background image

6 / 12

 

M

M

E

E

13

14

( 1 : 1 )

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

A

A

B

B

C

C

D

1

2

1

2

C

o

p

yr

ig

h

D

IN

 IS

O

 1

60

16

 s

h

al

l b

o

b

se

rv

ed

Th

re

p

ro

d

uc

tio

n

, d

is

tr

ib

u

tio

an

d

 u

til

iz

at

io

o

f t

hi

d

oc

um

en

t a

w

el

l a

th

e

co

m

m

un

ic

at

io

of

 it

co

nt

en

ts

 to

 o

th

er

w

ith

ou

t e

xp

lic

it 

au

th

or

iz

at

io

is

 p

ro

hi

bi

te

d.

 O

ffe

nd

er

w

ill

 b

he

ld

 li

ab

le

 fo

r t

he

 p

ay

m

en

t

of

 d

am

ag

es

. A

ll 

rig

ht

re

se

rv

ed

 in

 th

ev

en

t o

f t

he

 g

ra

nt

 o

f a

 p

at

en

t, 

ut

ill

ity

 m

od

el

 o

d

es

ig

n.

 ©

 S

ub

li 

E

le

ct

ric

al

 C

on

ne

ct

or

s.

11.

3

 0

0.1+

12.15

 0 0.05

+

Thickness Metal min. 1 mm to ≤ 4 mm 

Plastic min. 1 mm to ≤ 6 mm

12.3

0.1

x

x

w anti-twist functionality

(D-shaped thread)

w/o anti-twist functionality

(w/o D-shaped thread)

12

2

2

Montage der Kupplungen

Installation of receptacles

(ill. 12) 

Gehäusewand bohren�

Bei Horizontal- oder Vertikal-Einbauten 

wird ein Rasterabstand (X) von mindes-

tens 25 mm empfohlen�

(ill. 12) 

Drill housing plate�

For both horizontal and vertical mount-

ing a spacing (X) of at least 25 mm is 

recommended�

 

Hinweis:

 

Beim Einsatz von Aufbaudosen-

steckern in Gehäusen ist darauf zu 

achten, dass sich die Gehäuse-

wandstärke bei Kunststoffgehäusen 

zwischen 2 und 6 mm sowie bei den 

Metallgehäusen zwischen 2 und  

4 mm befindet� Bei einer Über- oder 

Unterschreitung der oben genannten 

Gehäusewandstärken ist der Einsatz 

des Produktes durch den Installateur 

abzuprüfen�

 

Note:

 

Ensure a housing wall thickness 

of 2 – 4 mm for metal housings and 

2 – 6 mm for plastic housings� In case 

of using a wall thickness outside the 

values mentioned above the valida-

tion process has to be done by the 

installer�

(ill. 13)

(ill. 13)

 

Achtung

 

Bevor die Kunststoffisolationen 

durch die Bohrungen geführt 

werden, muss sichergestellt sein, 

dass die Flachdichtung auf dem 

Isolator sitzt�

 

Attention

 

Before mounting the plastic 

insulations through the bore, the 

flat gasket must be located on the 

insulation�

 

Gefahr

 

Bei fehlender oder nicht korrekt 

montierter Flachdichtung ist der 

Schutz nach IP65 und IP68 nicht 

gewährleistet!

 

Danger

 

In case of lacking flat gasket or 

incorrect mounting, the ingress 

protection IP65 and IP68 will be 

compromised�

(ill. 14)

(ill. 14)

 

Hinweis:

 

Kunststoffteile (E) so ausrichten, 

dass sie gesteckt getrennt werden 

können� Muttern (M) aufschrauben 

und anziehen mit einem Drehmo-

mentschlüssel an� Typische Werte 

liegen bei 1,7 N m

1)

� Das passende 

Anzugsdrehmoment muss je nach 

Gehäusebeschaffenheit in der jeweili-

gen Endanwendung verifiziert werden�

 

Note:

 

Position the plastic parts (E) so that 

they can be plugged and unplugged� 

Screw on the nuts (M) and tighten 

them with the torque wrench� 

Typical values lie at 1�7 N m

1)

� The 

appropriate torque has to be verified 

in the end use according to the res-

pective housing�

1)

 Kalibrieranweisungen für den verwendeten Dreh-

momentschlüssel beachten!

1)

 We recommend precisely following the calibra-

tion procedure defined for each specific torque 

wrench used!

In der Montageposition muss die 

Flachdichtung am äusseren Gehäuseteil 

zwischen Isolation und Montageplatte 

anliegen�

Während einer visuellen Kontrolle dürfen 

keine Risse, Falten oder sonstige Stö-

rungen zwischen der Isolation und der 

Montageplatte erkennbar sein�

In mounting position, the flat gasket 

must lie even on the outer side of the 

mounting surface�

During a visual check after assembly, no 

cracks, foldings or other disturbances 

should exist�

Die Ausrichtung der Flachdichtung hat 

keinen Einfluss auf die Leistung des 

Endproduktes und muss somit nicht 

beachtet werden� 

The orientation of the flat gasket does 

not affect final product performance and 

must not be respected�

mit Leitung

with lead

ohne Leitung 

without lead

Summary of Contents for PV-ADB4-EVO ST Series

Page 1: ...4 EVO ST MC4 Evo stor PV Female panel receptacle PV ADB4 EVO ST PV Male panel receptacle PV ADS4 EVO ST MC4 Evo stor Inhalt Sicherheitshinweise 2 Erforderliches Werkzeug 3 Vorbereiten der Leitung 4 Crimpen 5 Montage der Kupplungen 6 Montageprüfung 7 Stecken und Trennen 7 Hinweise zur Installation 8 Technische Daten 9 Content Safety Instructions 2 Tools required 3 Lead preparation 4 Crimping 5 Inst...

Page 2: ...e elektrotechnisch unterwiesene Person ist eine Person die durch eine Elektrofachkraft unterwiesen oder beaufsichtigt wird sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann die von der Elektrizität ausgehen können Requirements for personnel Only an electrician or electrically instructed person may assem ble install and commission the system An electrician is a person with appropriate professional tr...

Page 3: ...itung MA270 www staubli com electrical Note Operating instructions MA270 www staubli com electrical ill 4 PV WZ Torque Set Bestell Nr 32 0065 oder Drehmomentschlüssel SW17 ill 4 PV WZ Torque Set Order No 32 0065 or Torque wrench 17 mm ill 5 Prüfstift PV EVO PST Bestell Nr 32 6073 ill 5 Test plug PV EVO PST Order No 32 6073 ill 8 Kabelschere PV WZ KS Bestell Nr 32 6080 ill 8 Cable cutter PV WZ KS O...

Page 4: ...reiten der Leitung Lead preparation Es müssen Anschlussleitungen mit einem flexiblen Litzenaufbau der Klassen 5 und 6 angeschlossen werden Ausschließlich ver zinnte Kupferleitungen verwenden Cables with a strand class 5 and 6 shall be connected Use tinned copper cables only Achtung Keine oxidierten oder blanken Leitungen verwenden Alle Stäubli Solarleitungen verfügen über einen hochwertigen verzin...

Page 5: ...e pliers gently together until the crimping flaps are properly located within the crimping die ill 10 Abisolierte Leitung einführen bis die Litzen der Leitung am Klemmbügel anschlagen Crimpzange ganz schließen ill 10 Insert the stripped lead end until the lead strands come up against the locator Completely close the crimping pliers ill 11 Crimpung visuell kontrollieren be züglich der Kriterien die...

Page 6: ...r Schutz nach IP65 und IP68 nicht gewährleistet Danger In case of lacking flat gasket or incorrect mounting the ingress protection IP65 and IP68 will be compromised ill 14 ill 14 Hinweis Kunststoffteile E so ausrichten dass sie gesteckt getrennt werden können Muttern M aufschrauben und anziehen mit einem Drehmo mentschlüssel an Typische Werte liegen bei 1 7 N m1 Das passende Anzugsdrehmoment muss ...

Page 7: ...re mounted Hinweis Folgende Kennzeichnungen für die Polarität gelten als ausreichend und POS und NEG POSITIVE und NEGATIVE Note The following markings for polarity are deemed to be sufficient and POS and NEG POSITIVE and NEGATIVE Stecken und Trennen Mating and disconnecting Stecken ill 18 Die Steckverbindung zusammenste cken bis ein Klick hörbar ist Korrektes Einrasten durch leichtes Zie hen an de...

Page 8: ... without bending or stress Refer to cable manufacturers specification for minimum bending radius Verunreinigte beschädigte Steckverbinder Sicherstellen dass der Steckverbinder nicht durch Umwelt einflüsse verunreinigt wird z B durch Erde Wasser Insekten Staub Sicherstellen dass die Oberfläche des Steckverbinders nicht verunreinigt wird z B durch Aufkleber Farbe Schrumpf schläuche Der Steckverbinde...

Page 9: ...mperatur Upper limiting temperature 115 C Schutzart gesteckt Degree of protection mated IP65 IP68 1 m 1 h Schutzart ungesteckt Degree of protection unmated IP2x Überspannungskatekorie Verschmutzungsgrad Overvoltage category Pollution degree CAT III 3 Kontaktsystem Contact system MULTILAM Anschlussart Type of termination Crimpen crimping Kontaktmaterial Contact material Kupfer verzinnt Copper tin p...

Page 10: ...10 12 Notizen Notes ...

Page 11: ... 11 12 Notizen Notes ...

Page 12: ...ain 8 4123 Allschwil Switzerland Tel 41 61 306 55 55 Fax 41 61 306 55 56 mail ec ch staubli com www staubli com electrical by Stäubli Electrical Connectors AG Switzerland MA702 07 2022 index a Marketing Communications Änderungen vorbehalten Subject to alterations Notizen Notes ...

Reviews: