background image

5

ISTRUZIONI PER L’UTENTE

È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, 

all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualificato, 

secondo le norme in vigore.

Le istruzioni specifiche sono descritte nella parte del libretto riservate 

all’installatore.

USO DEI BRUCIATORI

La simbologia serigrafata a lato delle manopole, 

indica la corrispondenza tra manopola e 

bruciatore.

Accensione automatica con valvolatura

Ruotare in senso antiorario la manopola 

corrispondente fino alla posizione di massimo 

(fiamma grande fig. 1) e premere la manopola.

Ad accensione avvenuta mantenere premuta la 

manopola per circa 6 secondi.

Uso dei bruciatori

Per ottenere il massimo della resa senza spreco 

di gas è importante che il diametro della pentola 

sia adeguato alla potenzialità del bruciatore (vedi 

tabella seguente), in modo da evitare che la 

fiamma esca dal fondo della pentola (fig.2).

Utilizzare la portata massima per portare 

rapidamente in ebollizione i liquidi e quella ridotta 

per riscaldare le vivande o per il mantenimento 

dell’ebollizione.

Tutte le posizioni di funzionamento devono essere 

scelte tra quelle di massimo e quella di minimo, 

mai tra la posizione di massimo e il punto di 

chiusura.

Per interrompere l’alimentazione gas, ruotare 

la manopola in senso orario sulla posizione di 

chiusura.

In mancanza di energia elettrica è possibile 

accendere i bruciatori con i fiammiferi 

posizionando la manopola al punto di accensione 

(fiamma grande fig. 1).

Bruciatori

Potenze (W)

Ø Pentole

Ausiliario

1000

10 - 14 cm

Semirapido

1750

16 - 18 cm

Rapido

3000

20 - 22 cm

Tripla Corona

3800

22 - 24 cm

Doppia Corona

3500

18 - 20 cm

Avvertenze

 -Controllare sempre che le manopole siano 

nella posizione di chiuso (vedi fig.1) quando 

l’apparecchiatura non è in funzione.

 -In caso di spegnimento accidentale della fiamma, 

la valvola di sicurezza, dopo qualche secondo, 

interromperà automaticamente l’erogazione del 

gas. Per ripristinare il funzionamento riportare la 

manopola al punto di accensione (fiamma grande 

fig. 1) e premere.

 -Durante la cottura con grassi o olii, porre 

la massima attenzione in quanto gli stessi, 

surriscaldandosi, possono infiammarsi.

 -Non utilizzare spray vicino all’apparecchio in 

funzione.

 -Non devono essere poste sul bruciatore pentole 

instabili o deformate per evitare incidenti di 

rovesciamento o trabocco.

 -Assicurarsi che le maniglie delle pentole siano 

posizionate correttamente.

 -Quando si accende il bruciatore controllare che 

la fiamma sia regolare, abbassare sempre la 

fiamma o spegnerla prima di togliere le pentole.

PULIZIA

Prima di ogni operazione scollegare 

l’apparecchio dalla rete di alimentazione 

elettrica. Non utilizzare pulitori a vapore per la 

pulizia dell’apparecchio.

Si consiglia di operare ad apparecchio freddo.

Parti smaltate

Le parti smaltate devono essere lavate con una 

spugna ed acqua saponata o con detersivo 

leggero.

Non usare prodotti abrasivi o corrosivi.

Evitate che sostanze come succo di limone, 

pomodoro, acqua salina, aceto, caffè e latte 

rimangano a lungo sulle superfici smaltate.

Parti in acciaio inox

L’acciaio inox può rimanere macchiato se lasciato 

a contatto per lungo tempo con acqua calcarea o 

detergenti aggressivi.

Si consiglia di lavare con acqua saponata e 

asciugare con panno morbido.

La lucentezza viene mantenuta mediante l’uso 

periodico di prodotti chimici idonei, reperibili in 

commercio.

Bruciatori e griglie

Questi pezzi possono essere tolti per facilitare la 

pulizia.

I bruciatori devono essere lavati con una spugna 

ed acqua saponata o con detersivo leggero, 

ben asciugati e rimessi perfettamente nel loro 

alloggiamento.

Controllare che i canali spartifiamma non siano 

ostruiti.

Verificare che la sonda della valvola di sicurezza 

e l’elettrodo di accensione siano sempre ben puliti 

per garantire un funzionamento ottimale.

Rubinetti a gas

L’eventuale lubrificazione dei rubinetti deve essere

eseguita esclusivamente da personale 

specializzato.

In caso di indurimento o di anomalie di 

funzionamento dei rubinetti gas chiamare il 

Servizio di Assistenza.

Summary of Contents for GP6B-4 SS

Page 1: ...GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION FR Table de cuisson EINBAU UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE Kochfeld MANUAL DE INSTALACI N Y UTILIZACI N ES Placa de cocci n INSTALLATIONS OG BRUGERVEJLEDNING DK Kogepla...

Page 2: ...2...

Page 3: ...supervisione o istruzione sull uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Pr...

Page 4: ...ATA TERMICA DIAMETRO UGELLO DIAMETRO BY PASS RUBINETTO PORTATA TERMICA W N DENOMINAZIONE mbar g h L h 1 100 mm 1 100 mm Max Min 1 RAPIDO G30 G31 28 30 37 218 85 42 3000 950 G20 20 286 115Y Reg 3000 95...

Page 5: ...one del gas Per ripristinare il funzionamento riportare la manopola al punto di accensione fiamma grande fig 1 e premere Durante la cottura con grassi o olii porre la massima attenzione in quanto gli...

Page 6: ...oltre fornita una serie di ganci da utilizzare per il fissaggio del piano Per l installazione procedere come segue Togliere dal piano griglie e bruciatori Rovesciare l apparecchio e stendere lungo il...

Page 7: ...a del rubinetto Introdurre un cacciavite a taglio nel foro F del rubinetto fig 9 e ruotare la vite by pass fino ad una corretta regolazione del minimo Per bruciatori funzionanti a gas G30 la vite by p...

Page 8: ...vised to ensure that they do not play with the appliance While the appliance is running watch the children and make sure they neither stay near the equipment nor touch the surfaces that have not coole...

Page 9: ...METER TAPE BY PASS DIAMETER NOMINAL HEAT INPUT W N DESCRIPTION mbar g h L h 1 100 mm 1 100 mm Max Min 1 RAPID G30 G31 28 30 37 218 85 42 3000 950 G20 20 286 115Y Reg 3000 950 2 SEMI RAPID G30 G31 28 3...

Page 10: ...accidentally the safety valve will automatically stop the gas supply after a few seconds To restore operation set the knob to the lighting point large flame fig 1 and press While cooking with fat or o...

Page 11: ...ection of at least 60 cm2 Fastening the top Every cook top is equipped with a special washer A set of hooks is also supplied for mounting the cook top For the installation proceed as follows Remove th...

Page 12: ...flame remove the knob from the tap rod introduce a flat tip screwdriver in the hole F of the tap fig 9 and turn the by pass screw up to a proper adjustment of the lowest flame point As regards G30 gas...

Page 13: ...n de l appareil Surveiller les enfants pendant le fonctionnement de l appareil et veiller ce qu ils ne restent pas proximit et qu ils ne touchent pas les surfaces qui n ont pas encore compl tement ref...

Page 14: ...DEBIT CALORIFIQUES W N DESIGNATION mbar g h L h 1 100 mm 1 100 mm Max Min 1 RAPIDE G30 G31 28 30 37 218 85 42 3000 950 G20 20 286 115Y Reg 3000 950 2 SEMI RAPIDE G30 G31 28 30 37 127 65 31 1750 600 G...

Page 15: ...allumage grande flamme fig 1 et appuyer sur le bouton Pendant la cuisson avec des graisses et des huiles faire particuli rement attention car celles ci si elles sont surchauff es peuvent s enflammer N...

Page 16: ...uer le joint adh sif S le long du bord externe du verre fig 5 Ins rer et positionner la table de cuisson dans l ouverture pratiqu e dans le meuble et la bloquer avec les vis V des crochets de fixation...

Page 17: ...ENTRETIEN Remplacement c ble d alimentation En cas de remplacement du c ble d alimentation il faut utiliser un c ble conforme aux normes du type H05VV F ou H05RR F de section 3 x 0 75 mm2 Le branchem...

Page 18: ...um sicher zu gehen dass sie nicht mit dem Ger t spielen W hrend der gesamten Betriebszeit des Ger ts m ssen Kinder davon ferngehalten werden die Oberfl chen d rfen erst ber hrt werden wenn sie zur G n...

Page 19: ...7 65 31 1750 600 G20 20 167 97Z Reg 1750 600 3 HILFSBRENNER G30 G31 28 30 37 73 50 27 1000 450 G20 20 95 72X Reg 1000 450 4 DREIFACHER RENNKRANZ G30 G31 28 30 37 277 98 60 3800 2100 G20 20 362 135K Re...

Page 20: ...er Bedienungsknopf wieder auf die gro e Flamme Abb 1 gedreht und gedr ckt Beim Kochen mit Fetten und len Vorsicht walten lassen weil sich diese entz nden k nnten Keine Sprays in der N he des betrieben...

Page 21: ...chmulden sind mit einer Spezialdichtung ausgestattet Mitgeliefert werden zudem eine Reihe von Haken f r die Befestigung der Kochmulde Zur Installation wie folgt vorgehen Topfroste und Brenner abnehmen...

Page 22: ...rehen Bedienungsknopf vom Stab des Hahnes abziehen Schlitzschraubenzieher in die ffnung F des Hahnes einf hren Abb 9 und das Umleitventil solange drehen bis eine korrekte Einstellung der kleinen Flamm...

Page 23: ...os deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato Vigile a los ni os durante todo el funcionamiento del aparato teniendo cuidado de que no se acerquen ni toquen las superficies que no se h...

Page 24: ...5 31 1750 600 G20 20 167 97Z Reg 1750 600 3 AUXILIAR G30 G31 28 30 37 73 50 27 1000 450 G20 20 95 72X Reg 1000 450 4 TRIPLE CORONA G30 G31 28 30 37 277 98 60 3800 2100 G20 20 362 135K Reg 3800 2100 5...

Page 25: ...volver a encender el aparato ponga el mando en el punto de encendido llama grande fig 1 y apriete Durante la cocci n con grasas o aceites tenga el m ximo cuidado ya que estas sustancias sobrecalent nd...

Page 26: ...e deben utilizar para la fijaci n de la encimera Para la instalaci n act e del modo siguiente Quite las parrillas y los quemadores de la encimera De la vuelta al aparato y extienda la junta S a lo lar...

Page 27: ...el eje del grifo Introduzca un destornillador plano en el agujero F del grifo fig 9 y gire el tornillo by pass hasta obtener una regulaci n correcta del m nimo En los quemadores que funcionan a gas G3...

Page 28: ...ader Inden gassen tilsluttes kogepladen skal man kontrollere at kogepladen er indstillet til gastypen i hjemmet se afsnittet Installation Inden vedligeholdelse eller reng ring skal str mmen kobles fra...

Page 29: ...ER BYPASS HANE VARMEEFFEKT W Antal BETEGNELSE mbar g h L h 1 100 mm 1 100 mm Max Min 1 LYNBLUS G30 G31 28 30 37 218 85 42 3000 950 G20 20 286 115Y Reg 3000 950 2 ALMINDELIGT BLUS G30 G31 28 30 37 127...

Page 30: ...gsposition stor flamme fig 1 og trykke p knappen N r der bruges stegefedt eller olie til tilberedningen skal man udvise forsigtighed da de kan ant nde hvis de overopvarmes Undg brug af spray i n rhede...

Page 31: ...epladen Vend kogepladen om og f r gummipakningen rundt langs kanten S fig 5 S t kogepladen ned i den bning der blev lavet i k kkenelementet og fastg r den med skruer i fastg ringsh gterne G fig 6 Inst...

Page 32: ...guleringsskruen skrues helt i bund VEDLIGEHOLDELSE Udskiftning af forsyningskabel Hvis str mforsyningskablet skal udskiftes skal man anvende et kabel af typen H05VV F eller H05RR F med et snit p 3 x 0...

Page 33: ...deren dat zij met het product zouden kunnen gaan spelen Tijdens de werking van het toestel de kinderen in het oog houden en ervoor zorgen dat zij niet in de nabijheid blijven en dat zij de oppervlakke...

Page 34: ...50 600 G20 20 167 97Z Reg 1750 600 3 HULP G30 G31 28 30 37 73 50 27 1000 450 G20 20 95 72X Reg 1000 450 4 TRIPLE KROON G30 G31 28 30 37 277 98 60 3800 2100 G20 20 362 135K Reg 3800 2100 5 DUBBELE KROO...

Page 35: ...knop terugbrengen naar het ontstekingspunt grote vlam afbeelding 1 en indrukken Tijdens het koken met vetten en oli n moet men bijzonder aandachtig zijn want indien zij oververhit worden kunnen zij i...

Page 36: ...jder de roosters en branders van het kookvlak Draai het toestel om en breng dichting S langs de buitenrand aan fig 5 Breng het kookvlak in de opening aan die in het meubel is gemaakt en zet hem vast m...

Page 37: ...e punt in gat F van de kraan figuur 9 steken en de bypass schroef draaien tot de correcte instelling van het minimum Voor de branders die werken met gas G30 moet de bypass schroef volledig vastgeschro...

Page 38: ...crian as durante todo o tempo de funcionamento do aparelho cuidando para que n o estejam na sua vizinhan a e que n o toquem na superf cie antes da mesma estar totalmente arrefecida Antes de alimentar...

Page 39: ...METRO BY PASS TORNEIRA POT NCIA W N TIPO mbar g h L h 1 100 mm 1 100 mm Max Min 1 R PIDO G30 G31 28 30 37 218 85 42 3000 950 G20 20 286 115Y Reg 3000 950 2 SEMI R PIDO G30 G31 28 30 37 127 65 31 1750...

Page 40: ...a ou leo redobrar a aten o sobre os mesmos pois quando sobreaquecidos podem inflamar se N o utilizar spray nas proximidades do aparelho quando este est em funcionamento N o devem ser colocadas sobre o...

Page 41: ...m2 e superf cie de sa da superior de pelo menos 60 cm2 Local de instala o Este aparelho n o possui dispositivo de evacua o dos produtos da combust o necess rio por isso evacuar estes produtos para o e...

Page 42: ...seguran a Introduzir uma chave de fendas no furo F da torneira ver fig 9 e rodar o parafuso by pass at uma regula o correcta do m nimo Para queimadores que funcionam com g s G30 o parafuso by pass de...

Page 43: ...43 2 3 4 1 7 F 8 5 6 9 10...

Page 44: ...44 COD 208508 00 18 12 12 ZS7244 12 12...

Reviews: