background image

PORTUGUÉS

23

23

Este manual é conforme com a data de fabricação de sua 

máquina, informação que encontrará na tabela de dados 

técnicos da máquina adquirida, procurar atualizações de 

manuais das nossas máquinas na página web:  

www.grupostayer.com

O seu insuflador está desenhado para se utilizar dentro 

do  carro  com  uma  tomada  de  12  vóltios  padrão  e  seu 

cabo adaptador. Ao igual que com qualquer aparelho a 

baterias,  quando  o  insuflador  se  utiliza  no  modo  de  12 

vóltios, seu desempenho varia em direta relação com o 

estado da carga da bateria. Naturalmente, quanto mais 

alta  seja  a  corrente  gerada  pelo  insuflador,  mais  se 

reduzirá a energia da bateria. 

Leia todas as instruções antes de operar o 

produto. O incumprimento de todas e cada uma 

das instruções enumeradas a seguir pode 

provocar uma descarga elétrica, um incêndio ou 

lesões graves. 

Os materiais de embalagem não são brinquedos! 

Os miúdos não devem brincar com sacos de 

plástico! Existe perigo de asfixia! 

Em caso que faltassem peças ou que tivessem 

sido danificadas, contate com o vendedor. 

 

 

2. Instruções específicas de segurança 

Leia todas as instruções antes de operar o 

produto. O incumprimento de todas e cada 

una das instruções enumeradas a seguir pode 

provocar uma descarga elétrica, um incêndio 

ou lesões graves.

Utilize a ferramenta adequada. 

Não force as ferramentas 

ou  os  acessórios  pequenos  para  que  façam  o  trabalho 

duma ferramenta para trabalhos pesados. Não utilize a 

ferramenta para propósitos diferentes dos previstos.

NÃO OPERE

 ferramentas elétricas portáteis perto de 

líquidos  inflamáveis  ou  em  atmosferas  gasosas  ou 

explosivas. Os motores destas ferramentas normalmente 

faíscam e as faíscas podem ligar os vapores. 

ADVERTÊNCIA!

  Para  usar  no  lar  e  em  automóveis 

unicamente: 

• Encha pneumáticos de automóveis e bicicletas, bolas, 

balsas,  flutuadores  para  piscina,  colchões  insufláveis  e 

mais dentro e à volta da casa. 

ADVERTÊNCIA!

 Risco respiratório: 

• O ar comprimido que sai do seu insuflador não é seguro 

para respirar. Nunca inale o ar do seu insuflador ou dum 

dispositivo de respiração ligado ao insuflador. 

ADVERTÊNCIA!

 Risco de explosão: 

• Insufle os elementos de conformidade às recomendações 

do fabricante, já que podem explorar e produzir lesões 

pessoais se fosse excedido o valor máximo de pressão. 

• Não deixe o insuflador a trabalhar sem atenção. Poderia 

fazer explodir os pneumáticos ou outros elementos. 

ADVERTÊNCIA!

 Risco de descarga elétrica: 

• Desligue e tire da tomada o insuflador quando não esteja 

em uso, quando o limpe ou quando mude as boquilhas. 

• Não exponha o insuflador à chuva ou as condições de 

humidade. Se entrar água num insuflador, aumentará o 

risco de descarga elétrica. 

ADVERTÊNCIA!

 Risco de quedas: 

•  Dado  que  a  vibração  produzida  pelo  insuflador  pode 

faze-lo “caminhar”, não o faça funcionar numa prateleira 

ou em outra superfície alta, melhor ao nível do chão ou 

dum banco. 

ADVERTÊNCIA!

 Risco de operação insegura: 

•  Não  modifique  nem  tente  reparar  a  unidade.  Nunca 

perfure, solde ou faça nenhuma modificação ao insuflador 

ou aos seus elementos. 

• Não opere o insuflador se o motor do automóvel está 

em operação 

•  Utilize  a  unidade  unicamente  com  os  acessórios 

incluídos. O uso de acessórios não recomendados para 

utilizar com esta ferramenta pode resultar perigoso. 

• Nunca a use como um brinquedo. O ar a alta 

pressão 

é perigoso. Não dirija o fluxo de ar para você nem para 

outras pessoas. 

ADVERTÊNCIA!

 Risco de incêndio: 

• O insuflador pode aquecer-se após 10 min de uso. 

Permita que se esfrie 30 minutos antes de guarda-lo ou 

vote a usa-lo. 

3. Instruções de entrada em serviço 

3.1 Colocação

Mantenha a área de trabalho limpa e organizada. As 

zonas desorganizadas e pouco iluminadas favorecem os 

acidentes de trabalho. 

Não utilize ferramentas elétricas em atmosferas 

potencialmente explosivas, ao igual que na presença 

de  líquidos,  gases  ou  pós  inflamáveis.  As  ferramentas 

elétricas  provocam  faíscas  que  podem  inflamar  pós  ou 

fumos. 

Mantenha afastados aos miúdos e outras pessoas quando 

utilize a ferramenta elétrica. Se se distrair pode perder o 

controlo da máquina. 

TABELA ÍCONES DE SEGURANÇA

Indica risco de lesão corporal ou danos materiais

Leia este manual 

antes de utilizar o 

aparelho.

Utilize luvas de 

proteção.

De conformidade 

com os regulamentos 

fundamentais das 

diretivas europeias.

Utilize máscara, 

capacete e óculos 

de proteção.

Ferramenta de tipo II - Duplo isolamento - Não requer 

tomada com conexão de terra.

Summary of Contents for MINICOM B 12V

Page 1: ... Istruzioni d uso Operating instructions Instructions d emploi Manual de instruções Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com MINICOM B 12V Οδηγίες λειτουργίας EL ...

Page 2: ...FIG 1 8 1 7 2 6 3 4 5 9 10 11 ...

Page 3: ...ESPAÑOL 3 3 FIG 2 6 6 3 3 6 3 ...

Page 4: ...90 12 18 30 II 0 50 6 1 MINICOM B 12V V 1 Kg cm2 0 981 Bar L min V1 kg Bar ...

Page 5: ...dade com as seguintes normas ou documentos normativos EN 1012 1 EN 62841 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 de acordo com os regulamentos 2006 42 CE 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 UE TR Bu ürünün aşağıdaki standart ve standardizasyon belgeleri ile uyumunun doğruluğunu yegane sorumluluğumuz altında beyan ederiz EN 1012 1 EN 62841 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 direk...

Page 6: ...atos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apa gada antes de conectarla a la toma de corriente y o la batería de desconectarla o de transportarla Si trans porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup tor de conexión desconexión o si introduce el enchufe en la...

Page 7: ...e ya que podrían explotar y producir lesio nes personales si se excede el valor máximo de presión No deje el inflador funcionando sin atención Podría hacer explotar los neumáticos u otros elementos ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Apague y desenchufe el inflador cuando no esté en uso cuando lo limpie o cuando cambie las boquillas No exponga el inflador a la lluvia o a condiciones de humeda...

Page 8: ...a y haga penetrar la válvula del objeto a hinchar ó el adaptador para flotadores 9 11 ó pelotas 9 y cierre la palanca 6 para sellar el circuito Figura A1 A4 Para encender el compresor enchufe el adaptador de 12 voltios en la toma para accesorios de 12 voltios del vehículo y presione el interruptor para rojo posición I Si es necesario ponga la llave de arranque del coche en posición contacto para a...

Page 9: ...ación con otras herramientas eléctricas También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones prin cipales de la herramienta eléctrica Por ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones con útiles diferentes o si e...

Page 10: ...e l accensione involontaria dell utensile Accertarsi che l utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all alimentazione di corrente e o alla batteria di prenderlo o di trasportarlo Il fatto di tenere il dito sopra l interruttore o di collegare l utensile elettrico acceso all alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti d Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese ...

Page 11: ...esplosione Gonfi gli elementi secondo le raccomandazioni del fabbricante in quanto possono esplodere e provocare lesioni personali se si eccede il valore massimo di pressione Non lasci il gonfiatore in esecuzione senza vigilanza Potrebbe far esplodere i neumatici o altri oggetti AVVERTENZA Rischio di scarica elettrica Spenga e sconnetta il gonfiatore quando non sia in uso quando lo pulisce o quand...

Page 12: ...ndere sempre il cavo 2 di CC di12 V completamente prima di ogni utilizzazione Per attivare il compressore connetta l adattatore di 12 volt nella presa per accessorio di 12 volt del veicolo e prema l interruttore per rosso sulla posizione I Per spegnere il compressore prema l interruttore 7 in posizione O 4 2 Operazioni di regolazione Rischio di esplosione Troppa pressione di aria provoca pericolo ...

Page 13: ...o di potenza acustica 99 dB A Tolleranza K 3 dB Indossare dei protettori auditivi Livello totale di vibrazioni somma vettoriale di tre direzioni determinato secondo EN 60745 levigatura di parete di gesso ah 4 m s2 K 1 5 m s2 Il livello di vibrazioni indicato in queste struzioni è stato determinato secondo il procedimento di misurazione fissato nella norma EN 60745 e può servire come base di confro...

Page 14: ...ack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enable...

Page 15: ...dance with manufacturer s recommendations as they may explore and cause personal injuries when their maximum pressure value is exceeded Do not leave the inflating device unattended during operation It might cause tires or other elements to explode WARNING Hazard of electrical discharge Switch off and unplug the inflating device when not in use when cleaning it or when changing nozzles Do not expos...

Page 16: ... switch 7 towards red in position I To turn the compressor off press switch 7 into position O 4 2 Setting operations Risk of explosion Too much air pressure causes risk of blasting Check which is the maximum pressure established by the manufacturer of the articles that will be inflated To operate the valve adapter 3 position the lever 6 upward and then penetrate the valve to inflate the object ada...

Page 17: ...5 m s2 Total level of vibrations vector sum of three directions determined according to EN 60745 Plaster wall sanding ah 4 m s2 K 1 5 m s2 The level of vibrations stated in these instructions has been determined according to regulation EN 60745 and may serve as a basis for comparison with other electric tools The level of vibrations as stated has been determined for the main applications of the el...

Page 18: ... assurer que l interrupteur est en position arrêt avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrupteur est en position marche est source d accidents d Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée fixée sur une partie tournante...

Page 19: ... Gonflez les éléments selon les recommandations du fabricant car ils pourraient exploser et produire des lésions corporelles si la valeur maximale de pression est dépassée Ne laissez pas le gonfleur en marche sans attention Il pourrait faire exploser les pneus ou d autres éléments ATTENTION Risque de décharge électrique Éteignez et débranchez le gonfleur lorsqu il n est pas en marche lorsque vous ...

Page 20: ...z toujours le câble 2 de CC de 12 V complètement avant chaque usage Pour allumer le compresseur branchez l adaptateur de 12 volts dans la prise pour accessoires de 12 volts du véhicule et appuyez sur l interrupteur pour rou ge position I Pour éteindre le compresseur appuyez sur l interrupteur 7 à la position O 4 2 Opérations d ajustement Risque d explosion Trop de pression d air produit un danger ...

Page 21: ...l car les dénominations commerciales de certains appareils peuvent changer Information sur les bruits et les vibrations Bruit déterminé selon EN 60745 Le niveau de pression sonore typique de l appareil déterminé avec un filtre A atteint Niveau de pression sonore 88 dB A niveau de puissance acoustique 99 dB A Tolérance K 3 dB Porter des protecteurs auditifs Niveau total de vibrations somme vectorie...

Page 22: ...desligada antes de conectá la à corrente eléctrica e ou ao acumulador antes de apanhá la ou carregá la Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede pode levar a graves acidentes d Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta eléctrica Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móv...

Page 23: ...co de explosão Insufle os elementos de conformidade às recomendações do fabricante já que podem explorar e produzir lesões pessoais se fosse excedido o valor máximo de pressão Não deixe o insuflador a trabalhar sem atenção Poderia fazer explodir os pneumáticos ou outros elementos ADVERTÊNCIA Risco de descarga elétrica Desligue e tire da tomada o insuflador quando não esteja em uso quando o limpe o...

Page 24: ...12 V por completo antes de utiliza lo cada vez Para ligar o compressor conecte o adaptador de 12 vóltios a uma tomada para acessórios de 12 vóltios do veículo e prima o interruptor para vermelho posição I 4 2 Instrucciones generales de uso Risco de explosão Demasiada pressão de ar produz perigo de estouro Verifique qual é a máxima pressão estabelecida pelo fabricante dos objetos que serão insuflad...

Page 25: ... variar Informação sobre ruídos e vibrações Ruído determinado segundo EN 60745 O nível de pressão sonora típico do aparelho estabelecido com um filtro A ascende a Nível de pressão sonora 88 dB A nível de potência acústica 99 dB A Tolerância K 3 dB Pôr protetores auditivos Nível total de vibrações soma vetorial de três direções determinado segundo EN 60745 Lixado de parede de gesso ah 4 m s2 K 1 5 ...

Page 26: ...ση απενεργοποίησης προτούσυνδέσετε το εργαλείο στην πηγή τροφοδοσίας ή και στην μπαταρία και προτού το κρατήσετε στα χέρια σας ή το μεταφέρετε Αν κατά τη μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων έχετε το δάκτυλό σας επάνω στο διακόπτη ή αν ενεργοποιηθούν ενώ ο διακόπτης είναι πατημένος μπορεί να προκληθεί ατύχημα δ Απομακρύνετε τυχόν κλειδί ρύθμισης ή οδοντωτό κλειδί πριν από την ενεργοποίηση του εργαλείου Έ...

Page 27: ...εις του κατασκευαστή διότι ενδέχεται να εκραγούν και να προκαλέσουν τραυματισμούς σε περίπτωση υπέρβασης της μέγιστης τιμής πίεσης Μην αφήνετε τη συσκευή φουσκώματος χωρίς επίβλεψη κατά τη λειτουργία Θα μπορούσε να προκαλέσει εκρήξεις ελαστικών ή άλλων στοιχείων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτρικής εκκένωσης Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε τη συσκευή φουσκώματος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε όταν την κα...

Page 28: ...λειτουργίας Μην θέτετε σε λειτουργία τον συμπιεστή όταν λειτουργεί το μοτέρ του αυτοκινήτου Πάντοτε να εκτείνετε πλήρως το καλώδιο 12V DC 2 πριν από κάθε χρήση Για να ενεργοποιήσετε τον συμπιεστή συνδέστε τον προσαρμογέα 12V στην υποδοχή 12V του αυτοκινήτου για παρελκόμενα και πιέστε τον διακόπτη 7 προς το κόκκινο στη θέση I Για να απενεργοποιήσετε τον συμπιεστή πατήστε το διακόπτη 7 στη θέση O 4 ...

Page 29: ...αι με ένα φίλτρο Α ανέρχεται σε Επίπεδο ηχητικής πίεσης 88 dB A Στάθμη ακουστικής ισχύος 99 dB A Ανοχή K 3 dB Φοράτε προστατευτικά αυτιών Συνολικό επίπεδο δονήσεων διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων που προσδιορίζονται σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745 Λείανση σοβαντισμένου τοίχου ah 4 m s2 K 1 5 m s2 Το επίπεδο δονήσεων που αναφέρεται σε αυτές τις οδηγίες έχει καθοριστεί σύμφωνα με τον κανονισ...

Page 30: ...ucto que haya sufrido algún desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que debería de cambiarse por su propio uso por parte del usuario g Cualquier producto que presente una falla debida a un manejo inadecuado de la herramienta incompatible con los usos o aplicaciones indicadas en el manual de la her...

Page 31: ...ponents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses listed in the Users guide h Products that show lack of correct maintenance from the owner The owner is responsible for the tool s maintenance in order to preserve its service life i Accessories and too...

Page 32: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Reviews: