Dopo  aver  completato  il  controllo,  scollegare 

i  morsetti  dai  cavi  di  misurazione  (7),  posizionare 

l‘interruttore  del  trasmettitore  su  „OFF“.  (6)  e 

rilasciare il pulsante del ricevitore „TEST“ (5).

3.3.7 LAVORO IN AMBIENTI RUMOROSI 

Durante  il  lavoro  in  ambienti  rumorosi  che  possono 

interferire  con  la  valutazione  del  segnale  acustico,  si 

consiglia di utilizzare le cuffie (non incluse in dotazione). Il 

ricevitore è dotato di un ingresso jack da 3,5 mm.

3.3.8 

SOSTITUZIONE 

DELLE 

BATTERIE 

(

DEL 

TRASMETTITORE O DEL RICEVITORE)

Allentare  la  vite  sul  retro  dell‘alloggiamento  e  rimuovere 

il  coperchio.  Scollegare  dai  poli  la  batteria  consumata. 

Collegare la nuova batteria ai poli, farla scorrere nel foro e 

riposizionare il coperchio stringendo la vite.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

b) 

È  vietato  spruzzare  il  dispositivo  con  un  getto 

d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.

c) 

Evitare che l‘acqua entri nell‘alloggiamento attraverso 

le aperture di ventilazione.

d) 

Le aperture di ventilazione devono essere pulite con 

una spazzola e aria compressa.

e) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

f) 

Non  lasciare  la  batteria  nel  dispositivo  se  il 

funzionamento viene interrotto per un lungo periodo 

di tempo.

g) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

h) 

Non  pulire  il  dispositivo  con  sostanze  acide. 

Attrezzature  mediche,  diluente  per  vernici, 

carburante, olio  o  altre sostanze  chimiche  possono 

danneggiare l‘unità.

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE

Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie: 9V 

(6F22). Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo 

la  stessa  procedura  utilizzata  per  l‘installazione.  Per  lo 

smaltimento  consegnare  le  batterie  all‘organizzazione/

azienda competente. 

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo  prodotto,  se  non  più  funzionante,  non  deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve  essere 

consegnato  ad  un’organizzazione  competente  per  lo 

smaltimento  dei  dispositivi  elettrici  e  elettronici.  Maggiori 

informazioni  sono  reperibili  sull‘etichetta  sul  prodotto,  sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando  i  materiali  o  i  dispositivi,  si  contribuisce 

a tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui rispettivi 

punti di smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

4

1

2

5

3

DATOS TÉCNICOS

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a LOCALIZADOR 

DE CABLES. ¡No utilizar el aparato en locales con humedad 

muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua!

¡No  permita  que  el  aparato  se  moje!  ¡Peligro  de 

electrocución!

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

No  toque  el  dispositivo  con  las  manos  mojadas 

o húmedas.

b) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire 

de él para desplazar el aparato o para desconectarlo 

del  enchufe.  Por  favor,  mantenga  el  cable  alejado 

de  bordes  afilados,  aceite,  calor  o  aparatos  en 

movimiento.  Los  cables  dañados  o  soldados 

aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

c) 

Para  evitar  electrocutarse,  no  se  debe  sumergir  el 

cable,  los  enchufes  ni  el  propio  aparato  en  agua 

o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en 

superficies mojadas.

d) 

Este dispositivo solo se puede usar con circuitos de 

corriente continua cuya tensión no supere los 42 V. 

No lo conecte bajo ningún concepto a circuitos de 

corriente alterna o que superen la tensión máxima. 

e) 

No lo use con ningún elemento o circuito de sistemas 

de ignición.

f) 

Antes de usar el aparato, desconecte todas las partes 

sensibles a los impulsos de tensión y corriente como 

airbags, módulos electrónicos de control, etc.

g) 

Una  vez  haya  finalizado  de  comprobar  el  sistema, 

asegúrese  de  haber  restablecido  correctamente 

todas las conexiones eléctricas.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo.

b) 

No utilice el aparato en atmósferas potencialmente 

explosivas,  p.  ej.,  en  la  cercanía  de  líquidos, 

gases  o  polvo  inflamables.  Bajo  determinadas 

circunstancias  los  aparatos  generan  chispas  que 

pueden inflamar polvo o vapores circundantes.

c) 

En  caso  de  duda  sobre  si  el  producto  funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

d) 

Las  reparaciones  solo  pueden  ser  realizadas  por 

el  servicio  técnico  del  fabricante.  ¡No  realice 

reparaciones por su cuenta!

e) 

En  caso  de  incendio,  utilice  únicamente  extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el 

aparato.

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

Localizador de cables

Modelo

SBS-LSG-001

Tipo de batería

9V (6F22)

Dimensiones del receptor 

[mm]

175x70x36

Longitud de la sonda [mm]

248

Dimensiones del emisor 

[mm]

103x70x36

Longitud de los cables de 

medición [mm]

800

Peso [kg]

Receptor: 0,202 

Emisor: 0,161

Entrada de los auriculares 

Jack 3,5 mm

Tensión máxima de los 

cables comprobados 

42V DC

Clase de protección

III

Clase de protección IP

IP40

Rango de frecuencia [Mhz]

433,92

Tipo de modulación

FSK

Tipo de antena

integrada

Rendimiento energético de 

la antena

0dBi

Número de canales

1

Banda de paso

20kHz, banda estrecha

Clase de la radio/a subclase

1/20

Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
Uso exclusivo en áreas cerradas.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de  acuerdo  con  las  instrucciones  de  este  manual.  Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos  en  otras  lenguas  son  traducciones  del  original  en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

  Lea  todas  las  instrucciones 

e  indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves o incluso la muerte.

ES

IT

Summary of Contents for SBS-LSG-001

Page 1: ...CABLE WIRE TRACKER INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK ELEKTRYCZNY NÁVOD K POUŽITÍ DETEKTOR ELEKTRICKÉHO VEDENÍ MANUEL D UTILISATION DÉTECTEUR DE FILS ÉLECTRIQUES ISTRUZIONI PER L USO LOCALIZZATORE DI CAVI MANUAL DE INSTRUCCIONES LOCALIZADOR DE CABLES DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...dnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen Handeln Sie vorausschauend beobachten Sie was getan wird und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes b BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzü...

Page 3: ... aufleuchtet überprüfen Sie die Batterie Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der positiven Stromversorgung des Stromkreises oder mit der negativen für Fahrzeuge mit einem positiven Strommast der an das Chassis angeschlossen ist Verbinden Sie die rote Messleitung mit der zu durchsuchenden zu überprüfenden zu identifizierenden Messleitung Ein geeigneter Verbindungspunkt ist beispielsweise ein...

Page 4: ...ositiven Stromkreis an oder negativ bei Fahrzeugen mit angeschlossener positiver Leitung am Fahrgestell Schließen Sie die rote Klemme an die Leitung an die suchen wird ein geeignete Stelle dafür ist eine durchgebrannte Sicherung ein Stecker usw d Ziehen Sie die Sonde über alle Leitungen bis der Signalton am lautesten ist die Leitung die das lauteste Signal verursacht ist diejenige die wir identifi...

Page 5: ...he appropriate tools for the given task A correctly selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner b Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on and off Devices which cannot be switched on and off using the ON OFF switch are hazardous should not be operated and must be repaired c Disconnect the de...

Page 6: ...ny hot surfaces 3 3 DEVICE USE 3 3 1 USING PROBES To get the best range of the receiver probe place it above or below the test lead and point at 90 to the lead 3 3 2 SETTING THE SENSITIVITY LEVEL To turn on the receiver or increase its sensitivity turn the sensitivity knob 4 clockwise To turn off the receiver or reduce its sensitivity turn the knob counterclockwise 3 3 3 TRACING CABLES a Set the t...

Page 7: ...a 1 20 PAMIĘTAJ Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie przeznaczon...

Page 8: ...tawić pokrętło czułości odbiornika 4 na środkowej pozycji Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk TEST 5 i w tym samym czasie powoli przesuwać sondę możliwie jak najbliżej sprawdzanego przewodu Sonda odbiornika 1 powinna znajdować się pod lub nad przewodem oraz pod kątem 90o w stosunku do niego e Przesuwać sondę wzdłuż przewodu lub sprawdzać w różnych jego miejscach w każdym przypadku zaczynając...

Page 9: ...draví při práci a seznámené s tímto návodem c Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji d Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepřetěžujte Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci pro kter...

Page 10: ...gnál zvyšte citlivost a zkuste to znovu g Ujistěte se o správnosti polohy místa přerušení v obvodu tak že zkontrolujete kabel sondou před a za tímto místem Pokud je nalezena mezera táhlý zvukový signál bude pokračovat na jedné straně 4 1 2 5 3 1 Vysílač 2 Přijímač 3 Pojistková zásuvka nebo zástrčka 4 Autobaterie d Nastavte knoflík citlivosti přijímače 4 do střední polohy Stiskněte a podržte tlačít...

Page 11: ...it En outre ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail c Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l appareil assurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas ...

Page 12: ... suivant la même procédure que lors de l insertion Pour la mise au rebut rapportez les batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles piles remettez les à une entreprise compétente 4 1 2 5 3 1 Sonde 2 Bouton OFF interrupteur marche arrêt du récepteur 3 Prise des écouteurs avant de connecter les écouteurs réduisez au minimum la sensibilité du récepteur puis augmentez progressivement jus...

Page 13: ...cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile Usare solo in ambienti chiusi Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto Localizzatore di cavi Modello SBS LSG 001 Tipo de batteria 9V 6F22 Dimensioni del ricevitore mm 175x70x36 Lunghezza della sonda mm 248 Dimensioni del trasmettitore mm 103x70x36 L...

Page 14: ...e nero 7 al circuito positivo o negativo nel caso di veicoli con un filo positivo collegato al telaio Collegare il morsetto rosso a sua volta al cavo tracciato un posto conveniente per farlo sarà una presa del fusibile bruciato una spina ecc h Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini i Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambin...

Page 15: ...O DELLE ATTREZZATURE USATE Questo prodotto se non più funzionante non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti ma deve essere consegnato ad un organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici Maggiori informazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere ...

Page 16: ... 7 El receptor debe captar la señal y señalizarlo con un sonido si es así significa que el dispositivo funciona correctamente 1 2 3 4 1 2 Conecte la abrazadera roja al cable que seguiremos un lugar adecuado para ello será una toma de un fusible quemado un enchufe etc f Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo la falta de atención puede llevar a la pérdida d...

Page 17: ...ntras trabaja en un ambiente ruidoso que pueda interferir la evaluación de la señal de sonido se recomienda usar auriculares no están incluidos en el dispositivo El receptor está equipado con una entrada jack de 3 5 mm 3 3 8 REEMPLAZO DE BATERÍAS EMISOR O RECEPTOR Afloje el tornillo en la parte posterior de la carcasa y retire la tapa Desconecte la batería usada de los polos Conecte la nueva bater...

Page 18: ...34 35 Rev 23 01 2020 Rev 23 01 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: