background image

/ 02

/ 03

DE

Batterie Ladegerät SH-3.160

Artikel-Nr. 331600

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Batterie Ladegerät SH-3160 ist für das Aufladen und die Pflege von 12 V Blei- 
und Calcium-Akkus sowie 12 V Lithium-Akkus (LiFePO

4

) mit integriertem Batterie-

managementsystem (BMS) geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben 
führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie 
z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.

Lieferumfang

 

„

Batterie Ladegerät SH-3.160

 

„

Bedienungsanleitung in DE, GB

Sicherheits-/Warnhinweise

Die nachfolgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen sowohl zum Schutz 
des Geräts als auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich also bitte die folgen-
den Punkte aufmerksam durch.

Allgemein

 

„

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen 
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.

 

„

Das Ladegerät darf nur an einer Netzspannung von 220 – 240 V AC bei 50/60 Hz

 

betrieben werden. 

 

„

Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet. 

 

„

Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert 
werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Lebensgefahr!

 

„

Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von 12 V Blei- und Calcium-Akkus 
sowie 12 V Lithium-Akkus (LiFePO

4

) mit integriertem BMS geeignet. Versuchen 

Sie niemals, andere Akkus (z.B. NiCd, NiMH, LiPo) oder Batterien aufzuladen! Es 
besteht Brand- und Explosionsgefahr!

 

„

Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach-
mann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Zur Reparatur dürfen nur original 
Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann 
zu erheblichen Sach- und Personenschäden führen!

 

„

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für  
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!

 

„

Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Ladegerät nicht mehr betrieben 
werden. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es 
umweltgerecht.

Designed in Germany. Powered by IVT.     

Betrieb

 

„

Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu 
vermeiden. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 
40 °C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub sowie Luftfeuchtigkeit über 
80 % rel. Luftfeuchte.

 

„

Das Ladegerät darf auch nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien oder 
Gasen betrieben werden. 

 

„

Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase. Decken Sie 
das Ladegerät niemals ab. 

 

„

Laden Sie Blei-Akkus niemals in Behältern oder in schlecht belüfteten Räumen. 
Beim Laden von Blei-Akkus können explosive Gase entstehen! 

 

„

Halten Sie Ladegerät und Akku fern von Zündquellen oder offenem Feuer, 
rauchen Sie nicht während des Umgangs mit Ladegerät und Akku! Es besteht 
Explosionsgefahr!

 

„

Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum 
in einen warmen Raum gebracht wurde. Dabei entsteht Kondenswasser, dies 
kann nicht nur zu Funktionsstörungen führen, sondern es besteht auch die Gefahr 
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

Akkuhinweise

 

„

Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers. 

 

„

Trennen Sie immer zuerst den Masseanschluss vom Akku ab und erst danach  
den Pluspol.

 

„

Achten Sie beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät auf die richtige Polarität 
(rote Klemme = Plus/+, schwarze Klemme = Minus/-).

 

„

Blei-Akkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und 
Augen kontakt mit Flüssigkeiten aus dem Blei-Akku! Waschen Sie betroffene 
Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, wa-
schen Sie dieses sofort unter fließendem, klarem und kaltem Wasser aus! Suchen 
Sie danach sofort einen Arzt auf!

 

„

Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Brand- und 
Explosionsgefahr!

 

„

Zerlegen Sie niemals Ihren Akku!

  

Durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung dieser Bedie- 

 

 

nungsanleitung bzw. der hier aufgeführten Sicherheitshinweise erlischt  

 

 

die Garantie. Für Sach-, Personen- und Folgeschäden, die dadurch ver- 

 

 

ursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.

 

3 Jahre

 

Hersteller-Garantie. Akkus und Batterien ausgeschlossen.      Weitere Informationen unter

 

www.ivt-hirschau.de

Summary of Contents for SH-3.160

Page 1: ...Bedienungsanleitung Batterie Ladeger t SH 3 160 Instruction Manual Battery Charger SH 3 160 DE GB Article no 331600 3...

Page 2: ...Sie es umweltgerecht Designed in Germany Powered by IVT Betrieb Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umst nden zu vermeiden Widrige Umgebungsbedingungen sind Umgebungstempe...

Page 3: ...ale Ladestrom betr gt 16 A Die Ladeschlussspannung betr gt 14 4 V Der Ladestatus wird durch die LEDs 1 angezeigt Wenn alle LEDs konstant leuchten ist der Akku voll 12 V Calcium Boost Modus Der 12 V Ca...

Page 4: ...ein defekter Akku durch die LED 4 Trennen Sie nach dem Ladevorgang das Ladeger t von der Netzspannung Entfernen Sie anschlie end die Klemme vom Minuspol des Akkus und danach vom Pluspol Ladekurven St...

Page 5: ...deren Formen der Verwertung von Altger ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndige Entsorgungsstelle Hinweis zum Umw...

Page 6: ...environmental conditions must be avoided under all circumstances Unfavourable environmental conditions include ambient temperatures above 40 C flammable gases solvents vapours dust and relative humid...

Page 7: ...harging status is indicated by LEDs 1 If all LEDs are constantly on the battery is full 12 V Calcium Boost mode The 12 V Calcium Boost mode is suitable for charging rechargeable 12 V calcium batteries...

Page 8: ...After charging disconnect the battery charger from the power supply Then remove the terminal from the minus pole of the rechargeable battery and then from the plus pole i Please strictly observe any a...

Page 9: ...aterials or other forms of scrap usage you are making an important contribution to the protection of the environment Please ask your local authorities for the appropriate disposal center Environmental...

Page 10: ...st function for reactivating deep discharged lead batteries Schutz gegen Kurzschluss Verpolung und berladung Protection against short circuit reverse polarity and overcharging Robustes Geh use mit IP...

Page 11: ...taudte Hirsch Designed in Germany Powered by IVT IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH Dienhof 14 D 92242 Hirschau fon 49 0 9622 71991 0 fax 49 0 9622 71991 20 info ivt hirschau de www ivt hirschau d...

Reviews: