2 / 12
Instrucciones de seguridad
Safety instructions
Importancia de las instrucciones de montaje
Si NO sigue las instrucciones de montaje y seguridad, pueden
producirse lesiones que pongan en peligro la vida del usuario
debido a descargas eléctricas, arcos eléctricos, incendios o
fallos en el sistema�
•
Siga todas las indicaciones de las instrucciones de montaje�
Utilice el producto solo según las instrucciones de este manual y
los datos técnicos�
Puede ver el manual de instrucciones digital y los datos técnicos
en:
www�staubli�com/electrical
Importance of the instruction manual
NOT following the instruction manual and safety instructions
could result in life-threatening injuries due to electric shock, elec-
tric arcs, fi re, or failure of the system�
•
Follow the entire instruction manual�
Use the product only according to this instruction manual and
the technical data�
The digital instruction manual and the technical data are available
at:
www�staubli�com/electrical
Uso previsto
Las herramientas manuales actuales están preparadas para
ofrecer un excelente crimpado de los conectores FV Stäubli con
cables� Los crimpados se llevarán a cabo únicamente cuando
los cables estén desconectados�
La heramienta de mano NO es apta para trabajar en carga
(IEC60900)�
Intended use
The present hand tools are in place to deliver crimp excellence
for Stäubli PV connectors with cables� Crimpings shall be carried
out only in de-energized state of the cables�
The hand tool is NOT suitable for Live working (IEC 60900)�
Instrucciones de seguridad sobre la función de
apertura de emergencia para evitar lesiones per-
sonales:
Safety instructions regarding the emergency
opening feature to avoid human injuries:
Herramienta necesaria para el procedimiento de apertura
de emergencia:
Destornillador de punta fina, p� ej� 3 × 75mm
Required tool for emergency opening:
Screwdriver with fine tip e�g� 3 × 75mm
Descripción del procedimiento de apertura de emergencia:
Description of the emergency opening:
Con el destornillador, gire el tornillo en sentido antihorario o en
sentido horario hasta que la crimpadora se suelte instantánea-
mente�
Use the screwdriver to turn the screw anti-clockwise or clock-
wise to a point where the pliers will be disengaged instantly�
Nota:
Una vez abierta la crimpadora de uso mediante el proce-
dimiento de apertura de emergencia, se deberá desechar el
metal de crimpado del proceso�
Tras realizar un procedimiento de apertura de emergencia, no
habrá que hacer nada en especial para utilizar la crimpadora de
uso para cualquier próxima operación de crimpado�
Note:
Once the crimping pliers have been opened using the
emergency opening, the metal crimp in process needs to be
discarded�
No special action necessary to use the crimping pliers for any
next crimp operation following an emergency opening�