background image

PAGE N° REFERENCE

R

L

LEVEL

V

3,5

0,15

ON

PRT

SIGNAL INPUT MODE

R

L

LEVEL

V

3,5

0,15

LOW

FILTER

HIGH

1/2 

1+2

ON

OFF

ON

OFF

STATUS

INPUT 2 - HIGH

INPUT 1 - LOW

AQXM2 CUT FREQ. MODULES      BOTTOM SIDE 

00A

REM

FUSE

SUPPLY

OUT

OUT

HIGH2

LOW1

R

R

L

L

BRIDGE

S T A B I L I Z E D

Stereo 4 

power

Stereo 2 

power

Mono 4 

power

Overall efficiency

Overall efficiency

Frequency response LOW

Frequency response HIGH

Distortion 

Intermodulation distortion

Linear noise-signal

Damping factor

Input sensitivity

Input impedance

Supply range 

Max. power absorption

Fuse

Dimensions / Weight 

45 W x 4

45 W x 4

70 W x 4

135 W x 2

>60%

>60%

20÷60.000

20÷60.000

<0,05% @1Khz

<0,01 %

>90 (>95)

> 500

0,15 ÷ 3,5

>11

10,5 ÷ 16

29

30

207x52x223 / 2.150

75 W x 4

75 W x 4

125 W x 4

250 W x 2

>60%

>60%

20÷60.000

20÷60.000

<0,05% @1Khz

<0,01 %

>90 (>95)

> 500

0,15 ÷ 3,5

>11

10,5 ÷ 16

47

40

207x52x328 / 3.100

105 W x 4

105 W x 4

180 W x 4

360 W x 2

>60%

>60%

20÷60.000

20÷60.000

<0,05% @1Khz

<0,01 %

>90 (>95)

> 500

0,15 ÷ 3,5

>11

10,5 ÷ 16

58

60

207x52x394 / 3.900

Potencia 4 

Stereo

Potencia 2 

Stereo

Potencia 4 

Mono

Rendimiento global

Rendimiento global

Respuesta en Frecuencia LOW

Respuesta en Frecuencia HIGH

Distorsión

Distorsión de Intermodulación

Señal-ruido lineal

Factor de atenuación

Sensibilidad de entrada

Impedencia de entrada

Rango de la alimentación

Absorción máxima potencia

Fusible

Dimensiones / Peso

Potenza 4 

Stereo

Potenza 2 

Stereo

Potenza 4 

Mono

Rendimento globale

Rendimento globale

Risp. in Frequenza LOW

Risp. in Frequenza HIGH

Distorsione

Distors. di Intermod.

Segnale-rumore min. sens.

Fattore smorzamento

Sensibilità ingresso

Impedenza ingresso

Range di Alimentazione

Assorb. massima potenza

Fusibile

Dimensioni / Peso

Leistung 4 

Stereo

Leistung 2 

Stereo

Leistung 4 

Mono

Gesamtleistungsabgabe

Gesamtleistungsabgabe

Frequenzgang LOW

Frequenzgang HIGH

Verzerrung

Klirrfaktor

Linearer  Fremdspannungsabstand

Dämpfungsfaktor

Eingangsempfindlichkeit

Eingangsimpedanz

Bereich der Stromversorgung

Max. Leistungsaufnahme

Sicherung

Abmessungen / Gewicht

Puissance 4 

Stéréo

Puissance 2 

Stéréo

Puissance 4 

Mono

Rendement global

Rendement global

Réponse en Fréquence LOW

Réponse en Fréquence HIGH

Distorsion

Distorsion d'intermodulation

Signal-bruit linéaire

Facteur d'amortissement

Sensibilité d'entrée

Impédance d'entrée

Plage d’alimentation

Absorption puissance maximale

Fusible

Dimensions / Poids

4 channels

Caratteristiche Tecniche  -  Technical Characteristics  -  

  -  

Caractéristiques Techniques

Technische Daten

Características Técnicas

12-15

8-9

6-7

10-11

4-5

45.4

x

75.4

x

105.4

x

RMS - 11V

RMS - 14V

RMS

RMS

max pow. 4 

W

 - 11V

max pow. 2 

W

 - 11V

Hz -3 dB

Hz -3 dB

stereo 4 

W

 max pow

W

 max pow. DIM 100

dB (“A” weight)

W

 - 1kHz

Volt RMS

Kohm

V. Batt

W

 - A

A

mm. / Kg .

AQXM2

RUNNING WITH

M

O

D

U

L

E

S

 Cut Freqency Hz

25,30,33,35,38,40,45,

50,55,60,65,70,75,80,85,90,95,100,

110,120,130,150,180,200,250,300,350,

400,450,500,600,700,800,900,1000,

1100,1200,1300,1400,1500,1800,2000,

2500,3000,3500,4000,4500,5000,

5500,6000,6500,7000,7500,8000,8500.

10-11

AMPLIFIERS

AMPLIFIERS

Mos II

 amplifiers have a sta-

bilized internal power supply.  

Q

The technical characteristics 

are obtained (and do not alter) with a 

power supply voltage of between 11 

and 14.4V.  The amplifiers are built 

and dimensioned to supply power ex-

ceeding the declared rating. The value 

is indicated as "typical power".  The po-

wer declared is in any case the mini-

mum guaranteed and always verifia-

ble on the amplifier, independent of 

the tolerances of the components 

used in its construction. 
G.T. TRADING reserves the right to 

make any technical and aesthetic 

modifications to the product without 

prior notice.

li amplificatori 

Q Mos II 

han-

no alimentazione interna sta-

G

bilizzata. - Le caratteristiche 

tecniche sono ottenute (e non varia-

no) con tensione di alimentazione 

compresa fra 11 e 14,4 V. - Gli amplifi-

catori sono costruiti e dimensionati 

per fornire una potenza superiore a 

quella dichiarata. Le potenze dichia-

rate sono comunque le minime garan-

tite e sempre riscontrabili sull’ amplifi-

catore, indipendentemente dalle tol-

leranze della componentistica usata 

per la costruzione.
G.T. TRADING comunica che i pro-

dotti possono subire variazioni tecni-

che ed estetiche senza preavviso alcu-

no.

ie Verstärker 

QMos II

 wei-

sen eine interne stabilisierte 

D

Speisung auf.  Die (ände-

rungsfreien) technischen Eigenschaf-

ten werden bei einer Speisung mit ei-

ner Spannung zwischen 11 und 14,4V 

erzielt.  Die Verstärker sind dafür au-

sgelegt, eine höhere als die angegebe-

ne Leistung abzugeben. Der Wert 

wird als "typische Leistung" angege-

ben.  Die angegebenen Leistungen 

sind die garantierten Mindestleistun-

gen, die der Verstärker unabhängig 

von den Toleranzen der für die Her-

stellung verwendeten Komponenten 

immer aufweist.
G.T. TRADING behält sich das Recht 

vor, ohne Vorankündigung technische 

Änderungen sowie Änderungen am 

Aussehen der Produkte vorzuneh-

men.

es amplificateurs 

QMos II

 ont 

une alimentation interne stabili-

L

sée.  Les caractéristiques techni-

ques sont obtenues (et ne changent 

pas) avec une tension d'alimentation 

comprise entre 11 et 14,4 V.  Les am-

plificateurs sont construits et dimen-

sionnés pour fournir une puissance su-

périeure à celle déclarée. La valeur est 

indiquée comme "puissance typique".  

De toutes les manières les puissances 

déclarées sont les minimums garanties 

et vérifiables sur l'amplificateur, indé-

pendamment des tolérances des com-

posants utilisés pour la construction.
G.T. TRADING communique que les 

produits sont à tout moment suscepti-

bles d'évolution ou de modifications, 

tant au plan technique que d'aspect.

os amplificadores 

QMos II

 po-

seen la alimentación interna esta-

L

bilizada. Las características téc-

nicas son invariables y han sido medi-

das con tensión de alimentación com-

prendida entre 11 y 14,4 V. Los ampli-

ficadores han sido proyectados para 

suministrar una potencia superior a la 

declarada. El valor es indicado como 

"potencia típica". De todos modos, las 

potencias declaradas son las mínimas 

garantizadas y siempre se encuentran 

indicadas en el amplificador, inde-

pendientemente de las tolerancias de 

los componentes utilizados para su fa-

bricación. 
G.T. TRADING comunica que los 

productos pueden sufrir variaciones 

técnicas y estéticas sin previo aviso. 

Summary of Contents for 105.4x

Page 1: ...T POWER POWER AMPLIFIER AMPLIFIER HIGH HIGH AQ XM 2 RUNNING WITH M O D U L E S CROSS OVER CROSS OVER MUTIMODAL MUTIMODAL BUILT IN BUILT IN GR I P S GRound Improved Path System P R H E S S Primary Regu...

Page 2: ...s verifia ble on the amplifier independent of the tolerances of the components used in its construction G T TRADING reserves the right to make any technical and aesthetic modifications to the product...

Page 3: ...4x RMS 11V RMS 14V RMS RMS max pow 4 W 11V max pow 2 W 11V Hz 3 dB Hz 3 dB stereo 4 W max pow 4 W max pow DIM 100 dB A weight 4 W 1kHz Volt RMS Kohm V Batt 4 W A A mm Kg AQXM2 RUNNING WITH M O D U L E...

Page 4: ...er prevenire danni agli altri componenti dell impianto collegati all uscita Se l amplificatore rimane in questo stato consigliamo di rivolgersi al rivenditore steg 1Amplifier position Do not place the...

Page 5: ...st rker zur Vermeidung von Sch den an Personen am Verst rker oder am Fahrzeug an einem sicheren Punkt Die Verst rker weisen ein einfaches und effizientes Befestigungssystem auf Abb a Die vier mitgelie...

Page 6: ...uno di pari valore Il corretto valore del fusibile di ogni modello QMOSII indicato nelle caratteristiche tecniche di questo manuale 4Feeders SUPPLY Always operate with the battery feeder terminals di...

Page 7: ...nen gr eren Querschnitt als das Speisungskabel aufweisen Die L nge des Kabels sollte auf das Minimum reduziert werden das f r das Erreichen eines metallischen Punktes der Fahrzeugkarosserie erforderli...

Page 8: ...la resa in gamma bassa Quando si adotta questo tipo di configura zione l impedenza dei diffusori non deve mai scendere al di sotto dei 4 Ohm 5Speaker connection The power cable used must have a good c...

Page 9: ...anz von 2 4 oder mehr Ohm verwendet werden Die Angaben FRONT HIGH und REAR LOW beizehen sich auf die Benutzung der elektronischen Weiche in der Position OFF ON wie auf den Seiten 12 15 beschrieben Abb...

Page 10: ...imi cenni di distorsione 6Signal connection INPUT The signal cable used must be screened to prevent disturbances due to magnetic fields present in the vehicle control units etc When running the signal...

Page 11: ...g neutralisiert wird was m glicherweise zum Auftreten von brummen f hrt siehe Beschreibung der Schaltungen auf er R ckseite des Titelblatts Abb c Falls nur ein Eingang des Verst rkers verwendet wird d...

Page 12: ...separate ways with the option to activate the crossover deactivate the crossover and select the cut off frequency for each single way Fig a This allows setting up system configurations in order to opt...

Page 13: ...iger Konfigurierungen der Anlage zur Optimierung der Gesamtleistung Die Schnittsteilheit der internen Weiche der Verst rker betr gt 12 dB OCT Zur Aktivierung der elektronischen Weiche Abb b die Bedien...

Page 14: ...0k 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k 50k Hz 40 6 36 32 28 24 20 16 12 8 4 0 d B r LOW FILTER HIGH ON OFF ON OFF 10 200k 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k 50k Hz 40 6 36 32 28 24 20 16 12 8 4 0 d B r...

Page 15: ...Grafiken unten auf der Seite geben die Kreuzungen wieder die mit der elektronischen Weiche erzielt werden k nnen Abb c Filter ausgeschaltet Vollst ndiger Bandbereich auf beiden Ausg ngen Abb d Filter...

Page 16: ...pe lectromagn tique d charges bougies Steg est all e plus loin en concevant un syst me qui combat les deux types de parasites en alternative aux lignes quilibr es comme efficacit avec en plus l avanta...

Reviews: