background image

SBS-LA-27 | SBS-LA-28

BEDIENUNGSANLEITUNG 

SPIRITUSBRENNER

USER MANUAL

ALCOHOL SPRIRIT BURNER

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PALNIK SPIRYTUSOWY

NÁVOD K POUŽITÍ

LIHOVÝ HOŘÁK

MANUEL D´UTILISATION

BRULEUR À ALCOOL

ISTRUZIONI PER L’USO

BRUCIATORE DI SPIRITO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

QUEMADOR DE ALCOHOL

DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES

Summary of Contents for SBS-LA-27

Page 1: ...NNER USER MANUAL ALCOHOL SPRIRIT BURNER INSTRUKCJA OBSŁUGI PALNIK SPIRYTUSOWY NÁVOD K POUŽITÍ LIHOVÝ HOŘÁK MANUEL D UTILISATION BRULEUR À ALCOOL ISTRUZIONI PER L USO BRUCIATORE DI SPIRITO MANUAL DE INSTRUCCIONES QUEMADOR DE ALCOHOL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Gebrauchsanweisung beachten ACHTUNG WARNUNG oder HINWEIS um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen allgemeines Warnzeichen ACHTUNG Warnung vor brandfördernden Stoffen ACHTUNG Heiße Fläche Verbrennungsgefahr Die originale Anweisu...

Page 3: ...DE 1 Brennbarer Docht 2 Dochthalter 3 Tank 4 Feuerlöscher bzw Dochtschneider Haube 3 2 ARBEIT MIT DEM GERÄT 1 Für den Spiritusbrenner sollten nur alkoholreiche Alkohole wie hochwertiger denaturierter Alkohol oder Bioethanol verwendet werden Es ist wichtig dass die Lösung mindestens 90 Alkohol enthält Denaturierter Alkohol von schlechter Qualität enthält nur 50 60 Alkohol oder die Konzentration wir...

Page 4: ...y oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania PL 1 Wick 2 Wick holder 3 Reservoir 4 Extinguisher Hood 3 2 DEVICE USE 1 Only high alcohol content alcohols such as high quality denatured alcohol or bioethanol s...

Page 5: ... 2 3 jego objętości 4 Założyć uchwyt na knot 5 Poczekać chwilę Aby bawełniany knot nasiąknął alkoholem 6 Zapalić knot 3 3 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących b Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte c Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłod...

Page 6: ... peut entraîner des blessures graves ou la mort FR 1 Knot 2 Držák knotu 3 Nádobka 4 Zhášedlo Čepička 3 2 PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 1 V lihovém hořáku používejte pouze vysokoprocentní alkohol např velmi kvalitní denaturovaný ethanol nebo bioethanol Je důležité aby roztok obsahoval nejméně 90 alkoholu Denaturovaný ethanol nízké kvality obsahuje pouze 50 60 alkoholu případně jeho koncentrace není výrobcem u...

Page 7: ... contient que 50 à 60 d alcool ou la concentration n est pas du tout spécifiée par le fabricant La solution à faible pourcentage peut ne pas prendre feu du tout 2 Retirez le support de mèche 3 Versez de l alcool dans le réservoir jusqu à 2 3 maximum de son volume 4 Fixez le support de mèche 5 Attendre un moment Pour que la mèche en coton soit imbibée d alcool 6 Allumez la mèche 3 3 NETTOYAGE ET EN...

Page 8: ...o 3 2 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 1 Per il bruciatore di spirito usare esclusivamente alcol ad alta gradazione alcolica come alcol denaturato di alta qualità o bioetanolo È importante che la soluzione contenga almeno il 90 di alcol L alcol denaturato di bassa qualità contiene soltanto il 50 60 di alcol a volte la gradazione non viene neanche specificata dal produttore La soluzione a bassa gradazio...

Page 9: ...iar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas b Después de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato c Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa d Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave e No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y o afilados...

Page 10: ...18 19 13 05 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 11: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON N...

Reviews: