background image

ΕSPAÑOL

7

7

-   

Mantenga el cable de red alejado del útil en funcio-

namiento.

 En caso de que Vd. pierda el control sobre 

la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o en-

redarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano 

o brazo.

-  

Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de 

que el útil se haya detenido por completo

. El útil en 

funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo 

y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctri-

ca.

-  

Después de haber sustituido útiles intercambiables 

o haber realizado ajustes en el aparato asegúrese 

de que estén firmemente sujetos la tuerca de fija-

ción de la pinza de sujeción, el portaútiles o demás 

elementos  de  sujeción.

  Los  elementos  de  sujeción 

flojos  pueden  desplazarse  repentinamente  y  hacerle 

perder  el  control;  los  elementos  en  rotación  pueden 

salir violentamente despedidos.

-   

No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras 

la transporta.

 El útil en funcionamiento podría lesio-

narle al engancharse accidentalmente con su vesti-

menta.

-   

Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración 

de su herramienta eléctrica

. El ventilador del motor 

aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, 

en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, 

ello puede provocarle una descarga eléctrica.

-    

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materia-

les combustibles.

 Las chispas producidas al trabajar 

pueden llegar a incendiar estos materiales.

-  

No emplee útiles que requieran ser refrigerados con 

líquidos

. La aplicación de agua u otros refrigerantes 

líquidos puede comportar una descarga eléctrica.

Causas del retroceso y advertencias al respecto

-   El retroceso es una reacción brusca que se produce 

al atascarse o engancharse el útil, como un disco de 

amolar, plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engan-

charse el útil en funcionamiento, éste es frenado brus-

camente. Ello puede hacerle perder el control sobre la 

herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada 

en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil.

    En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas-

que o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder 

que el canto del útil que penetra en el material se en-

ganche, provocando la rotura del útil o el retroceso del 

aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil 

en el momento de bloquearse puede que éste resulte 

despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En 

estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a 

romperse. El retroceso es ocasionado por la aplicación 

o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es po-

sible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas 

que a continuación se detallan.

-   

Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y man-

tenga su cuerpo y brazos en una posición propi-

cia para resistir las fuerzas de reacción.

 El usuario 

puede controlar las fuerzas de retroceso si toma unas 

medidas preventivas oportunas.

-  

Tenga  especial  precaución  al  trabajar  esquinas, 

cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar re-

bote contra la pieza de trabajo o que se atasque.

 

En las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el útil en 

funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle 

perder el control o causar un retroceso del útil.

-  

 No use una hoja de sierra delgada. 

Estos útiles son 

propensos al retroceso y pueden hacerle perder el 

control sobre la herramienta eléctrica.

-   

 Siempre guíe el útil en la dirección de salida del filo 

del útil del material (o sea en la misma dirección 

en la que son expulsadas las virutas)

. Si Ud. guía la 

herramienta eléctrica en sentido incorrecto el útil ten-

derá a salirse de la pieza de trabajo y la herramienta 

eléctrica será arrastrada en ese sentido de avance.

-  

Siempre  sujete  firmemente  la  pieza  de  trabajo  al 

utilizar  discos  tronzadores,  fresas  de  alta  veloci-

dad o fresas de metal duro.

 Este tipo de útiles son 

propensos  a  engancharse  con  facilidad  con  tan  sólo 

ladearlos ligeramente en la ranura y pueden provocar 

un retroceso brusco de la máquina. Al engancharse el 

disco tronzador éste suele romperse. Al engancharse 

las hojas de sierra para acero, las fresas de alta velo-

cidad, o las fresas de metal duro, puede que el útil se 

salga de la ranura y le haga perder el contol sobre la 

herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para trabajos

de amolado.

-  

Únicamente use discos de amolar recomendados 

para su herramienta eléctrica y para las aplicacio-

nes previstas. P. ej.: no emplee las caras de los dis-

cos tronzadores para amolar.

 En los útiles de tron-

zar, el arranque de material deberá llevarse a cabo con 

los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un 

esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.

-   

Para puntas de amolar cónicas y rectas con rosca 

solamente emplee mandriles en buen estado del 

tamaño y longitud correctos y con la cara de asien-

to sin rebajar.

 Los mandriles apropiados evitan una 

posible rotura.

-   

Evite que se bloquee el disco tronzador y una pre-

sión  de  aplicación  excesiva.  No  intente  realizar 

cortes demasiado profundos

. Al solicitar en exceso 

el disco tronzador éste es más propenso a ladearse, 

bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.

Summary of Contents for SD150B

Page 1: ...tructions Instructions d emploi Manual de instruções Instrukcja obsługi İnverter Kaynak Makinesi ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com SD27CE SD150B Návod k použití překlad z originálu CZ ...

Page 2: ......

Page 3: ...13 6 7 8 9 11 10 12 13 1 2 3 4 5 11 10 ...

Page 4: ...6 1 SD 27 CE SD 150 B P W 750 1200 R min 1 10000 30000 5000 Dmax mm Ø 25 Ø 150 Pz mm Ø 6 8 Ø 14 Kg 1 7 4 II II K 3 dB LpA dB A 83 89 LWA dB A 98 97 K 1 5m s2 ah m s2 3 3 ...

Page 5: ...owiadają wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych EN62841 1 EN62841 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 zgodnie z przepisami 2006 42 CE 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 UE EL Δηλώνουμε υπό την ευθύνη μας ότι αυτό το προϊόν είναι σύμφωνο με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN62841 1 EN62841 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 σύμφωνα με τις διατάξεις τω...

Page 6: ...el estado de los útiles con el fin de detectar p ej si están desportillados o fisurados los discos de amolar si está agrietado o muy desgastado el cilindro de amolar o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas Si se le cae la herra mienta eléctrica o el útil inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condicio nes Una vez controlado y montado el útil sitú...

Page 7: ... romperse El retroceso es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica Es po sible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y man tenga su cuerpo y brazos en una posición propi cia para resistir las fuerzas de reacción El usuario puede controlar las fuerzas de retroceso si toma unas med...

Page 8: ...los a la velocidad de trabajo al menos durante un minuto Preste atención a que durante este tiempo no se encuentre ninguna persona delante del cepillo o en línea con el mismo Durante esta prueba pueden sol tarse y salir proyectados fragmentos de alambre No oriente el cepillo de alambre en dirección a su cuerpo Al trabajar con estos cepillos pueden salir pro yectados a gran velocidad pequeñas partí...

Page 9: ...ctora de revoluciones 7 Empuñadura zona de agarre aislada 8 Llave de servicio SD150B 1 Tuerca de 21 para sujeción de muela 2 Arandela anti apriete para sujeción de muela 3 Brida de apriete de muela 4 Juntas de aseguramiento de sujeción de muela 5 Casquillo adaptador para muelas de 20mm de agujero 6 Cárter protector de muela 7 Empuñadura auxiliar 8 Agarre para el mosquetón de la bandolera 9 Acceso ...

Page 10: ...éctricas STAYER 4 2 Servicio de Reparación El servicio técnico le asesorará en las consultas que pue da Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto así como sobre piezas de recambio Los dibu jos de despiece e informaciones sobre las piezas de re cambio las podrá obtener en info grupostayer com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gusto samente en cuanto a la adquisición...

Page 11: ...diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones con útiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo Para determinar con exactitud la solicitación experimen tada por las vibraciones es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el a...

Page 12: ...a del disco è troppo lunga il disco montato può allentarsi ed essere espulso a grande velocità Non utilizzare mai accessori danneggiati Prima di ogni impiego controllare accessori come dischi abrasivi in merito a scheggiature e incrinature cilindri abrasivi in merito a incrinature usura oppure elevata abrasione spazzole metalliche in merito a fili allentati o rotti Se l elettroutensile oppure l ac...

Page 13: ... o dell a qua linee elettriche oppure oggetti di altro tipo Avverte ze di pericolo specifiche per operazioni di lucidatura Evitare assolutamente che parti della cappa lucidatura restino staccate e prestare in modo particolare attenzione alle cordicelle di fissaggio Raccogliere per bene oppure tagliare le cordicelle di fissaggio ad una lunghezza adatta Cordicelle di fissaggio che girino con la capp...

Page 14: ...ate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene in modo part colare insieme ad additivi per il trattamento del legname cromato protezione per legno Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di f...

Page 15: ... garantire buone e sicure operazioni di lavoro tenere sempre puliti l elettroutensile e le prese di ventilazione 4 1 Pulizia In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre un impianto di aspirazione Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto In caso di lavorazione di metalli è possibile che si depositi polvere cond...

Page 16: ...elettroutensili Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell elettroutensile Qualora l elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può differire Questo può aumentare sensib...

Page 17: ...part during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing pr tectors gloves and workshop apron capable of sto ping small abrasive or workpiece fragments The eye pr te tion must be capable of stopping flying debris gener ted by various operations The dust mask or respirator must be ca...

Page 18: ...ive cones and plugs use only und maged wheel mandrels with an unrelieved shoulder flange that are of correct size and length Proper mandrels will reduce the possibility of breakage Do not jam the cut off wheel or apply excessive press re Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut a...

Page 19: ...to work Do not tighten the collet chuck of the clamping nut as long as no grinding accessory is mounted Otherwise the collet chuck can become damaged Dust Chip Extraction Dusts from materials such as lead containing coatings some wood types minerals and metal can be harmful to one s health Touching or breathing in the dusts can ca se allergic reactions and or lead to respiratory infections of the ...

Page 20: ...k on the machine itself pull the plug For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean 4 1 Cleaning In extreme conditions always use dust extraction as far as possible Blow out ventilation slots frequently and install a residual current device When working metals conductive dust can settle in the interior of the power tool The total insulation of the power tool can b...

Page 21: ...l represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is...

Page 22: ...es traces éventuelles de fissures d abrasion ou d usure excessive les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou cassés Si l outil électrique ou l accessoire a subi une chute examinez les dommages éventuels ou remplacez l accessoire abimé par un accessoire non endommagé Après examen et installation d un accessoire placez vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l ac...

Page 23: ... opérateur ou encore en s en éloignant selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions Le rebond résulte d un mauvais usage de l outil et ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci dessous Maintenir fermement l outil électriq...

Page 24: ... des tuyaux de gaz ou d eau des câblages électriques ou des objets ce qui peut entraîner des rebonds Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de lustrage Ne permettre à aucune partie lâche du bonnet de lustrageou de ses fils de fixation de tourner librement Cacher ou tailler tous les fils de fixation lâches Les fils de fixation lâches et en rotation peuvent s enchevêtrer sur vos doigt...

Page 25: ...rées comme cancérigènes surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois chromate lazure Les matériaux contenant de l amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées Veillez à bien aérer la zone de travail Il est recommandé de porter un masque respiratoire vec un niveau de filtration de classe P2 Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en...

Page 26: ... de la prise de courant Veillez à ce que l outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d obtenir un travail impeccable et sûr Veillez à ce que l outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d obtenir un travail impeccable et sûr 4 1 Nettoyage et entretien Dans la mesure du possible utilisez toujours un dispositif d ...

Page 27: ...létique de l outil électroportatif Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier Niveau sonore etvibrations Le niveau d oscillation indiqué dans ces instructions d utilisation a été mesuré conformément a la norme EN 62841 1 et peut tre utilisé pour une comparaison d outils électroportatifs Il est également approprié pour une estimation préliminaire de lacharge...

Page 28: ...ntas de trabalho e verificar se por exemplo os cilindros abrasivos apresentam fissuras e estilhaços se pratos abrasivos apresentam fissuras se há desgaste ou forte atrição se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem deverá verificar se sofreram danos caso contrário deverá utilizar uma ferramenta de trabalho intacta Após ...

Page 29: ...esta maneira uma ferramenta eléctrica desco trolada pode ser acelerada no local de bloqueio sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bl quear numa peça a ser trabalhada o canto do disco abr sivo pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encr var se quebrando o disco abrasivo ou causando um co tra golpe O disco abrasivo se mo...

Page 30: ...A peça a ser trabalhada deve ser apoi da de ambos os lados tanto nas proximidades do corte como também nos cantos Tenha o cuidado ao efectuar Cortes de bolso em paredes existentes ou em outras superfícies onde não é possível reconhecer o que há por detrás O di co de corte pode causar um contra golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água cabos eléctricos ou outros objectos Indicaçõe...

Page 31: ...mato preservadores de madeira Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho É recomendável usar uma máscara de protecção respiratória com filtro da classe P2 Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados vigentes no seu país Evite o acúmulo de pó no local de trabalho Pós podem entrar levemente em ignição...

Page 32: ...rar frequentemente as aberturas de ventilação e interconectar um disjuntor de corrente de avaria Durante o processamento de metais é possível que se deposite pó condutivo no interior da ferramenta eléctrica Isto pode prejudicar o isolamento de protecção da ferramenta eléctrica Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste a reparação deverá ser executada ...

Page 33: ...o pela norma EN 62841 1 e pode ser utilizado para a comparaçãode aparelhos Ele também é apropriado para urna avalia provisória da carga de vibrações O nivel de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica Se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente é possívelque o nivel de vibraçõ...

Page 34: ...ania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego 9 Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą Nie należy używać elektronarzędzia gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem alkoholu lub lekarstw 10 Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne Noszenie osobistego ...

Page 35: ...znajdującego się w ruchu 8 Nie należy używać tarcz do drewna Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem 9 Nie należy używać zużytych ściernic z większych el ktronarzędzi Ściernice do większych elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów która jest charakterystyką mniejszych elektronarzędzi 1 Opis funkcjonowania Należy przeczyta...

Page 36: ...acja Prędkości Prędkość narzędzia można zmieniać przy pomocy pokrętła regulującego znajdującego się w tylnej części obudowy Wymagana prędkość obrotowa zależna jest od rodzaju materiału do obróbki i przekroju narzędzia Optymalne nastawienie najłatwiej dobrać w próbie praktycznej 4 Konserwacja Nigdy nie pchnij do przodu tulei wrzeciona Używaj go tylko jako przewodnika Przed wszystkimi pracami przy e...

Page 37: ... aletin dönme düzlemi ve çalışma güç aracı vakum devrimleri Bir dakika için maksimum Genellikle bu yaparken zarar hangi Faydalı kırmak için eğilimindedir Bu onay Kullanın kişisel koruyucu donanım Uygulamaya bağlı olarak kullanım yüz kalkanı Göz koruma veya gözlük koruma Eğer uygunsa maske kullanın Toz işitme koruyucuları eldivenler yeterli koruma veya özel önlük küçük parçaları korumak Onlar yarar...

Page 38: ... yakalamak için tronzador bu kırılma eğilimi gösterir yakalamak için için testere çelik yüksek hızlı çilek ya da karbür kesici araç dışında olabilir yuva ve onu aracın kontrolünü kaybetmek yapmak güç Iş için özel güvenlik talimatları öğütme Sadece bileme diskleri kullanmanız önerilir uygulamalar için güç aracı için Sağladığınız Ör Disklerin yüzlerini kullanmak bölücülerin uyandırmak Yararlı olan a...

Page 39: ...den çekiniz Mevcut Bileme aletleri montajı Şekil A Sadece iyi olarak anahtar kullanın mükemmel uyum koşulları Mili 3 ve montaj diğer tüm parçaları temizleyin WAF ın anahtarı 8 kullanarak mil 3 tutun WAF ın anahtarı 8 uygulayın ve somunu gevşetmek 2 dönüm karşı saat yönünde montaj saat Klibi tekerleğin üstüne sapını ekleyin Chuck 1 Anahtar 8 ile mili 3 tutun ve sıkıca destek saat yönünde yönünde ön...

Page 40: ...ç yeniden bağlandığında makine güvenlik için etkinleştirilmez Makineyi durdurmak için basmayı bırakın 3 2 Genel Talimatlar Mil koletini hiçbir zaman itmeyin Sadece rehber için kullanın Üniforma salıncak bir hareketi ile taşlama taşları Kurşun sadece hafif bir basınç uygulayarak bir olsun iş optimum sonuç Uygulanan basınç ise düşük performans aşırı ilave güç aracı aracı daha hızlı aşınır 4 Bakım ve...

Page 41: ...tlarda belirtilen titreşim seviyesi olmuştur belirtilen ölçüm prosedürü ile belirlendi EN 62841 1 ve karşılaştırma için bir temel olarak hizmet edebilir diğer elektrikli aletler Ayrıca tahmin etmek için uygundur yaşadığı geçici stres titreşimler belirtilen titreşim seviyesi için tespit edilmiştir aracın ana uygulamaları Bu nedenle titreşim seviyesi elektrikli el aleti eğer farklı olabilir Bu farkl...

Page 42: ...αι πολύ μεγάλη ο τοποθετημένος τροχός μπορεί να χαλαρώσει και να εκτοξευτεί με μεγάλη ταχύτητα Αν ένα παρελκόμενο έχει υποστεί ζημιές μην το χρησιμοποιείτε Πριν από κάθε χρήση επιθεωρείτε τα παρελκόμενα όπως οι λειαντικοί τροχοί για γρέζια και ρωγμές το στροφείο λείανσης για ρωγμές σχισίματα ή υπερβολική φθορά και τη συρματόβουρτσα για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα Αν το ηλεκτρικό εργαλείο ή το παρελκ...

Page 43: ...πεξεργασίας η ακμή του τροχού που εισέρχεται στο σημείο σύσφιγξης μπορεί να σκάψει μέσα στην επιφάνεια του υλικού κάνοντας τον τροχό να αναρριχηθεί ή να εκτοξευθεί προς τα έξω Ο τροχός μπορεί να πηδήξει προς τον χειριστή ή μακριά από αυτόν ανάλογα με την κατεύθυνση της κίνησης του τροχού στο σημείο σφιξίματος Οι λειαντικοί τροχοί ενδέχεται επίσης να σπάσουν κάτω από αυτές τις συνθήκες Η ανάκρουση ...

Page 44: ...ς εργασίες στίλβωσης Μην αφήνετε τυχόν χαλαρό τμήμα του επιθέματος στίλβωσης ή των κορδονιών στερέωσής του να περιστρέφονται ελεύθερα Μαζέψτε ή κόψτε τυχόν χαλαρά κορδόνια στερέωσης Τα χαλαρά και τα περιστρεφόμενα κορδόνια στερέωσης μπορεί να πιαστούν στα δάχτυλά σας ή να αναπηδήσουν στο τεμάχιο επεξεργασίας Ειδικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τις εργασίες βουρτσίσματος με συρματόβουρτσα Να έχετ...

Page 45: ...λός εξαερισμός του χώρου εργασίας Συνιστάται να φοράτε μάσκα προστασίας της αναπνοής κατηγορίας P2 Τηρείτε τους σχετικούς κανονισμούς της χώρας σας για τα υλικά προς επεξεργασία Αποφύγετε τη συσσώρευση σκόνης στον χώρο εργασίας Η σκόνη μπορεί εύκολα να αναφλεγεί 2 3 Ηλεκτρική σύνδεση Δώστε προσοχή στη σωστή τάση δικτύου Η τάση της τροφοδοσίας πρέπει να συμφωνεί με την τάση που υποδεικνύεται στην π...

Page 46: ...το μηχάνημα και τις οπές εξαερισμού καθαρά 4 1 Καθαρισμός Σε ακραίες συνθήκες χρησιμοποιείτε πάντοτε τη συλλογή σκόνης όσο το δυνατόν περισσότερο Καθαρίζετε συχνά με φύσημα τις σχισμές εξαερισμού και εγκαταστήστε μια διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής Κατά την κατεργασία μετάλλων μπορεί να κατακαθίσει αγώγιμη σκόνη στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου Η συνολική μόνωση του ηλεκτρικού εργαλείου...

Page 47: ...ιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότυπο EN 62841 1 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης Το δηλωμένο επίπεδο εκπομπής δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες εφαρμογές του εργαλείου Ωστόσο αν το εργαλείο χρησιμοποιείται για διαφορετικές εφαρμογές με διαφορετικά παρελκόμενα ή δεν συντηρείται σωστά η εκπομπή ...

Page 48: ...lušenství Před každým použitím zkontrolujte příslušenství u brousících tělísek odštípnutí praskliny roztržení ohnutí nebo nadměrné opotřebení u drátěných kartáčů uvolněné nebo prasklé dráty Pokud příslušenství nebo nářadí upadlo zkontrolujte poškození nebo namontujte nepoškozené příslušenství Po zkontrolování a namontování příslušenství se vy i okolostojící postavte tak abyste se nacházeli mimo ro...

Page 49: ...ních postupů či podmínek a lze mu zabránit správným dodržením níže popsaných bezpečnostních opatření Nářadí držte pevně a udržujte správnou polohu vašeho těla a paže tak abyste byli schopni odolat silám zpětného vrhu Uživatel je schopen kontrolovat reakční krouticí momenty a síly zpětného vrhu dodržuje li správná bezpečnostní opatření Věnujte zvláštní pozornost opracováni rohů ostrých hran apod Př...

Page 50: ...iknout lehkým oděvem a nebo kůží Před zahájením práce nechte běžet minimálně po dobu 1 minuty brusku s kartáčem naprázdno Dbejte na to aby po tuto dobu nestála v rovině rotujícího kartáče nebo za ní žádná osoba Během této zkušební doby se mohou uvolňovat a odlétat drátěné štětiny Nedržte drátěný kotouč proti svému tělu Během práce může dojít k uvolňování drátěných štětin nebo jejich částí které pa...

Page 51: ...oučásti stroje SD 27 CE 1 Kleštinové pouzdro 2 Upínací převlečná matice 3 Vřeteno 4 Upínací krk 5 Spínač 6 Regulátor otáček 7 Hlavní držadlo izolovaný uchopovací povrch 8 Montážní klíč SD 150 B 1 Matice 21 pro upnutí brusného kotouče 2 Proti dotahovací podložka pro upnutí brusného kotouče 3 Upínací příruba brusného kotouče 4 Upínací těsnění brusného kotouče 5 Pouzdro adaptéru pro brusné kotouče s ...

Page 52: ...a příslušné informace o náhradních dílech lze nalézt na našich webových stránkách www grupostayer com nebo požádat o ně mailem na info grupostayer com Naši technicko prodejní poradci Vám rádi sdělí informace o možností zakoupení výrobku jeho použití a doporučí vhodné příslušenství 4 3 Záruka Záruční list Součástí dokumentace je i záruční list V případě reklamace výrobku předložte prodejci vyplněný...

Page 53: ...řadí Uvedené hodnoty vibrací byly naměřeny pro hlavní použití nářadí Při jiném použití elektrického nářadí s jinými nástroji nebo při nedostatečné údržbě zatížení vibracemi může během celé pracovní doby výrazně narůst Tím se může zatížení během celé pracovní doby výrazně zvýšit Pro přesné posouzení během předem stanovené pracovní doby je nutné zohlednit také dobu chodu nářadí na volnoběh a vypnutí...

Page 54: ...NOTAS 54 ...

Page 55: ...NOTAS 55 ...

Page 56: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Reviews: