SteelSeries ARCTIS NOVA 7 WIRELESS Product Information Manual Download Page 21

41

40

电池不可当作一般的家庭废弃物弃置,请依据当地法规使用公共回收系统退回、回收或处理电池。

1 .  电池极性(

+

)和(

 - 

)不得相反连接,充电电池极性如果电池极性反转,则有爆炸危险。

2 .  请勿将此电池放在靠近火源或任何高温的地方,否则可能会因高热源而发生爆炸。
3 .  电池组不得受撞击,也不能用任何尖锐的物体去穿刺。
4 .  该电池组无防水功能,不得暴露于潮湿场所避免受潮导致两电池极性短路导致爆炸危险。
5 .  电池若是膨胀请勿继续使用

微功率设备产品使用说明:

        

(一)符合

微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求

的具体条款和使用场景,采用

                  的天线类型和性能,控制、调整及开关等使用方法;

        

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加

                  装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

        

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

        

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(

ISM

)应用设备的干扰或其他合法的

                  无线电台(站)干扰;

        

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消

                   除干扰后方可继续使用;

        

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、

                  卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁
                    环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护

 

及相关行业主管部门的规定;

         

(七)禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径

5000

米的区域内使用各类模型遥控器;

         

(八)微功率设备使用时温度和电压的环境条件。

低功率射頻器材技術規範:

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大

功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通

信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指

依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療

用電波輻射性電機設備之干擾。

廢電池請回收

*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理

鋰電池安全使用指南

注意: 電池若未正確更換,可能會爆炸,請用原廠建議之同款的電池來更換。
電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置,請依據當地法規使用公共回收系統退回、回收或處理電池。

電池極性(+)和( - )不得相反連接,充電電池極性如果電池極性反轉,則有爆炸危險。
請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方,否則可能會因高熱源而發生爆炸(60℃以上)。
電池組不得受撞擊,也不能用任何尖銳的物體去穿刺。
該電池組無防水功能,不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險。
電池若是膨脹請勿繼續使用 

Ukraine RoHS:

Обладнання

 

відповідає

 

вимогам

 

Технічного

 

регламенту

 

щодо

 

обмеження

 

використання

 

деяких

 

небезпечних

 

речовин

 

в

 

електричному

 

та

 

електронному

 

обладнанні

затвердженого

 

постановою

 

Кабінету

 

Міністрів

 

України

 

від

 3 

грудня

 2008 

 1057      

Restriction on Hazardous Substances statement (India)

This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, 

hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations 
exceeding 0 .1 weight % and 0 .01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in 
Schedule 2 of the Rule .

根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》, 

以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:

零部件名称

有害物质

 

(Pb)

 

(Hg)

 

(Cd)

六价铬

 

(Cr(VI))

多溴联苯

 

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

电路板组件

其他线材

*电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。

本表格依据

SJ/T 1136

4的规定编制。

: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 

GB/T 26572

规定的限量要求以下。

: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出

GB/T 26572

规定的限量要求;

上表中打“ ”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出

GB/T 26572

规定的限量要求,但是符合欧盟

RoHS

法规要求(属于豁免部分)。

Summary of Contents for ARCTIS NOVA 7 WIRELESS

Page 1: ...ARCTIS NOVA 7P WIRELESS PRODUCT INFORMATION GUIDE ...

Page 2: ...mic GG also has other amazing apps like Sonar a breakthrough in gaming sound that allows you to hear what matters most through cutting edge audio tools DOWNLOAD NOW steelseri es gg GG ARCTIS NOVA 7P Home Moments Sonar TABLE OF CONTENTS General 3 Product Overview 4 Setup 6 Power 7 Pairing 8 Bluetooth 9 Sidetone 10 Microphone 11 Perfect Fit 12 Translations 14 Deutsch 14 Español 16 Français 18 Italia...

Page 3: ...wer Indicator LED 9 Bluetooth Button 10 Bluetooth Indicator LED 11 3 5mm Wired Audio Jack 12 Microphone Mute Button 13 USB C Charging Jack 2 1 12 5 11 13 6 7 8 10 9 4 3 WIRELESS DONGLE 14 Wireless Dongle 15 Pairing Button 16 Status LED ACCESSORIES 17 USB A Adapter Cable 18 Charging Cable 16 15 14 18 17 Find accessories and replacement parts at steelseries com gaming accessories ...

Page 4: ...ac Any BT Device POWER POWER ON OFF Press and hold the Power Button 7 for 1 second to power the Headset On Off When the Headset is powered on and connected the Dongle s Status LED 16 increases brightness CHARGING To charge the headset connect the Charging Cable 18 from the Headset s USB C Charging Jack 13 to any USB power source The color of the Power Indicator LED 8 indicates the battery level Gr...

Page 5: ...ar a tone and the Dongle s Status LED 16 will turn solid BLUETOOTH BLUETOOTH POWER Bluetooth can be powered On Off independently of the 2 4GHz wireless by pressing and holding the Bluetooth Button 9 for 1 second PAIRING With Bluetooth Off press and hold the Bluetooth Button 9 for 4 seconds MULTIMEDIA CONTROL Answer End Voice Call Single press the Bluetooth Button 9 Play Pause Music Single press th...

Page 6: ...PHONE Out of the box the Retractable ClearCast Microphone 3 is retracted To use the microphone slide it away from the headset until it reaches full extension POSITIONING Position the Retractable ClearCast Microphone 3 close to the corner of your mouth with the front surface facing you Note The microphone should not be used when retracted ...

Page 7: ...3 12 PERFECT FIT RETRACTABLE MICROPHONE 1 There are two ways to adjust the fit of your headset 2 Change the position of the Elastic Headband 1 on one or both sides to achieve the desired tension and flex ...

Page 8: ...ot 14 5 Rot schnelles Blinken 4 1 KOPPELN Hinweis Das Headset und der Dongle sind standardmäßig gekoppelt Um die Verbindung zum Dongle erneut herzustellen 1 Verbinde das Wireless Dongle 14 mit deinem Peripheriegerät 2 Halte die Taste zum Koppeln 15 des Dongle 4 Sekunden lang gedrückt bis die Power LED 8 schnell blinkt 3 Wenn das Headset ausgeschaltet ist halte die Power Taste 7 4 Sekunden lang ged...

Page 9: ... alimentación USB El color del LED indicador de alimentación 8 indica el nivel de la batería Verde 100 50 amarillo 49 15 rojo 14 5 rojo parpadeo rápido 4 1 EMPAREJAMIENTO Aviso Los auriculares y el dongle vienen emparejados Si tienes que volver a emparejar 1 Conecta el Dongle inalámbrico 14 a tu dispositivo de gaming 2 Mantén pulsado el Botón de emparejamiento 15 del dongle durante 4 segundos hast...

Page 10: ...00 50 Jaune 49 15 Rouge 14 5 Rouge clignotement rapide 4 1 APPAIRAGE Remarque Le casque et le dongle sont appairés par défaut Si vous avez besoin de réappairer 1 Connectez le Dongle sans fil 14 à votre appareil de jeu 2 Appuyez sur le Bouton d appairage 15 du dongle et maintenez le enfoncé pendant 4 secondes jusqu à ce que le Voyant d alimentation LED 8 clignote rapidement 3 Lorsque le casque est ...

Page 11: ...e 8 indica il livello della batteria Verde 100 50 Giallo 49 15 Rosso 14 5 Rosso lampeggio veloce 4 1 ASSOCIAZIONE Nota Le cuffie e il dongle sono accoppiati Se c è bisogno di una nuova associazione 1 Collega il Dongle wireless 14 al tuo dispositivo di gioco 2 Tenere premuto il Pulsante di associazione 15 del Dongle per 4 secondi fino a quando il LED indicatore di accensione 8 lampeggia rapidamente...

Page 12: ... ładowania USB C 13 zestawu słuchawkowego do dowolnego źródła zasilania USB Kolor Wskaźnik LED zasilania 8 wskazuje poziom naładowania baterii Zielony 100 50 Żółty 49 15 Czerwony 14 5 Czerwony szybko migający 4 1 PAROWANIE Uwaga Zestaw słuchawkowy i odbiornik są fabrycznie sparowane W przypadku gdy wymagane jest ponowne parowanie 1 Połącz Bezprzewodowy odbiornik 14 ze swoją platformą do gier 2 Wci...

Page 13: ...os auscultadores a qualquer fonte de energia USB A cor de LED indicador de energia 8 indica o nível de bateria Verde 100 50 Amarelo 49 15 Vermelho 14 5 Vermelho intermitente rápido 4 1 EMPARELHAR Nota Os auscultadores e os dongle vêm emparelhados Caso necessites de voltar a emparelhar 1 Conecte o Dongle sem fios 14 ao seu dispositivo de jogo 2 Manter pressionados o Dongle Botão de Emparelhamento 1...

Page 14: ...у подключите Кабель для зарядки 18 от Разъем USB C для зарядного устройства 13 гарнитуры к любому USB источнику питания Цвет Светодиодный индикатор питания 8 указывает на уровень заряда аккумулятора Зеленый 100 50 Желтый 49 15 Красный 14 5 Красный быстро мигает 4 1 СОПРЯЖЕНИЕ Примечание Гарнитура и приемник поставляются уже сопряженными Если потребуется заново выполнить сопряжение 1 Подключите При...

Page 15: ...ヘッ ドホン出力 すべてのオーディオ PS5 設定 オーディオ出力 音量 ヘッ ドホン 最大に設定 電源 電源オン オフ ヘッ ドセッ トの電源をオン オフにするには 電源ボタン 7 を1秒間押し続けます ヘッ ドセッ トの電源がオンになって接続されると ドングル のステータスLED 16 の明るさが増します 充電 ヘッ ドセッ トを充電するには ヘッ ドセッ トのUSB C充電ジャッ ク 13 の充電ケーブル 18 をUSB電源に接続します 電源表示LED 8 の色がバッテリーレベルを表示します 緑 100 50 黄 49 15 赤 14 5 赤 高速点滅 4 1 ペアリング 注 ヘッ ドセッ トと ドングルは最初からペアリングされています 再ペアリングが必要な場合の手順 1 ワイヤレスドングル 14 をゲーミングデバイスに接続します 2 電源表示LED 8 が高速点滅するまでドングルの...

Page 16: ...源 电源指示灯 LED 8 的颜色表示电池电量 绿色 100 50 黄色 49 15 红色 14 5 红色 快闪 4 1 配对 注意 在您收到时 耳机和收发器已配对 如果需要重新配对 1 将 无线收发器 14 连接至游戏设备 2 按住收发器的 配对按钮 15 4 秒 直至 电源指示灯 LED 8 快速闪烁 3 在耳机关闭时 按住 电源按钮 7 4 秒 直至 电源指示灯 LED 8 快速闪烁 4 配对成功后 您会听到一声提示音 且收发器的 状态 LED 16 稳定亮起 BLUETOOTH BLUETOOTH 电源 按住 Bluetooth 按钮 9 1 秒 即可独立于 2 4 G 无线设备 开启 关闭 Bluetooth 配对 在 Bluetooth 关闭时 按住 Bluetooth 按钮 9 4 秒 多媒体控制 接听 结束语音通话 按一次 Bluetooth 按钮 9 播放 暂停音乐 按一...

Page 17: ...oth 配對 在 Bluetooth 關閉時 按住 Bluetooth 按鈕 9 4 秒 多媒體控制 接聽 結束語音通話 按一次 Bluetooth 按鈕 9 播放 暫停音樂 按一次 Bluetooth 按鈕 9 跳過曲目 按兩次 Bluetooth 按鈕 9 上一首曲目 按三次 Bluetooth 按鈕 9 注意 電源按鈕 7 可以相同的方式用於多媒體控制 SIDETONE 使用耳機上的 Sidetone 控制盤 6 調整耳機音量 麥克風 可伸縮麥克風 在開箱時 伸縮式 ClearCast 麥克風 3 處於收起狀態 若要 使用麥克風 請將其從耳機上滑開 直至完全展開 定位 將 伸縮式 ClearCast 麥克風 3 靠近嘴角 正面朝向您 注意 麥克風在收起時 不能使用 完美貼合 可伸縮麥克風 1 調整耳機的貼合度有兩種方法 2 更改一側或兩側的 彈性頭帶 1 位置 獲得所需的張力和彎曲度...

Page 18: ...기 LED 8 이 가 빠르게 깜빡일까지 전원 버튼 7 을 를 4초간 누르고 있으십시오 4 페어링이 성공적이면 소리가 나고 동글의 상태 LED 16 이 가 켜진 상태로 있습니다 블루투스 블루투스 전원 블루투스는 블루투스 버튼 9 을 를 1초간 누르고 있어서 2 4 G 무선으로 독립적으로 켜고 끌 수 있습니다 페어링 블루투스가 꺼지면 블루투스 버튼 9 을 를 4초간 누르고 있으십시오 멀티미디어 컨트롤 음성 통화 받기 끄기 블루투스 버튼 9 을 를 한 번 누르기 음악 플레이 일시 정지 블루투스 버튼 9 을 를 한 번 누르기 트랙 스킵하기 블루투스 버튼 9 을 를 두 번 누르기 이전 트랙 블루투스 버튼 9 을 를 세 번 누르기 알림 이 전원 버튼 7 은 는 같은 방법으로 멀티미디어 컨트롤에 사용될 수 있습니다 측음...

Page 19: ... to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes REGULATORY Europe EU Declaration of C...

Page 20: ...PE QUE SPÉCIFIÉ PAR LE FABRICANT Veuillez suivre tous les avertissements et mises en garde ci dessous lors de l utilisation de cette batterie pour éviter tout dommage ou danger 1 La polarité et de la batterie ne doit pas être connectée et chargée à l envers Risque d explosion si la polarité et de la batterie est inversée 2 Gardez cette batterie à l écart du feu et des sources de chaleur élevées en...

Page 21: ...池來更換 電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置 請依據當地法規使用公共回收系統退回 回收或處理電池 電池極性 和 不得相反連接 充電電池極性如果電池極性反轉 則有爆炸危險 請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方 否則可能會因高熱源而發生爆炸 60 以上 電池組不得受撞擊 也不能用任何尖銳的物體去穿刺 該電池組無防水功能 不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險 電池若是膨脹請勿繼續使用 Ukraine RoHS Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні затвердженого постановою Кабінету Мі...

Page 22: ...nd support from steelseries com Complies with IMDA Standards DA 106032 Singapore approval IMDA Custom Union Compliance Russia Belarus Kazakhstan Armenia Kyrgyzstan HIDF16000265 Malaysia Approval SIRIM ACMA Compliance Australia New Zealand Direct Current Product Name 產品名稱 产品名称 Wireless Headset 耳機 耳机 Model No 型號 型号 HS31 Rated 規格 规格 5V 500mA Accessories information 配件資訊 配件信息 Product Name 產品名稱 产品名称 Tr...

Page 23: ...learn more at steelseries com ...

Reviews: