background image

ESPAÑOL

4

4

Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su

máquina, información que encontrará en la tabla de datos

técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones

de manuales de nuestras maquinas en la página web:

www.grupostayer.com

El aparato ha sido diseñado para amolar y desbarbar me-

tal con muelas de corindón y para trabajar con anillos de 

lija. La herramienta eléctrica ha sido concebida además 

para cepillar y pulir metal.

1. Índice

página

2. Instrucciones especificas de seguridad ........4

 

3. Instrucciones de puesta en servicio...............7

  3.1 Colocación de la herramienta ............................... 7

  3.2 Montaje ................................................................. 7

  3.3 Conexión eléctrica ................................................ 7

  3.4 Descripción ilustrada............................................. 7

4. Instrucciones de funcionamiento ...................7

  4.1 Colocacion y pruebas ........................................... 7

  4.2.Instrucciones generales de uso ............................ 8

5. Instrucciones de mantenimiento y limpieza ..8

  5.1 Limpieza y mantenimiento .................................... 8

  5.2 Servicio de reparación .......................................... 8

  5.3 Garantía ................................................................ 8

  5.4 Eliminación............................................................ 8

6. Marcado Normativo ..........................................8

 

6.1 Características Técnicas ....................................... 8

    6.2 Declaración de Conformidad CE... ........................9 

2. Instrucciones Especificas de Seguridad

Instrucciones de seguridad comunes para el amolado, 

pulido, modelado y el trabajo con cepillos de alambre:

-   Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para 

amolar,  modelar,  pulir  y  trabajar  con  cepillos  de 

alambre. Observe todas las indicaciones de segu-

ridad, instrucciones, ilustraciones y datos que se 

suministran con la herramienta eléctrica. 

En caso 

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello pue-

de acarrear una electrocución, incendio y/o lesiones 

graves.

-  

No emplee accesorios diferentes de aquellos que 

el fabricante haya previsto o recomendado espe-

cialmente para esta herramienta eléctrica.

 El mero 

hecho de que sea acoplable un accesorio a su herra-

mienta eléctrica no implica que su utilización resulte 

segura.

-   

Las revoluciones admisibles del útil deberán ser 

como mínimo iguales a las revoluciones máximas 

indicadas en la herramienta eléctrica.

 Aquellos ac-

cesorios que giren a unas revoluciones mayores a las 

admisibles pueden llegar a romperse y salir despedi-

dos.

-  

El  diámetro  exterior  y  el  grosor  del  útil  deberán 

corresponder con las medidas indicadas para su 

herramienta eléctrica.

 Los útiles de dimensiones in-

correctas no pueden controlarse con suficiente segu-

ridad.

-  

 Los orificios de los discos y cilindros de amolar 

u otros útiles deberán acoplarse exactamente so-

bre el husillo o en la pinza de sujeción de su he-

rramienta eléctrica.

 Los útiles que no se acoplen 

correctamente sobre el husillo, al girar descentrados, 

generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle 

perder el control sobre la herramienta eléctrica.

-  

Los discos, cilindros de amolar, útiles de corte u 

otros útiles fijados sobre un mandril deberán inser-

tarse completamente en la pinza de sujeción o en 

el husillo. El “saliente” o separación entre la cara 

inferior del disco y el extremo de la pinza deberá 

ser mínimo.

 Si el mandril no es sujetado con suficiente 

firmeza y/o si el disco sobresale demasiado de la pin-

za, el disco puede llegar a aflojarse y salir despedido 

a gran velocidad.

-   

No use útiles dañados. Antes de cada uso inspec-

cione el estado de los útiles con el fin de detectar, 

p. ej., si están desportillados o fisurados los discos 

de amolar, si está agrietado o muy desgastado el 

cilindro de amolar, o si las púas de los cepillos de 

alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herra-

mienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido 

algún daño o monte otro útil en correctas condicio-

nes. Una vez controlado y montado el útil sitúese 

Ud.  y  las  personas  circundantes  fuera  del  plano 

de rotación del útil y deje funcionar la herramien-

ta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, 

durante un minuto.

 Por lo regular, aquellos útiles que 

estén dañados suelen romperse al realizar esta com-

probación.

-   

Utilice un equipo de protección personal. Depen-

diendo  del  trabajo  a  realizar  use  una  careta,  una 

protección para los ojos, o unas gafas de protec-

ción. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, 

protectores auditivos, guantes de protección o un 

mandil especial adecuado para protegerle de los 

pequeños fragmentos que pudieran salir proyecta-

dos al desprenderse del útil o pieza.

 Las gafas de 

protección deberán ser indicadas para protegerle de 

los fragmentos que pudieran salir despedidos al tra-

bajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser 

apta  para  filtrar  las  partículas  producidas  al  trabajar. 

La exposición prolongada al ruido puede provocar sor-

dera.

-  

Cuide  que  las  personas  en  las  inmediaciones  se 

mantengan a suficiente distancia de la zona de tra-

bajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo 

deberá utilizar un equipo de protección personal.

 

Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de tra-

bajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la 

pieza de trabajo o del útil.

Summary of Contents for SD150

Page 1: ... d uso Operating instructions Instructions d emploi Manual de instruções İşletim Talimatları İnverter Kaynak Makinesi Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com SD27BE SD27CE SD150 ...

Page 2: ...2 2 ...

Page 3: ...SD 27 BE SD 27 CE SD 150 P W 650 750 1100 R min 1 7000 2800 10000 30000 6000 Dmax mm Ø 25 Ø 25 Ø 125 Pz mm Ø 6 Ø 6 8 Ø 6 Kg 1 7 1 7 4 II II II K 3 dB LpA dB A 78 83 88 LWA dB A 89 98 95 K 1 5m s2 ah m s2 3 3 3 ...

Page 4: ...ar u otros útiles deberán acoplarse exactamente so bre el husillo o en la pinza de sujeción de su he rramienta eléctrica Los útiles que no se acoplen correctamente sobre el husillo al girar descentrados generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica Los discos cilindros de amolar útiles de corte u otros útiles fijados sobre un mandril deberán i...

Page 5: ...ados con líquidos La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una descarga eléctrica Causas del retroceso y advertencias al respecto El retroceso es una reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil como un disco de amolar plato lijador cepillo etc Al atascarse o engan charse el útil en funcionamiento éste es frenado brus camente Ello puede hacerle perd...

Page 6: ...nea de corte como en los bordes Proceda con especial cautela al realizar recortes por inmersión en paredes o superficies simila res El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua conductores eléctricos u otros objetos Instrucciones de seguridad específicas para pulido Evite partes sueltas en la caperuza para pulir espe cialmente el cordón de sujeción Recoja o corte los cabo...

Page 7: ... dos por especialistas Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente 3 3 Conexión eléctrica Observe la tensión de red La tensión alimentac...

Page 8: ...nimiento de su producto así como sobre piezas de recambio Los dibu jos de despiece e informaciones sobre las piezas de re cambio las podrá obtener en info grupostayer com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gusto samente en cuanto a la adquisición aplicación y ajuste de los productos y accesorios 5 3 Garantía Tarjeta de Garantía Entre los documentos que forman parte de la herramienta ...

Page 9: ...ellos tiempos en los que el aparato esté desconecta do o bien esté en funcionamiento pero sin ser utilizado realmente Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo Fije unas medidas de seguridad adicionales para prote ger al usuario de los efectos por vibraciones como por ejemplo Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los ...

Page 10: ...ntiranno la necessaria affidabilità di funzionamento Dischi abrasivi cilindri abrasivi oppure altri accessori d vono adattarsi perfettamente alla filettatura alberino o alla pinza di serraggio dell elettroutensile Accessori che non si adattano perfettamente alla filettatura alberino dell elettroutensile non ruotano in modo uniforme vibrano molto forte e possono provocare la perdita del controllo D...

Page 11: ...zione attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la massima velocità In caso contrario è possibile che il disco resti agganciato sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto ...

Page 12: ...ave 8 e serrare l accessorio con la chiave 8 sulla superficie per chiave ruotando in censo orario Gli utensili abrasivi devono ruotare perfettamente concentrici Non continuare ad utilizzare utensili abrasivi ovalizzati bensì sostituirli Non serrare in nessun caso la pinza di serraggio con il dado di serraggio se non è montato alcun utensile abrasivo In caso contrario la pinza di serraggio potrebbe...

Page 13: ...a presa Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro tenere sempre puliti l elettroutensile e le prese di ventilazione 5 1 Pulizia In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre un impianto di aspirazione Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto In caso di lavorazione di metalli è possibile che si depo...

Page 14: ...n accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può differire Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l intero periodo di tempo operativo Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente Questo può...

Page 15: ...fficiently held and or the overhang of the wheel is too long the mounted wheel may become loose and ejected at high velocity Do not use a damaged accessory Before each use in pect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks sanding drum for cracks tear or excess wear wire brush for loose or cracked wires If power tool or accessory is dropped inspect for damage or install an undamage...

Page 16: ...ction of this feed When using cut off wheels high speed cutters or tungsten carbide cutters always have the work securely clamped These wheels will grab if they become sligh ly canted in the groove and can kickback When a cut off wheel grabs the wheel itself usually breaks When the steel saw high speed cutters or tungsten carbide cutter grab it may jump from the groove and you could lose control o...

Page 17: ...ed Hold the grinder spindle 3 with spanner 8 by the spanner flats Loosen the clamping nut 2 with spanner 8 by applying it to the spanner flats and turning in anticlockwise direction Insert the clamping shaft of the grinding tool to the stop into the collet chuck 1 Hold the grinder spindle 3 firmly with spanner 8 and clamp the tool bit with spanner 8 by the spanner flats turning in clockwise direct...

Page 18: ...ion slots clean 5 1 Cleaning In extreme conditions always use dust extraction as far as possible Blow out ventilation slots frequently and install a residual current device When working metals conductive dust can settle in the interior of the power tool The total insulation of the power tool can be impaired If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures r...

Page 19: ... of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of ...

Page 20: ... et pourraient provoquer une perte de contrôle Les disques de ponçage meules cylindriques outils de coupe ou tout autre accessoire doivent être complètement enfoncés dans la pince de serrage ou dans le mandrin de l outil électrique Le porte à faux ou l écartement du mandrin du disque à la pince de serrage ne doit être que minime Si le mandrin n est pas suffisamment serré et ou le porte à faux du d...

Page 21: ...i nécessitent des réfrigérants fluides L utilisation d eau ou d autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l accrochage d une meule rotative d un patin d appui d une brosse ou de tout autre accessoire Le pincement ou l accrochage provoque un blocage rapide de l ac...

Page 22: ...incer se rapprocher ou provoquer un rebond si l outil est redémarré lorsqu elle se trouve dans l ouvrage Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et p...

Page 23: ...res de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb certains bois minéraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et ou des maladies respiratoires auprès de l utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre so...

Page 24: ...vers desfentes de ventilation et placez un dispositif à courant différentiel résiduel RCD en amont Lors du travail des métaux il est possible que des poussières métalliques à effet co ducteur se déposent à l intérieur de l outil La double is lation de l outil électrique peut ainsi en être endommagée Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l appareil celui ci présentait...

Page 25: ... avec un entretien non approprié le niveau d oscillation peut etre différent Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail Pour une estimation précise de la charge vibratoire il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l appareil est éteint ou en fonctionnement mais pas vraiment utillsé Ceci peut réduire considér...

Page 26: ...ram fortemente e podem levar à perda de controlo Discos cilindros ferramentas de corte ou outros acessórios montados num espigão devem ser colocados completamente na pinça de aperto ou no mandril de brocas A transição ou a distância entre o espigão e o disco e a pinça de aperto deve ser mínima Se o espigão não for suficientemente apertado e ou se a transição do disco for demasiadamente longa é pos...

Page 27: ...ar perigos eléctricos Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais inflamáveis Faíscas podem incendiar estes materiais Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque eléctrico Contra golpe e respectivas advertências Contra golpe é uma repentina reacção devido a...

Page 28: ...c ausa do emperramento Não ligar novamente a ferramenta eléctrica enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada Permita que o di co de corte alcance o seu completo número de rotação antes de continuar cuidadosamente a cortar Caso contrário é possível que o disco emperre pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra golpe Apoiar placas ou peças grandes para reduzir um ri co de contra...

Page 29: ...úde O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto Certos pós como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras cromato preservadores de madeira Material que contém asbesto só deve ser p...

Page 30: ...éctricas STAYER 5 2 Serviço de reparo O serviço técnico assessorar lhe nas consultas que você possa ter sobre a reparação e manutenção do seu produto ao igual que sobre peças sobressalentes Os desenhos de desmancha e informações sobre as peças sobressalentes os poderá obter em info grupostayer com Nossa equipa de assessores técnicos orientar lhe á gostosamente em quanto à adquisição aplicação e aj...

Page 31: ... também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho esté desligado ou funciona mas nao esté sendo utilizado Isto pode envolver uma redução drástica no nível de exposição durante o período de trabalho Além disso também deverao ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações como por exemplo Manutencáo de ferramentas eléctricas e de ferrament...

Page 32: ...ania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego 9 Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą Nie należy używać elektronarzędzia gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem alkoholu lub lekarstw 10 Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne Noszenie osobistego ...

Page 33: ...lektronarzędziem 7 Nie wolno przenosić elektronarzędzia znajdującego się w ruchu 8 Nie należy używać tarcz do drewna Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem 9 Nie należy używać zużytych ściernic z większych el ktronarzędzi Ściernice do większych elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów która jest charakterystyką mniejszyc...

Page 34: ...nąiwydajnąpracę elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości W niektórych warunkach pracy w środku narzędzia osadzić może się metaliczny pył przewodzący W takich przypadkach zaleca częste wydmuchiwanie szczelin wentylacyjnych sprężonym powietrzem i podłączenie do sieci przez dodatkowy bezpiecznik różnicowy 5 Usuwanie odpadów Elektronarzędzia osprzęt i opakowanie należy p...

Page 35: ...da projeksiyon ya da ayrılık alt disk ve klibin sonu olmalı Asgari mandrel yeterli ile yapılan değilse sertlik ve veya disk klibin çok çıkıntı Disk gevşer ve büyük dışarı uçabilirsiniz hız Yararlı hasarlı kullanmayın Her kullanımdan önce sırayla araçları durumunu incelemek tespit s örneğin onlar yontulmuş veya kırık olup olmadığını taşlama diskleri eğer kırık ya da çok Aşınmış silindir taşlama ya ...

Page 36: ...uvvetlerini kontrol edebilir zamanında önleyici tedbirler Köşeleri çalışırken özel dikkat keskin kenarlar vb taşlama aleti korumak iş parçasına veya reçel karşı tepme köşelerde keskin kenarlar veya sıçrayan var Ben eğilimi yakala Bu yapabilir kontrolünü kaybetme ya da aracın bir ters neden olur İnce bir bıçak testere kullanmayınız Bu yararlı geri tepme ve kaybetmek neden olabilir olasılığı elektri...

Page 37: ...r bir patlamada sondaj borusu Su maddi hasar ya da neden neden olabilir elektrik çarpması Off şalteri üzerinde kilidini ve kapalı konumda ise yerleştirin besleme kesme aleti Elektrik s örneğin nedeniyle elektrik kesintisi veya aracıyla fişi çekin çalışma Bu nedenle bir başlangıç önlenir elektrikli aletin kazara çalışma Parçayı sabitleyin bir iş parçası kıskaçlarla veya bir vida ile sabitlenmiş Ban...

Page 38: ...n düğmesine basın Boot karşı yavaş bir başlangıç ve koruması vardır kilitli makine ile yeniden intespectivo Düğmesi Dairesel makine basın kilitlemek için Düğmenin yanındaki Makine merkezi çantanıza kullanmak durdurmak için 4 2 Genel Talimatlar Üniforma salıncak bir hareketi ile taşlama taşları Kurşun sadece hafif bir basınç uygulayarak bir olsun iş optimum sonuç Uygulanan basınç ise düşük performa...

Page 39: ...ca tahmin etmek için uygundur yaşadığı geçici stres titreşimler belirtilen titreşim seviyesi için tespit edilmiştir aracın ana uygulamaları Bu nedenle titreşim seviyesi elektrikli el aleti eğer farklı olabilir Bu farklı yararlı olan farklı uygulamalar için ya da eğer bunu sürdürmek zayıftı Bu kapsayabilir üzerinde maruziyet seviyesi dramatik bir artış Toplam çalışma süresi doğru maruz kalma seviye...

Page 40: ...780 33 Sokak No 50 Ata Sanayi Sitesi Çiğli İzmir Özgür Bobinaj Ege İzmir 0232 459 45 39 1204 Sok No 1 B Ege İş Merkezi Yenişehir İzmir Platin Trafo Ege İzmir 0232 237 49 10 629 Sok No 26 28 Şirinyer İzmir Manisa Güçlü Bobinaj Ege Manisa 0236 233 38 00 Kenan Evren San Sitesi 5302 Sok No 6 Manisa Bodrum Makine Ege Muğla 0252 313 27 42 Göltürkbükü Mah Sanayi Sitesi Ethem Demiröz Sok No 8 Bodrum Muğla...

Page 41: ... Zonguldak 0372 316 11 79 Meydanbaşı Cad No 77 B Karadeniz Ereğlisi Zonguldak Özkan Bobinaj Marmara Balıkesir 0266 244 80 80 Epe Mah Avdan Sokak No 9 2 Balıkesir Süper Teknik Marmara Bursa 0224 272 07 03 Kırcaali Mah Namık Kemal Sok No 1 3 Bursa Vokart LTD Marmara Bursa 0224 441 57 00 Gazcılar Cad Eriklibahçe Sok No 6 B 7 B Osmangazi Bursa Altınel Bobinaj Marmara İstanbul 0216 540 28 77 Yukarı Dud...

Page 42: ...NOTAS 42 ...

Page 43: ...NOTAS 43 ...

Page 44: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Reviews: