STEINBAUER 220412 Important Information Manual Download Page 4

w w w . s t e i n b a u e r . c c

 

NEHMEN SIE DIE STEINBAUER ZUSATZELEKTRONIK NICHT IN BETRIEB BEVOR SIE DIE WICHTIGEN HINWEISE 

GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.

DO  NOT  USE  THE  STEINBAUER  POWER  ENHANCEMENT  BEFORE  YOU  HAVE  READ  AND  UNDERSTOOD  THE  

„IMPORTANT INFORMATION“.

HINWEIS: B

ei Einbau er

lisch

t die fr

eiwillige Herst

eller

gar

an

tie

. NO

TE: U

sage of our pr

oduc

ts causes the e

xpir

y of the manufac

tur

er´s w

ar

ran

ty

.

1

  Motorabdeckungen entfernen.

1

  Remove the engine cover.

2

  Lösen Sie die Steckverbindungen an den Einspritzinjektoren. 

2

  Disconnect the plug connections at the injectors.

3

  Die Stecker des STEINBAUER Kabelsatzes zwischenstecken. ACHTUNG! Die Reihenfolge muss beibehalten werden. Nicht überkreuzt stecken. 

3

  Plug in the connectors of the STEINBAUER wiring loom. NOTE! Maintaining the correct order is absolutely necessary. Do not plug in crossed over.

4

  Rote Leitung an Batterie Plus und schwarze Leitung an Batterie Minus schließen.

4

  Connect the red wire to the battery Positive (+) terminal and the black wire to the battery Negative (-) terminal.

5

  Die Leitung für das Referenzsignal (weiße Leitung der STEINBAUER Leistungssteigerung) an das Referenzsignal anlöten. 

  (siehe „Anschluss für das Referenzsignal“)  

5

  Solder the reference signal wire (white wire of the STEINBAUER Power enhancement) on the reference signal. 

  (see “Connection for reference signal”) 

6

  STEINBAUER Leistungssteigerung im Motorraum verstauen.

6

  Stow the STEINBAUER Power enhancement inside the engine compartment.

7

  Motorabdeckungen wieder anbringen.

7

   Re

fi

t the engine cover. 

Einbau / 

Installation

SIEHE „WICHTIGE HINWEISE“.

SEE “IMPORTANT INFOR

MATION”.

Funktionsweise

Die STEINBAUER Leistungssteigerung verlängert je nach Bedarf die Haupteinspritzung nach einer von uns vorgegebenen Kennlinie. Dabei 
wird die Originaleinspritzmenge am Fahrzeug aufgenommen, Drehzahl und Einspritzmengen berechnet und aus den Ergebnissen und den 
gespeicherten Kennfeldern wird der Lastzustand berechnet. Je nach Lastzustand und gespeichertem Kennfeld wird die Mehrmenge berech-
net und die Originaleinspritzung entsprechend verändert.

How it works

The STEINBAUER Power enhancement modifies the injection system by fine tuning the duration of the injectors.  
This is achieved by blue printing the original characteristics and intercepting the electronic signals from the ECU to the injection system. The 
fuel injection and engine speed are recorded and recalculated to optimize performance.

Einbau / 

Installation

5

2

3

3

2

4

3

7

Summary of Contents for 220412

Page 1: ...The Emotion of M otion 220412 ...

Page 2: ...iel ist es Resultate zu liefern nicht nur Produkte Danke dass Sie sich für den Kauf eines STEINBAUER Produktes entschieden haben STEINBAUER Tuning Technologies is an innovative manufacturer of electronic components and ad ditional modules for the worldwide vehicle market Our aim is to supply you with results not only products Thank you for choosing to buy from STEINBAUER T h e E m o t i o n o f M ...

Page 3: ...ber verantwortlich Als Hersteller der STEINBAUER Zusatzelektronik sind wir verpflich tet Sie darauf hinzuweisen dass jegliche Veränderungen die Sie am für den öffentlichen Verkehr zugelassenen Fahrzeug vornehmen der Abnahme durch eine Prüfstelle und der Eintragung in die Fahr zeugpapiere bedarf Die gesetzlichen Bestimmungen sind allerdings von Land zu Land unterschiedlich daher bitten wir Sie sich...

Page 4: ...an das Referenzsignal anlöten siehe Anschluss für das Referenzsignal 5 Solder the reference signal wire white wire of the STEINBAUER Power enhancement on the reference signal see Connection for reference signal 6 STEINBAUER Leistungssteigerung im Motorraum verstauen 6 Stow the STEINBAUER Power enhancement inside the engine compartment 7 Motorabdeckungen wieder anbringen 7 Refit the engine cover Ei...

Page 5: ...nce signal wire on the wire of the electronic pedal sensor The colour of the electronic pedal sensor wire for the connection of the reference signal may vary therefore you have to ascertain the correct wire with the LEDs inside the STEINBAUER Additional electronic 1 Zündung einschalten Motor nicht starten 2 Motor starten rt Spannungsversorgung korrekt rt Spannungsversorgung falsch angeschlossen od...

Page 6: ...UER Zusatzelektronik ohne Deckel Stecker Kabelsatz Symbol 12 Uhr tweleve o clock 100 rechter Anschlag totally right 130 linker Anschlag totally left 50 Einbauposition des Potentio meters kann variieren The position of the potentiometer may vary Mit passendem Werkzeug den Deckel der STEINBAUER Zusatzelektronik öffnen Open the STEINBAUER Additional electronic with the appropriate tool Einstellen der...

Page 7: ...tely Part no 200089 Mehrleistung Schalterstellung offen Power enhancement Switch in open position Mehrleistung Schwarze Taste drücken Power enhancement Press the black button Serienleistung Grüne Taste drücken Original power Press the green button Serienleistung Schalterstellung geschlossen Original power Switch in closed position Die graue Leitung vom Kippschalter an die Select Leitung graue Leit...

Page 8: ...tändige Innovationen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Design und Konzept STEINBAUERMEDIA com Subject to change All rights reserved Design and Concept STEINBAUERMEDIA com FIRMENHAUPTSITZ HEAD QUARTER STEINBAUER Tuning Technologies Austria GmbH Neu Gablonz 5 4470 Enns T 43 0 7223 811 75 0 F 43 0 7223 811 75 40 E info at steinbauer cc ...

Reviews: