background image

4.- Operating instructions

Place the holding belt on your shoulder or 
over your shoulder such that the channeling 
tube's wheels are resting on the floor or that 
it is slightly suspended.
For aspiring, switch the operation switch 

9

 

to the 'VAC' position and make sure that the 
particle collector bag 

11

 is mounted.

For blowing, switch the operation switch to 
the  "BLOW'  position,  and  make  sure  that 
the  particle  collector  bag 

11

  has  been 

removed.
Adjust the machine power. Adjust the power 
level  in  accordance  with  the  work  to  be 
carried  out  by  means  of  the  continuous 
regulation control 

4

. The minimum power is 

obtained  at  mark  number  1  and  the 
maximum at mark 6.
Connect the machine to the power grid. In 
terms  of  electricity,  the  machine  is  of  the 
double-insulation type requiring 230 Vca at 
5Hz and 11A when it operates at maximum 
power.
To start the machine, simply push operation 
switch 

6

.

Point the opening of the air channeling tube 

1

  towards  the  material  to  be  swept  by 

blowing or to be aspired into the collector 
bag 

11

.

Use  the  holding  handle 

8

  and  steering 

handle 

3

 to direct the machine towards the 

material to be worked on. 
Always  comply  with  the  general  and 
specific  safety  rules  as  included  in  this 
manual.
To stop the machine, simply stop pushing 
the operation switch 

6

.

5.- Maintenance and service

Maintenance works carried out by the user 
are  limited  to  proper  cleaning  of  the 
equipment. Address yourself to the official 
technical  service  through  your  authorized 
dealer for any other operation.
Always  disconnect  the  machine  before 
cleaning it.
For cleaning use a soft cloth slightly wetted 
with slightly soaped water.

Technical specifications

6.- E C   D e c l a r a t i o n   o f  
Conformity

We   d e c l a r e   u n d e r   o u r   o w n   s o l e  
responsibility  that  this  product  is  in 
accordance with the following standards or 
standardized  documents:  IEC  60745,  EN 
6 0 7 4 5   a c c o r d i n g   t o   r e g u l a t i o n s  
2 0 0 6 / 4 2 / E C ,   2 0 0 4 / 1 0 8 / E C ,  
2006/95/EC.

Ramiro de la Fuente

Director Manager

Power
Air flow
Air speed
Capacity of aspiration bag
Acoustic power level L  ( k= 3db)

WA

Acoustic pressure level L (K=3 dB)

PA 

2

Vibration level  a  (K=1,5 m/s ) 

H

2400 W

13 m / min

210 km/h

35L

109 dB(A)

98 dB(A)

2

6 m/s

These data are valid for nominal voltages [U] 230/240 
V  ~  50/60  Hz  –  110/120  V  ~  60  Hz.  Values  may 
change  if  the  voltage  was  lower,  and  in  specific 
versions for certain countries.
In view of that the commercial denominations  of some 
apparatus  may  vary,  pay  attention  to  the  article 
number on the specification plate on your apparatus.

ENGLISH

8

8

Summary of Contents for VENTO2400B

Page 1: ...a Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Bedienung...

Page 2: ...1 VENTO2400B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 15 12...

Page 3: ...2 13 13 9 10 11 11 10 14 14 4 2 2...

Page 4: ...o telesc pico de canalizaci n de aire 1 desmontado y plegado Para acoplar el tubo al grupo motor 2 de la m quina primero extienda el tubo 1 y despu s f jelo al grupo motor 2 Extienda el tubo a su m xi...

Page 5: ...spec ficas incluidas en el manual Para detener la m quina simplemente deje de pulsar el interruptor de funcionamiento 6 6 Declaraci n de conformidad CE D e c l a r a m o s b a j o n u e s t r a s o l...

Page 6: ...e lasciando il cavo di alimentazione elettrica posizionato dietro Non conservare mai la macchina all esterno e sconnetterla quando non in servizio 3 Montaggio 3 1 Tubo canalizzatore La macchina viene...

Page 7: ...a di raccolta 11 Utilizzzi il manico di sostegno 8 ed il manico di direzione 3 per orientare la macchina verso il materiale da lavorare Osservi sempre le normative di sicurezza generali e specifiche i...

Page 8: ...e tube to the machine s motor set 2 first extend the tube 1 and then fix it to the motor set 2 Extend the tube to its maximum length by pulling its end until the holes in the support of the fixing dev...

Page 9: ...general and specific safety rules as included in this manual To stop the machine simply stop pushing the operation switch 6 5 Maintenance and service Maintenance works carried out by the user are limi...

Page 10: ...eb ist 3 Zusammenbau 3 1 Luftf hrungsrohr Das Ger t ist mit dem Luftf hrungsrohr 1 im ausgebauten und zusammengelegten Zustand verpackt Zum Ankoppeln des Rohrs an den Motorsatz 2 des Ger ts zuerst das...

Page 11: ...n den Auffangbeutel 11 gesaugt werden soll Verwenden Sie den Haltegriff 8 und den Steuergriff 3 um das Ger t auf das zu bearbeitende Material zu richten Beachten Sie stets die allgemeinen und spezifis...

Page 12: ...ge 3 1 Tuyau canalisateur La machine est emball e avec le tuyau t lescopique de canalisation d air 1 d mont et pli Pour accoupler le tuyau au groupe moteur 2 de la machine d abord tendre le tuyau 1 et...

Page 13: ...l Pour arr ter la machine tout simplement cesser d appuyer sur l interrupteur de fonctionnement 6 5 Entretien et service Les travaux d entretien de la part de l usager se limitent au nettoyage correct...

Page 14: ...1 Tubo canalizador A m quina vem embalada com o tubo telesc pico de canaliza o de ar 1 desmontado e dobrado Para acoplar o tubo ao grupo motor 2 da m quina primeiro estenda o tubo 1 e depois afixe o a...

Page 15: ...as no manual Para deter a m quina simplesmente deixe de premir o interruptor de funcionamento 6 5 Manuten o e servi o Os trabalhos de manuten o por parte do utilizador limitam se correcta limpeza do e...

Page 16: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com www grupostayer com...

Reviews: