background image

FRANÇAIS

24

24

Instructions de sécurité pour scies circulaires

Procédures de coupe

DANGER : N’approchez pas les mains de la zone 

de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main 

sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. 

Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas 

être coupées par la lame.

N’exposez  aucune  partie  de  votre  corps  sous  la 

pièce  à  travailler. 

Le protecteur ne peut pas vous 

protéger de la lame sous la pièce à travailler.

Ajustez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la 

pièce à travailler.

 Il convient que moins de la totalité 

d’une dent parmi toutes les dents de la lame soit visible 

sous la pièce à travailler.

Ne tenez jamais la pièce à débiter dans vos mains 

ou  sur  vos  jambes. Assurez-vous  que  la  pièce  à 

travailler  se  trouve  sur  une  plate-forme  stable. 

Il 

est important que la pièce à travailler soit soutenue 

convenablement,  afin  de  minimiser  l’exposition  du 

corps, le grippage de la lame, ou la perte de contrôle.

Maintenez l’outil uniquement par les surfaces de 

prise isolantes, si l’outil coupant, en marche, peut 

être  en  contact  avec  des  conducteurs  cachés  ou 

avec son propre cordon d’alimentation.

 Le contact 

avec un fil « sous tension » mettra également « sous 

tension » les parties métalliques exposées de l’outil et 

provoquera un choc électrique sur l’opérateur.

Lors d’une coupe, utilisez toujours un guide 

parallèle ou un guide à bords droits.

 Cela améliore la 

précision de la coupe et réduit les risques de grippage 

de la lame.

Toujours utiliser des lames de scie de la bonne 

taille, de forme adaptée à l’alésage de fixation (par 

ex. en losange ou rondes).

 Des lames ne convenant 

pas aux pièces de montage de la scie ne tournent pas 

rond et conduisent à une perte de contrôle.

N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons de 

lames endommagés ou inadaptés.

 Les rondelles et 

les boulons de lames ont été spécialement conçus pour 

votre scie, afin de garantir une performance optimale et 

une sécurité de fonctionnement.

Causes du recul et mises en garde correspondantes 

*  Le recul est une réaction soudaine observée sur 

une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, 

faisant sortir la scie de la pièce à travailler de 

manière incontrôlée dans la direction de l’opérateur;

*  Lorsque la lame est pincée ou bloquée fermement 

par le fond du trait de scie, la lame se bloque et  

le moteur fait retourner brutalement le bloc à 

l’opérateur;

S

i la lame se tord ou est mal alignée lors de la 

coupe, les dents sur le bord arrière de la lame 

peuvent creuser la face supérieure du bois, ce qui 

fait que la lame sort du trait de scie et est projetée 

sur l’opérateur.

Le recul est le résultat d’un mauvais usage de la scie et/

ou de procédures ou de conditions de fonctionnement 

incorrectes et peut être évité en prenant les précautions 

adéquates spécifiées ci-dessous.

Maintenez fermement la scie avec les deux mains 

et positionnez vos bras afin de résister aux forces 

de recul. Positionnez votre corps de chaque côté 

de la lame, mais pas dans l’alignement de la lame.

 

Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les 

forces de recul peuvent être maîtrisées par l’opérateur, 

si les précautions adéquates sont prises.

Lorsque la lame est grippée ou lorsqu’une coupe 

est interrompue pour quelque raison que ce soit, 

relâchez le bouton de commande et maintenez 

la  scie  immobile  dans  le  matériau,  jusqu’à  ce 

que  la  lame  arrête  complètement  de  fonctionner. 

N’essayez  jamais  de  retirer  la  scie  de  la  pièce  à 

travailler ou de tirer la scie en arrière pendant que 

la  lame  est  en  mouvement  ou  que  le  recul  peut 

se produire.

  Recherchez  et  prenez  des  mesures 

correctives afin d’empêcher que la lame ne se grippe.

Lorsque vous remettez en marche une scie dans 

la pièce à travailler, centrez la lame de scie dans 

le trait de scie et vérifiez que les dents de la scie 

ne soient pas rentrées dans le matériau.

 Si la lame 

de scie est grippée,elle peut venir chevaucher la pièce 

à travailler ou en sortir lorsque la scie est remise en 

fonctionnement.

Placez des panneaux de grande taille sur un support 

afin de minimiser les risques de pincement de la 

lame et de recul. 

Les grands panneaux ont tendance 

à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent 

être placés sous le panneau des deux cotés, près de la 

ligne de coupe et près du bord du panneau.

N’utilisez pas de lames émoussées ou endommagées.

Des lames non aiguisées ou mal fixées entraînent un 

trait de scie rétréci, provoquant trop de frottements, un 

grippage de la lame et un recul.

-  

La  profondeur  de  la  lame  et  les  leviers  de 

verrouillage  et  de  réglage  du  biseau  doivent  être 

solides  et  stables  avant  de  réaliser  la  coupe.

  Si 

l’ajustement de la lame dérive pendant la coupe, cela 

peut provoquer un grippage et un recul.

Soyez  d’autant  plus  prudent  lorsque  vous 

découpez des parois existantes ou d’autres zones 

sans  visibilité. 

La lame saillante peut couper des 

objets qui peuvent entraîner un recul.

Fonctionnement du protecteur inférieur

-  

Vérifiez que le protecteur inférieur soit bien fermé 

avant chaque utilisation. Ne mettez pas la scie en 

marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas 

librement et ne se ferme pas instantanément. Ne 

serrez jamais ou n’attachez jamais le protecteur 

inférieur  en  position  ouverte. 

Si  la  scie  tombe 

accidentellement, le protecteur inférieur peut se tordre. 

Soulevez  le  protecteur  inférieur  avec  la  poignée 

rétractive et assurez-vous qu’il bouge librement et n’est 

pas en contact avec la lame ou toute autre partie, à 

tous les angles et profondeurs de coupe.

-  

Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur 

inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent 

pas  correctement,  ils  doivent  être  révisés  avant 

utilisation. 

Le protecteur inférieur peut fonctionner 

lentement en raison d’éléments endommagés, de 

dépôts collants ou de l’accumulation de débris.

N’ouvrez le protecteur inférieur à la main que pour 

certaines  coupes  particulières,  notamment  les  « 

coupes plongeantes ou angulaires ». Ouvrez alors 

le protecteur inférieur avec le levier de basculement 

et  relâchez-le  dès  que  la  lame  a  plongé  dans  la 

pièce.

 Pour tous les autres travaux de sciage, laissez 

le protecteur inférieur fonctionner automatiquement.

-

  Vérifiez  toujours  que  le  protecteur  inférieur 

recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi 

ou sur le sol. 

Une lame non protégée et continuant à 

fonctionner par inertie entraînera la scie en arrière, et 

coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectoire. 

Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour 

s’arrêter après que l’interrupteur est relâché.

Avertissements supplémentaires

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for CH 185 C

Page 1: ...PAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com CP L20 CP 125 CP 190 D CP 236 CPT 3000 E CH 185 C ES Manual de instrucciones IT Istruzioni d uso GB Operating instructions FR Instructions d emploi P Manual de instruções Kullanma Kılavuzu Instrukcja obsługi Návod k použití CZ Εγχειρίδιο EL ...

Page 2: ...29 de acordo com os regulamentos 2006 42 CE 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU TR Bu ürünün aşağıdaki standart ve standardizasyon belgeleri ile uyumunun doğruluğunu yegane sorumluluğumuz altında beyan ederiz 2006 42 CE 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU direktiflerinin hükümleri uyarınca EN 62841 1 EN 62841 2 5 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60335 2 29 PL Oświadczamy że produkty pr...

Page 3: ...85C W 1400 1600 2000 1400 1300 min 1 12000 5500 4500 2000 5000 4500 AxB mm 125x25 4 190x30 235x25 4 185 x 30 185x16 45º º 0 45 0 45 0 45 0 45 45 mm 34 66 85 67 62 0 65 mm 22 44 58 47 44 0 44 Kg 3 3 4 7 2 5 5 4 8 K 3db LPA dB A 98 95 97 89 97 LWA dB A 111 106 110 100 110 K 1 5 m s2 ah m s2 2 5 2 5 2 5 5 8 2 5 W EN 62841 1 K 3dB L L K 1 5 m s2 a 45º 90º 45º 90º 45º ...

Page 4: ...4 4 3 4 1 2 17 16 14 5 6 12 25 26 2 23 3 1 15 13 10 7 9 8 6 5 24 12 11 18 19 20 14 Dirección 1 Dirección 2 FIG A ...

Page 5: ...ESPAÑOL 5 5 B 24 26 17 25 C 10 D 27 ...

Page 6: ...atos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apa gada antes de conectarla a la toma de corriente y o la batería de desconectarla o de transportarla Si trans porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup tor de conexión desconexión o si introduce el enchufe en la...

Page 7: ...vitarlo ateniéndose a las medidas preven tivas que a continuación se detallan Sujete firmemente la sierra con ambas manos man teniendo los brazos en una posición que le permi ta oponerse a la fuerza de reacción Mantenga el cuerpo a un lado de la hoja de sierra y jamás co locándose en línea con ella Aunque la sierra pueda retroceder bruscamente al ser rechazada el usuario puede controlar esta fuerz...

Page 8: ...icante Uso y cuidado de baterías No intente abrir la batería Podría provocar un cortocircuito Proteja la batería del calor excesivo como p ej de una exposición prolongada al sol del fuego del agua y de la humedad Existe el riesgo de explosión Si la batería se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia ...

Page 9: ...tro programa de accesorios Marcado Normativo Tensión batería litio Capacidad batería Giros en vacío Ø Dimensión del disco Capacidad corte 90º Capacidad corte 45º Peso LWA Nivel de potencia acústica LPA Nivel de presión acústica Vibración Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841 1 Usar unos protectores auditivos El nivel de vibraciones indicado...

Page 10: ...nte debe rán ser procesados por especialistas A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo Se recomienda una mascarilla protectora con un fil tro de la clase P2 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo Los ...

Page 11: ...a de acuerdo a la respectiva marca de posición 9 ó 8 ver apartado Marcas de posición Apriete nuevamente el tornillo de mariposa 7 Serrado con tope auxiliar Para serrar piezas largas o cortar cantos rectos puede fijarse a la pieza una tabla o listón que le sirva de guía al asentar la placa base de la sierra circular contra este tope auxiliar Servicio de reparación El servicio técnico le asesorará e...

Page 12: ...e l accensione involontaria dell utensile Accertarsi che l utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all alimentazione di corrente e o alla batteria di prenderlo o di trasportarlo Il fatto di tenere il dito sopra l interruttore o di collegare l utensile elettrico acceso all alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti d Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese ...

Page 13: ...orza motore spinge indietro la sega in direzione dell operatore Se la lama di taglio viene allineata ruotata oppure in modo non corretto nel taglio i denti del bordo posteriore della lama di taglio rimangono agganciati nella superficie del pezzo in lavorazione causando la fuoriuscita della lama di taglio della fessura di taglio e la sega si muove improvvisamente indietro in direzione dell operator...

Page 14: ...facilmente Non tagliare metalli ferrosi Trucioli incandescenti possono incendiare l aspirazione polvere Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura Utilizzare con sicurezza l elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani Assicurare il pezzo in lavorazione Un pezzo in lavorazione può essere bloc...

Page 15: ... 23 Interruttore on off della guida laser 24 Foro di uscita della guida laser 25 Leva per la preselezione della profondità di taglio 26 Scala della profondità di taglio L accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard L accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori Dati Tecnici Tensione Alimentazione a batteria Velocità a vuoto Ø Dimensioni ...

Page 16: ...do particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname cromato protezione per legno Materia le contenente amianto deve essere lavorato esclusiva mente da personale specializzato Utilizzare possibilmente un aspirazione polvere adatta per il materiale Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2 Osserv...

Page 17: ...o Marquages de la ligne de coupe Avvitare di nuovo forte la vite ad alette 7 Tagli con battuta ausiliaria Per la lavorazione di grossi pezzi in lavorazione oppure per tagliare spigoli diritti è possibile fissare al pezzo in lavorazione una tavola oppure un asse che fungano da battuta ausiliaria ed operare quindi spingendo la sega circolare con il pattino lungo la battuta ausiliaria Servizio di rip...

Page 18: ...ack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enable...

Page 19: ...n motion or kickback may occur Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding When restarting a saw in the workpiece centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material If saw blade is binding it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted Support large panels to minimise the risk of blade pinching and ...

Page 20: ...ol cannot be subject to overload When the load is too high or the allowable battery temperature range of 0 50 C is exceeded the speed is reduced The power tool will not run at full speed until reaching the allowable battery temperature position Unintentional actuation of the On Off switch can lead to injuries Open the keyless chuck 2 by turning in rotation direction until the tool can be inserted ...

Page 21: ... 11 and hold firmly Place the saw blade 20 on to the mounting flange 21 The cutting direction of the teeth direction or arrow on saw blade and the direction of rotation arrow on the blade guard 15 must correspond Mount the clamping flange 19 and screw in the clamping bolt 18 turning in rotation direction 2 Observe correct mounting position of mounting flange 21 and clamping flange 19 Press the spi...

Page 22: ...de 10 enables exact cuts along a workpiece edge and cutting strips of the same dimension Loosen wing bolt 7 and slide the scale of the parallel guide 10 through the guide in the base plate 12 Adjust the desired cutting width as the scale setting at the respective cutting mark 9 or 8 see Section Cutting Marks Tighten wing bolt 7 again Sawing with Auxiliary Guide For sawing large workpieces or strai...

Page 23: ... assurer que l interrupteur est en position arrêt avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrupteur est en position marche est source d accidents d Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée fixée sur une partie tournante...

Page 24: ... grippée ou lorsqu une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit relâchez le bouton de commande et maintenez la scie immobile dans le matériau jusqu à ce que la lame arrête complètement de fonctionner N essayez jamais de retirer la scie de la pièce à travailler ou de tirer la scie en arrière pendant que la lame est en mouvement ou que le recul peut se produire Recherchez et prenez des ...

Page 25: ...ndiquée sur la plaque signalétique de l outil électroportatif Lors de l utilisation d autres accus p ex d accus non authentiques d accus modifiés ou d autres fabricants il y a danger de blessures et de dommages matériels causés par des accus qui explosent Après la mise hors fonctionnement automatique de l outil électroportatif n appuyez plus sur l interrupteur Marche Arrêt Ceci pourrait endommager...

Page 26: ...ssance acoustique LPA Niveau de pression acoustique Vibration Niveau sonore et vibrations Valeurs d émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841 1 Porter une protection acoustique Le niveau d oscillation indiqué dans ces instructions d utilisation a été mesuré conformément à la norme EN EN 62841 1 et peut être utilisé pour une comparaison d outils électroportatifs Il est également appropr...

Page 27: ...lammer Mise en marche Modes opératoires Avantd effectuerdestravauxsurl outilélectroportatif déconnecter la batterie Réglage de la profondeur de coupe Ajustez la profondeur de coupe à l épaisseur de la pièce à travailler Il convient que moins de la totalité d une dent parmi toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce à travailler Desserrez le levier de serrage 24 Pour une profondeur de c...

Page 28: ...planche ou une barre comme butée auxiliaire sur la pièce à travailler et de guider la scie circulaire avec la plaque de base le long de la butée auxiliaire Service de réparation Notre service aprés vente répond a vos questions concemant la réparation et l entretien de votre produit et les pieces de rechange Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechan...

Page 29: ...eja desligada antes de conectá la à corrente eléctrica e ou ao acumulador antes de apanhá la ou carregá la Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou conectar a ferramenta já ligada à rede pode levar a graves acidentes d Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta eléctrica Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte...

Page 30: ... lâmina de serra numa linha com o corpo No caso de um contra golpe é possível que a serra pule para trás no entanto a pessoa a operar poderá controlar as forças de contra golpe através de apropriadas medidas de segurança Se a lâmina de serra emperrar ou se o trabalho for interrompido deverá desligar a serra e mantê la inerte na peça a ser trabalhada até a lâmina de serra parar Jamais tente remover...

Page 31: ...órias Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica STAYER Só assim é que o seu acumulador é protegido contra perigosa sobrecarga Só utilizar acumuladores STAYER com a tensão indicada na placa de características da sua ferramenta eléctrica Se forem usados outros acumuladores p ex imitações acumuladores restaurados ou acumuladores de outras marcas há perigo de lesões assim como dano...

Page 32: ...s técnicos Tensão Energia da bateria Carregar velocidade Ø Dimensão disco Capacidade de corte 90º Capacidade de corte 45º Peso LWA Nivel de poténcia sonora LPA Nivel de pressao sonora Vibração Informação sobre ruídos vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 62841 1 Usar protecção auricular O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um pro...

Page 33: ... de dente por debaixo da peça a ser trabalhada Soltaraalavancadeaperto24 Paraumamenorprofundidade de corte deverá puxar a lâmina de serra da placa de base 12 para maiores profundidades de corte deverá premir a lâmina de serra na direcção da placa de base 12 Ajustar a medida desejada na escala de profundidade de corte Reapertar a alavanca de aperto 24 Se não for possível ajustar completamente a pro...

Page 34: ...ión y mantenimiento de su producto así como sobre piezas de recambio Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo info grupostayer com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición aplicación y ajuste de los productos y accesorios Transporte Os acumuladores de iões de lítio contidos estão ...

Page 35: ... aletinin kapalı olduğundan emin olun Elektrikli el aletini parmagınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz d Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir e Çalışırken bedeniniz anormal durumda olma...

Page 36: ...ra verdiğinizde testereyi kapatın ve testere bıçağı tam olarak duruncaya kadar iş parçası içinde tutun Testere bıçağı hareket ettiği sürece hiçbir zaman testereyi iş parçasından çıkarmayı veya geri çekmeyi denemeyin aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir Testere bıçağının sıkışma nedenini tespit edin ve bu nedeni ortadan kaldırın İş parçası içindeki testereyi tekrar çalıştırmak isterseniz önc...

Page 37: ...unur Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır Elektrikli el aleti artık hareket etmez Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti Usulüne uygun olarak kullanıldığında elektrikli el aleti zorlanmaz Yüklenme aşırı olduğunda veya müsaade edilen akü sıcaklık aralığı 0 50 C aşıldığında devir sayısı düşer Elektrikli el aleti ancak müsaade edilen akü sıcaklık aralığına dö...

Page 38: ... basılı tutun İç anahtarıa 17 germe vidasını 18 2 yönünde sıkın Sıkma torku 6 9 Nm olmalıdır bu elle sıkmaya veya dönüşe denktir Toz ve talaş emme Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan aküyü çıkarın Kurşun içeren boyalar bazı ahşap türleri mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik...

Page 39: ...aralellik mesnedi ile kesme Paralellik mesnedi 10 iş parçası kenarı boyunca veya ölçülü şerit biçimli hassas kesme işlemine olanak sağlar Kelebek vidayı 7 gevşetin ve paralellik mesnedi 10 skalasını taban levhası 12 kılavuzuna itin İstediğiniz kesme genişliğini skala değeri olarak ilgili kesme işaretinde 9 veya 8 ayarlayın bu konuda bakınız bölüm Kesme işaretleri Kelebek vidayı 7 tekrar sıkın Yard...

Page 40: ...ię że wyłącznik jest w pozycji wyłączonej Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na włączniku lub włączanie elektronarzędzi z włącznikiem w pozycji włączonej sprzyja wypadkom d Przed włączeniem narzędzia elektrycznego należy wyjąć klucz nastawczy lub inny klucz Klucz lub klawiatura pozostawiona na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała e Nie należy sięgać zbyt wysok...

Page 41: ... tnąca przechyli się w rzazie lub jest niewłaściwie wyważona zęby tylnej krawędzi tną cej mogą zablokować się w obrabianym materiale dzięki czemu tarcza tnąca wyskoczy z zrzazu a pi larka odskoczy w kierunku osoby obsługującej Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub niez godnego z przeznaczeniem użycia pilarki Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności P...

Page 42: ... zabezpieczyć obrabiany przedmiot Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku Użytkowanie i konserwacja baterii Nie próbuj otwierać akumulatora Może to spowodować zwarcie Chronić akumulator przed nadmiernym nagrzaniem np np przed długotrwałym działaniem słońca ognia wody i wilgoci Istnieje ryzyko wybuchu Jeśli bateria jest uszko...

Page 43: ...ent wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu Dane techniczne Litowa napięcie akumulatora pojemność akumulatora Idle spiny Ø Dysk wymiar Wydajność cięcia 90º Wydajność cięcia 45º Waga LWA Poziom mocy akustycznej LPA Poziom ciśnienia akustycznego Wibracja Informacja na temat hałasu i wibracji Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841 1 Stosować środki ochrony słuchu ...

Page 44: ...ów np dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna chromiany impregnaty do drewna Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu dostosowane do rodzaju obrabianego materiału Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy Zaleca się nos...

Page 45: ...Prowadnica równoległa 10 umożliwia wykonywanie precyzyjnych cięć wzdłuż krawędzi obrabianego przedmiotu a także cięcie równych pasów Odkręcić nakrętkę motylkową 7 i wsunąć podziałkę prowadnicy równoległej 10 przez szynę znajdującą się w płycie podstawowej 12 Wybraną szerokość cięcia ustawić jako wartość działki elementarnej na odpowiednim wskaźniku cięcia 9 lub 8 por rozdz Wskaźniki cięcia Po usta...

Page 46: ...roji napájení a nebo akumulátoru zvednutím nebo přenášením nářadí se ujistěte že je vypínač ve vypnuté poloze Přenášení elektrického nářadí s prstem na spínači nebo zapínání elektrického nářadí které má spínač zapnutý vybízí k nehodám d Před zapnutím elektrického nářadí vyjměte seřizovací klíč nebo klíč Klíč nebo klíč ponechaný na rotující části elektrického nářadí může vést ke zranění osob e Nepř...

Page 47: ...epokoušejte zvednout pilu z řezu nebo ji táhnout zpět je li pilový kotouč v pohybu v takových případech může dojit ke zpětnému vrhu Zjistěte příčiny uvíznutí pilového kotouče a způsoby jak tyto příčiny odstranit Spouštíte li znovu pilu s kotoučem v obrobku vystřeďte pilový kotouč v drážce řezu a ujistěte se zda zuby nenarážejí do materiálu Uvázne li pilový kotouč může být po opětovném spuštění pil...

Page 48: ...i chcete aniž by se snížila její životnost Přerušení procesu nabíjení nemá vliv na akumulátor Lithium iontová baterie je chráněna před vysokými výboji Pokud je akumulátor vybitý je za odpojení elektrického nářadí odpovědný ochranný obvod Nástroj se přestane pohybovat Tepelná ochrana proti přetížení Při správném používání nelze elektrické nářadí přetížit V případě nadměrného namáhání nebo překročen...

Page 49: ...vky Sklopte dozadu pohyblivý ochranný kryt 11 a přidržte jej pevně v této poloze Nasaďte pilový kotouč 20 na vnitřní přírubu 21 Dbej te přitom aby orientace zubů vyznačená šipka směru otáčení na kotouči souhlasila se směrem otáčení vře tene viz šipka smyslu otáčení na horním ochranném krytu 15 Nasaďte vnější přírubu 19 a šroub pro upevnění pilo vého kotouče 18 a otáčejte s ním ve směru 2 Zkontro l...

Page 50: ...obrobku Povolte křídlovou matici 7 a vložte vodítko bočního do razu 10 do otvoru pro jeho připojení v základové desce 12 Podle stupnice nastavte šířku řezu ke značce 9 nebo 8 Poté utáhněte znovu křídlovou matici 7 Řezání s pomocí bočního dorazu viz Obr D Pro provádění dlouhých podélných řezů nebo řezání rovných hran lze k vedení použít desku nebo lať kterou upevníte pomocí svěrek na obrobek Saně p...

Page 51: ...ση απενεργοποίησης προτούσυνδέσετε το εργαλείο στην πηγή τροφοδοσίας ή και στην μπαταρία και προτού το κρατήσετε στα χέρια σας ή το μεταφέρετε Αν κατά τη μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων έχετε το δάκτυλό σας επάνω στο διακόπτη ή αν ενεργοποιηθούν ενώ ο διακόπτης είναι πατημένος μπορεί να προκληθεί ατύχημα δ Απομακρύνετε τυχόν κλειδί ρύθμισης ή οδοντωτό κλειδί πριν από την ενεργοποίηση του εργαλείου Έ...

Page 52: ...ρατάτε το σώμα σας στη μια πλευρά του δίσκου κοπής του πριονιού αλλά όχι σε ευθυγράμμιση με αυτήν Η ανάκρουση θα μπορούσε να προκαλέσει την εκτίναξη του πριονιού προς τα πίσω αλλά ο χειριστής μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις ανάκρουσης εάν λάβει τις κατάλ ληλες προφυλάξεις Σε περίπτωση που ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή η κοπή διακοπεί για οποιαδήποτε αιτία απελευθερώστε τον διακόπτη ενεργοποίησης και κ...

Page 53: ...κίνδυνη υπερφόρτωση Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της STAYER με την τάση που αναγράφεται στην πινακίδα στοιχείων του ηλεκτρικού εργαλείου σας Όταν χρησιμοποιείτε άλλες μπαταρίες π χ απομιμήσεις επισκευασμένες μπαταρίες ή άλλες μάρκες υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού καθώς και υλικών ζημιών από την έκρηξη των μπαταριών Μην συνεχίσετε να πιέζετε τον διακόπτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης μετά τ...

Page 54: ...ν συντηρείται σωστά η εκπομπή δονήσεων ενδέχεται να διαφέρει Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης επί του συνολικού χρόνου εργασίας Η εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε δονήσεις θα πρέπει επίσης να λαμβάνει υπόψη τους χρόνους όπου το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί αλλά δεν εκτελεί την εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης επί του συνολικού χρόνου ερ...

Page 55: ... μοχλό σύσφιξης 24 Αν το βάθος κοπής δεν μπορεί να ρυθμιστεί πλήρως μετά τη χαλάρωση του μοχλού σύσφιξης 24 τραβήξτε τον μοχλό σύσφιξης 24 μακριά από το πριόνι και περιστρέψτε τον προς τα κάτω Απελευθερώστε πάλι τον μοχλό σύσφιξης 24 Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία μέχρι να μπορέσει να ρυθμιστεί το απαιτούμενο βάθος κοπής Αν το βάθος κοπής δεν μπορεί να ασφαλιστεί επαρκώς μετά το σφίξιμο του μοχλο...

Page 56: ...Πριόνισμα με βοηθητικό οδηγό βλ εικόνα D Για πριόνισμα μεγάλων τεμαχίων επεξεργασίας ή ευθύγραμμων ακμών μπορεί να συσφιχτεί μια σανίδα ή μια λωρίδα στο τεμάχιο επεξεργασίας ως βοηθητικός οδηγός Η πλάκα βάσης του δισκοπρίονου μπορεί να οδηγηθεί κατά μήκος του βοηθητικού οδηγού Υπηρεσία επισκευών Η εξυπηρέτησή μας μετά την πώληση απαντά στις απορίες σαςσχετικάμετησυντήρησηκαιτηνεπισκευήτουπροϊόντος...

Page 57: ......

Page 58: ...ucto que haya sufrido algún desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que debería de cambiarse por su propio uso por parte del usuario g Cualquier producto que presente una falla debida a un manejo inadecuado de la herramienta incompatible con los usos o aplicaciones indicadas en el manual de la her...

Page 59: ...ponents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses listed in the Users guide h Products that show lack of correct maintenance from the owner The owner is responsible for the tool s maintenance in order to preserve its service life i Accessories and too...

Page 60: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Reviews: