Steinberg Systems SBS-DW-3000VL User Manual Download Page 3

4

5

02.09.2020

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät dient zur präzisen Gewichtsmessung. 

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

SBS-DW-500VL,SBS-DW-3000VL

1. 

Abdeckung

2. 

Bedienfeld

3. 

Anzeige

4. 

Waagschale

Der SBS-DW-50VA wird auch mit einer Schale und Gewichten 

geliefert, die nicht auf der Abbildung zu sehen sind.

3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

3.2.1. BEDIENFELD

Name

 

der Taste

Bezeichnung auf

 

dem Bedienfeld

Funktion

SBS-DW-

500VL,SBS-

DW-3000VL

SBS-DW-

50VA

ON/OFF

 

- Taste

I/O

dient zum Ein- und 

Ausschalten des 

Geräts

HINWEIS: 

Um  die  Zählfunktion  zu  verwenden,  halten  Sie 

zuerst  die  PCS-Taste  gedrückt  und  drücken  Sie  dann  die 

UNIT-Taste,  um  die  entsprechende  Anzahl  von  Proben 

auszuwählen  (25/50/75/100);  legen  Sie  die  ausgewählte 

Anzahl von Proben auf die Waagschale und drücken Sie die 

PCS-Taste zur Bestätigung; legen Sie alle Gegenstände auf 

die Waagschale und die Anzeige zeigt die Anzahl an). 

3.2.2. WIEGEN

1. 

Legen Sie die Batterien in das Gerät ein.

2. 

Stellen Sie die Waage auf eine ebene, stabile, trockene 

und  harte  Oberfläche,  fern  von  heißen  Oberflächen 

und außerhalb der Reichweite von Kindern.

3. 

Entfernen Sie die Abdeckung

4. 

Schalten Sie die Waage ein.

5. 

Warten Sie, bis „0“ auf der Anzeige erscheint.

6. 

Legen Sie den Gegenstand auf die Waagschale.

7. 

Lesen Sie den Wert nach einigen Sekunden ab, wenn 

sich die Messung stabilisiert hat (drücken Sie UNIT/M, 

um die Einheit zu ändern).

 

HINWEIS: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schaltet 

es sich nach 5 Minuten automatisch ab.

3.2.3. KALIBRIERUNG

1. 

Stellen Sie die Waage auf eine ebene, stabile und harte 

Oberfläche.

2. 

Entfernen Sie die Abdeckung

3. 

Schalten Sie die Waage ein.

4. 

Halten  Sie  die  Einheitswechseltaste  (UNIT/M) 

gedrückt, bis die Anzeige CAL anzeigt. 

5. 

Drücken Sie die Einheitswechseltaste erneut kurz und 

auf der Anzeige wird die dem Gewicht entsprechende 

Zahl in Gramm angezeigt. 

6. 

Legen Sie die jeweiligen Gewichte nacheinander auf 

die Waage:

SBS-DW-500VL

SBS-DW-3000VL  SBS-DW-50VA

1. 200g

2. 500g

1. 1000g

2. 3000g

1. 20g

2. 40g

7. 

Nachdem  sich  der  (letzte)  Messwert  stabilisiert  hat, 

zeigt die Anzeige „PASS“ an.

 

HINWEIS: Wenn das Gewicht nicht stabil ist oder die 

Kalibrierung  unterbrochen  wird,  zeigt  die  Anzeige 

„Err“ an und schaltet sich automatisch aus. 

8. 

Schalten Sie die Waage aus. 

3.3. REINIGUNG UND WARTUNG

HINWEIS: Der Kontakt der Waagschale mit der Haut kann 

zu Korrosion des Geräts führen, daher wird empfohlen, die 

gewogenen Objekte auf der Waagschale mit Handschuhen 

oder, wenn möglich, mit einer Pinzette aufzulegen.

a) 

Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät 

von der Stromversorgung.

b) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

c) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

d) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

e) 

Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.

f) 

Entfernen  Sie  die  Batterie  aus  dem  Gerät,  wenn  es 

über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

g) 

Zum  Reinigen  darf  man  keine  scharfen  und/ 

oder  Metallgegenstände  (z.B.  Drahtbürste  oder 

Metallspachtel)  benutzen,  weil  diese  die  Oberfläche 

des  Materials,  aus  dem  das  Gerät  hergestellt  ist, 

beschädigen können.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 

BATTERIEN

Verwenden  Sie  für  das  Gerät  AA  Batterien  mit  1,5  V. 

Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Führen 

Sie  dazu  die  gleichen  Schritte  durch  wie  beim  Einsetzen 

der  Batterien.  Entsorgen  Sie  leere  Batterien  bei  den 

entsprechenden Abgabestellen. 

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses  Produkt  darf  nicht  über  den  normalen  Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel-  und  Recyclinghöfen  für  Elektro-  und 

Elektronikgeräte  ab.  Überprüfen  Sie  das  Symbol  auf  dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die 

bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe 

können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. 

Mit  der  Entscheidung  für  das  Recycling  leisten  Sie  einen 

wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden 

Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über 

Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.

4

1

3

2

1

4

3

2

Taste PCS

PCS

PCS

dient zum Zählen 

der Anzahl der 

gewogenen 

Gegenstände

Taste 

TARE

TARE

T

dient zum Tarieren, 

setzt den Zähler 

unabhängig vom 

auf die Waagschale 

gelegten Produkt 

zurück

Taste 

UNIT

UNIT

M

dient zum Ändern 

der Maßeinheit

SBS-DW-50VA

f) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen  nicht  von  Kindern  ohne  Aufsicht  durch  eine 

erwachsene Person durchgeführt werden..

g) 

Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, 

um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.

h) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

i) 

Überlasten Sie das Gerät nicht. 

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen  wurde  und  über  Schutzmechanismen 

sowie  zusätzlicher  Sicherheitselemente  verfügt, 

besteht  bei  der  Bedienung  eine  geringe  Unfall- 

oder  Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

DE

DE

Summary of Contents for SBS-DW-3000VL

Page 1: ...LEITUNG TASCHENWAAGE USER MANUAL POCKET SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KIESZONKOWA NÁVOD K POUŽITÍ KAPESNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE POCHE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA TASCABILE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE BOLSILLO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen um Unfälle zu vermeiden 2 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen b Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern c Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mi...

Page 3: ...der Waagschale mit Handschuhen oder wenn möglich mit einer Pinzette aufzulegen a Bevor Sie anfangen zu reinigen trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung b Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf c Es ist verboten das Gerät mit einem Wasserstrahl zu besprühen oder in Wasser zu tauchen d In Hinblick auf technische Eff...

Page 4: ...even stable dry and hard surface away from any hot surfaces and out of the reach of children 3 Remove the cover 4 Turn the scale on 5 Wait until the display shows 0 6 Put an object on the pan 7 Read the value after a few seconds when the measurement is stabilized press UNIT M to change the unit CAUTION If the device is not used it will turn off automatically after 5 minutes 3 2 3 CALIBRATION 1 Pla...

Page 5: ...m trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania e Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowaneprzezosoby wtymdzieci oograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczeni...

Page 6: ...L SBS DW 3000VL SBS DW 50VA 1 200g 2 500g 1 1000g 2 3000g 1 20g 2 40g 7 Po ustabilizowaniu odczytu na wyświetlaczu pojawi się napis PASS UWAGA Jeżeli odważnik nie będzie stabilny lub kalibracja zostanie przerwana na wyświetlaczu pojawi się Err i wyłączy się automatycznie 8 Wyłączyć wagę 3 3 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA Kontakt szali ze skórą może powodować korozję urządzenia dlatego zaleca się ...

Page 7: ...místěte váhu na rovný stabilní suchý a tvrdý povrch mimo horké povrchy a mimo dosah dětí 3 Sejměte kryt 4 Zapněte váhu 5 Počkejte až se na displeji zobrazí 0 6 Položte předmět na misku 7 Až se měření po několika sekundách stabilizuje přečtěte hodnotu měření stisknutím tlačítka UNIT M změňte jednotku POZNÁMKA Pokud zařízení není používáno vypne se automaticky po 5 minutách 3 2 3 KALIBRACE 1 Umístět...

Page 8: ...TILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant b Tenez l appareil hors de portée des enfants c La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié à l aide de pièces de re...

Page 9: ...nsérez les piles dans l appareil 2 Placez la balance sur une surface plane stable sèche et dure loin de toute surface chaude et hors de portée des enfants 3 Retirez le couvercle 4 Allumez la balance 5 Attendez que 0 apparaisse à l écran 6 Placez l objet sur le plateau 7 Lisez la valeur après quelques secondes lorsque le résultat obtenu est stabilisé appuyez sur UNIT M pour changer d unité REMARQUE...

Page 10: ...tità 3 2 2 PESATURA 1 Inserire le batterie nel dispositivo 2 Posizionare la bilancia su una superficie piana stabile asciutta e dura lontano da superfici calde e fuori dalla portata dei bambini 3 Togliere il coperchio 4 Accendere la bilancia 5 Attendere finché il display non mostri 0 6 Mettere l oggetto sul piatto 7 Leggere il valore dopo alcuni secondi quando la misurazione si è stabilizzata prem...

Page 11: ...ntamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondiente c Este aparato no es un juguete Debe controlar que los niños no jueguen con él 2 3 MANEJO SEGURO DEL APARATO a Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido...

Page 12: ...ESAJE 1 Inserte las pilas en el dispositivo 2 Coloque la báscula sobre una superficie uniforme estable seca y dura lejos de superficies calientes y fuera del alcance de los niños 3 Retire la tapa 4 Encienda la báscula 5 Espere hasta que en la pantalla se muestre 0 6 Ponga el artículo en la bandeja 7 Lea el valor después de unos segundos cuando la medición se estabilice presione UNIT M para cambiar...

Page 13: ...cia Máximo Mínimo 6 7 8 9 DE Ablesbarkeit Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur EN Division Production year Serial No Importer PL Podziałka Rok produkcji Numer serii Importer CZ Dělení Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Divisions Année de production Numéro de serie Importateur IT Incrementi Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Pasos Año de producción Número de serie Importador Imp...

Page 14: ...26 27 02 09 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: